Translation of "benefit of use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Surely we'd use it for our own benefit. | بالتأكيد نحن نستخدم هذا من أجل فائدتنا الخاصة |
Use part of the resources of existing programmes for activities of direct benefit to indigenous peoples. | ٤٨ استخدام جزء من موارد البرامج الحالية في أنشطة من شأنها أن تفيد الشعوب اﻷصلية على نحو مباشر. |
(d) Developing a cost benefit analysis for use in identifying information technology priorities | (د) إعداد تحليل للجدوى من حيث التكلفة للاستعانة به في تحديد أولويات تكنولوجيا المعلومات |
Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously. | وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة. |
How should indigenous communities benefit from their contribution of traditional knowledge to conservation and sustainable use of resources? | كيف ينبغي لمجتمعات الشعوب الأصلية أن تستفيد من مساهمة معارفها التقليدية في الحفاظ على الموارد واستخدامها بشكل مستدام |
This would enable the preparation of a cost benefit analysis for the conservation and sustainable use of biodiversity. | ومن شأن ذلك أن يمك ن من إعداد تحليل جدوى تكاليف حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام. |
The use of a group of experts to establish general concepts that will benefit the implementation of a Treaty. | استخدام فريق خبراء لوضع مفاهيم عامة سي ستفاد منها في تنفيذ المعاهدة. |
So, by actively seeking connections you can actually use transferable skills to a benefit. | و عليه و من خلال توسيع التواصل مع ذلك المجال يمكنك فعلا استخدام المهارات القابلة للنقل لأجل المنفعة العملية و العلمية |
The expansion of the Security Council is designed to capture and use that understanding for the benefit of the world. | ويهدف توسيع مجلس الأمن إلى إدراك ذلك الفهم واستخدامه لمصلحة العالم. |
They must either explicitly renounce economic sovereignty or actively put it to use for the benefit of their citizens. | وينبغي لهم إما أن يتخلوا صراحة عن السيادة الاقتصادية أو أن يسخروها بقوة لمصلحة مواطنيهم. |
Furthermore, socio economic assessments should be included in cost benefit analysis for the conservation and sustainable use of biodiversity. | وعلاوة على ذلك، ينبغي إدراج التقييمات الاجتماعية الاقتصادية في تحليل جدوى تكاليف حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام. |
The students in Jakarta or Seoul who are eager to use their knowledge to benefit mankind. | الطلاب في جاكرتا أو سيول الذين يتوقون لاستخدام معارفهم لخدمة البشرية |
Where there is a prospect of commercial use, access to the components of the genetic heritage requires a benefit sharing contract. | وحيثما يكون هناك احتمال لاستخدام تجاري، يتطلب الحصول على مكونات التراث الجيني عقدا لتقاسم المنافع. |
Recognizing the need for international cooperation so that all mankind can benefit from the achievements of scientific and technological progress and that their use in favour of economic and social progress is to the benefit of all, | وإذ تسلم بضرورة قيام تعاون دولي يتيح أن تفيد اﻻنسانية قاطبة من منجزات التقدم العلمي والتكنولوجي وأن يكون استخدام تلك المنجزات لصالح التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي بما يعود بالنفع على الجميع، |
Nigeria and Angola are other glaring examples of countries that have failed to use their oil wealth for the benefit of their people. | وهناك أمثلة أخرى صارخة في نيجيريا وأنجولا للبلدان التي فشلت في استخدام ثرواتها نم النفط لصالح شعوبها. |
42. The benefit derived from tobacco production or use in terms of the foreign exchange position of the country is difficult to assess. | ٢٤ ومن الصعب تقييم الفائدة المترتبة على انتاج أو استخدام التبغ من حيث وضع البلد بالنسبة للنقد اﻷجنبي. |
Emphasis has been placed on optimizing the allocation and use of resources made available by the international community for the benefit of refugees. | وينصب التركيز على التوزيع واﻻستخدام اﻷمثل للموارد التي يتيحها المجتمع الدولي لنفع الﻻجئين. |
These videos will provide information for you to process, share and use to your own benefit. You will | توفر لك المعلومات لتستخدمها وتشارك بها والاستفادة منها لنفسك. سوف |
The survey found that all of the countries made extensive use of life certificates to confirm the status and continuing eligibility of benefit recipients. | وقد وجدت الدراسة اﻻستقصائية تلك أن جميع البلدان تستخدم بشكل واسع شهادات الحياة لتأكيد حالة متلقي المستحقات واستمرار أهليتهم لها. |
The traffickers benefit not only from this unintentional collusion, but also use more and more sophisticated methods of smuggling the desired quantities. | وﻻ يستفيد المتجرون من هذا التواطؤ الﻻإرادي فحسب وإنما يستخدمـــون أساليب متزايدة التعقيد لتهريب الكميات التي يرغبون في تهريبها. |
Clarifications were requested regarding the actual use of ad hoc members and the benefit derived therefrom with respect to specific areas of investment operations. | ١٣٩ وطلبت توضيحات بشأن مدى اﻻستفادة الفعلية من اﻷعضاء الخاصين ومجاﻻت عمليات اﻻستثمار التي يستفاد فيها من وجودهم على وجه التحديد. |
Audit of benefit processing | 37 مراجعة تجهيز الاستحقاقات |
Payment of the benefit | دفع اﻻستحقاقات |
If someone has control of property, that person has power over others and can use the property to his or her own benefit. | إذا امتلك أحد ما القدرة على التصرف في ممتلكاته، ذلك الشخص يمتلك الس لطة على الآخرين و يمكن أن يستخدم الأملاك لمصلحته ها الخاصة. |
The use of the resources, however, and the actual benefit accruing to society must be based on optimization approaches that are internationally recognized. | إلا أن استخدام الموارد والمنفعة الحقيقية التي تعود على المجتمع يجب أن تقوم على أساس ن هج تحقيق الاستفادة المثلى المعترف بها دوليا. |
However, women apos s increasing participation had not been matched by a similar increase in men apos s use of the parental benefit. | ومع ذلك فان الزيادة في مشاركة المرأة لم تصحبها زيادة مقابلة في استفادة الرجل من اﻻجازة الوالدية. |
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational crime, | وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدع م باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة عبر الوطنية، |
It further declares that the exploration and use of outer space shall be carried out for the benefit and in the interest of all countries. | كما أنها تعلن بأن ي باشر استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لتحقيق فائدة ومصالح جميع البلدان. |
Asia can use its geography either to keep its states isolated, or to trade with one another and develop to the benefit of all. | إن آسيا قادرة على استخدام طبيعتها الجغرافية إما لإبقاء دولها معزولة، أو لتعزيز التبادل التجاري فيما بينها والتنمية من أجل الجميع. |
It is a vital safeguard for all States of the right to use ocean spaces and to benefit from the ocean apos s resources. | وهي تشكل ضمانا حيويا لحق كل الدول في إستخدام الحيز البحري واﻻستفادة من موارد المحيطات. |
It is a vital safeguard for all States of the right to use ocean spaces and to benefit from the ocean apos s resources. | إنها ضمان حيوي لجميع الدول للحق في استخدام المحيطات واﻻستفادة من مواردها. |
There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit. | وكان هناك أيضا 000 7 من الأرامل الرجال يحصلون على استحقاقات الأيلولة، مع تلقي نصف هؤلاء لاستحقاقات عادية وتلقى النصف الآخر استحقاقات مجمعة. |
The Legal Subcommittee had an indispensable role to play in clarifying and strengthening the legal aspects of the use of outer space for the benefit of mankind. | وأردف قائﻻ إن للجنة الفرعية القانونية دور ﻻ غنى عنه فيما يتعلق بتوضيح وتعميق الجوانب القانونية ﻻستخدام الفضاء الخارجي لصالح البشرية. |
Nevertheless, in either case there is one basic guiding principle, that of freedom of communication in outer space and its use for the benefit of all humanity. | ومع ذلك، وفي كﻻ الحالين، يوجد مبدأ توجيهي أساسي واحد، وهو مبدأ حرية اﻻتصاﻻت في الفضاء الخارجي واستخدامها لفائدة اﻹنسانية بأسرها. |
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational organized crime, | وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدع م باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
United Nations treaties and principles provided a legal framework that ensured the continued peaceful exploration and use of outer space for the benefit of all humankind. | 4 ومضى يقول إن معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة توفر الإطار القانوني لضمان استمرار استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لمنفعة الإنسانية جمعاء. |
At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit. | وفى نهاية عام 2000، كانت هناك 000 166 أرملة تتلقى استحقاقات تتصل بالأيلولة، وكانت هناك 000 95 أرملة من بين هؤلاء تستفيد من هذه الاستحقاقات وحدها، مع وجود 000 71 أرملة أخرى تحصل على استحقاقات مجمعة. |
Now to do the Machiavellian stuff, to manipulate the world, which is very important, we need to be able to use, interact with the world and use it for our benefit. | ومن أجل القيام بالأشياء المكيافيلية، والتلاعب بالعالم، والذي يعتبر أمر مهم جدا، نحتاج لنكون قادرين لإستخدام والتفاعل مع العالم وتسخيره لمنفعتنا |
Iraq further asserts that compensation for loss of service from road use is not warranted and that the continued use of these roads is a benefit that Saudi Arabia has not taken into account in quantifying its damages. | 597 كما يؤكد العراق أن التعويض عن الخسائر التي لحقت بخدمات استعمال الطرق ليس مضمونا ، وأن استمرار استعمال هذه الطرق مزية لم تضعها المملكة العربية السعودية في الحسبان عند تحديد حجم الأضرار التي لحقت بها. |
Retirement benefit | الاستحقاق التقاعدي |
Widow's benefit | استحقاق الأرملة |
Maternity benefit. | استحقاقات الأمومة. |
both benefit | كل المنفعة |
Section I. Payment of the benefit | الفرع طاء دفـع الاستحقاق |
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements | القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨ |
Related searches : Use And Benefit - Of Benefit - Use Of - Of Use - Benefit Of Clergy - Benefit Of Experience - Benefit Of Others - Benefit Of Insurance - Benefit Of Exercise - Benefit Of Employees - Benefit Of Priority - Benefit Of Ownership - Benefit Of Rights