Translation of "area of benefit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This, again, is an area that may benefit from further study.
وهذا مجال آخر قد يستفيد أيضا من المزيد من الدراسة.
Still, in one area, a Tobin tax could provide an unmitigated benefit.
ولكن هناك مجال واحد قد تعود عليه ضريبة توبين بفائدة تامة.
They, therefore, agree to promote cooperation in this area for mutual benefit.
ولذلك فهما يوافقان على تنمية التعاون في هذا المجال بما يعود عليهما بالنفع المتبادل.
The EU would benefit as well, by contributing to the stabilization of a highly volatile area.
سوف يستفيد الإتحاد الأوروبي أيضا ، وذلك من خلال الإسهام في استقرار منطقة شديدة التقلب.
Profits for this operation were not used for the benefit of ordinary Somalis living in the area.
50 ولم تستخدم أرباح هذه العملية لصالح الصوماليين العاديين الذين يعيشون بالمنطقة.
In this area SIDS can benefit tremendously from pooling their resources at the regional level.
وفي هذا المجال، تستطيع تلك الدول اﻻستفادة بدرجة كبيرة من تجميع مواردها على الصعيد اﻻقليمي.
But macroeconomic policy is not the only area that would benefit from better understanding between the two countries.
ولكن سياسات الاقتصاد الكلي لا تشكل المجال الوحيد الذي قد يستفيد من التفاهم الأفضل بين البلدين.
But what we need to do is to think about how to leverage this leadership into leadership for the globe, to benefit this area of the globe as much as this area of the globe.
ولكن ما يتعين علينا القيام به هو التفكير كيفية الاستفادة من هذه القيادة في القيادة لالعالم ، للاستفادة هذه المنطقة من العالم بقدر هذه المنطقة من العالم.
Finally, cities benefit the economy by locating human capital in one relatively small geographic area where ideas can be generated.
أخيرا، المدن تعود بالنفع على الاقتصاد من خلال تحديد موقع رأس المال البشري في منطقة واحدة جغرافية صغيرة نسبيا حيث يمكن توليد الأفكار.
With regard to the quot fenced area quot of Varosha, the principal objective of the confidence building measures is that the area should have a special character for intercommunal contact, cooperation and trade for the benefit of both communities.
وفيما يخص quot المنطقة المسورة quot من فاروشا، يﻻحظ أن الهدف اﻷساسي لمجموعة التدابير يتمثل في إضفاء طابع خاص على هذه المنطقة لتكون منطقة اتصال وتعاون واتجار بين الطائفتين، وذلك لصالحهما معا.
Biological resources in the Area cannot be depleted or appropriated, but must be used for the benefit of present generations and preserved for future generations.
ولا يجوز استنفاد الموارد البيولوجية في المنطقة أو الاستيلاء عليها، بل يجب استخدامها لمنفعة الأجيال الحالية وحفظها لأجيال المستقبل.
The following statutory provisions exist in the area of maternity benefits The Mines Maternity Benefit Act, 1941 the West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958 the West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1965 and the Provincial Employees Social Security Ordinance, 1965.
وتوجد الأحكام القانونية التالية في مجال استحقاقات الأمومة قانون استحقاقات الأمومة للمناجم، لسنة 1941، وقانون استحقاقات الأمومة لغرب باكستان، لسنة 1958 وقواعد استحقاقات الأمومة لغرب باكستان، لسنة 1965 ومرسوم التأمين الاجتماعي لموظفي المقاطعات، لسنة 1965.
Audit of benefit processing
37 مراجعة تجهيز الاستحقاقات
Payment of the benefit
دفع اﻻستحقاقات
It is anticipated that many who return to rural areas will subsequently also benefit from area based programmes and labour intensive projects.
ومن المتوقع أن كثيرا ممن يعودون إلى المناطق الريفية سيستفيدون بعد ذلك أيضا من البرامج الشاملة لمناطق بأكملها والمشاريع التي تعتمد على كثافة اﻷيدي العاملة.
There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit.
وكان هناك أيضا 000 7 من الأرامل الرجال يحصلون على استحقاقات الأيلولة، مع تلقي نصف هؤلاء لاستحقاقات عادية وتلقى النصف الآخر استحقاقات مجمعة.
The Chambers of Commerce and Industry of both sides would assist the United Nations administration in the Area in developing and implementing intercommunal trade for the benefit of both communities.
وتساعد غرفتا التجارة والصناعة من كﻻ الجانبين إدارة اﻷمم المتحدة بالمنطقة على تنمية وتحقيق التجارة بين الطائفتين لمصلحة كلتيهما.
At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit.
وفى نهاية عام 2000، كانت هناك 000 166 أرملة تتلقى استحقاقات تتصل بالأيلولة، وكانت هناك 000 95 أرملة من بين هؤلاء تستفيد من هذه الاستحقاقات وحدها، مع وجود 000 71 أرملة أخرى تحصل على استحقاقات مجمعة.
So as to benefit from international experience in this area, a project proposal on this subject was submitted to the Directorate General for Employment.
وبغية الاستفادة من الخبرة الدولية في هذا المجال، ق دم اقتراح مشاريعي عن هذا الموضوع إلى المديرية العامة للعمال().
Generous benefit provision to Chernobyl area residents has inadvertently promoted a passive culture of dependency while also posing an unsustainable burden on the budgets of the three most affected countries.
كما أدى توفير الفوائد السخي ة إلى سكان منطقة تشيرنوبيل إلى تشجيع غير مقصود لثقافة التبعية السلبية ناهيك عن أنه خلق أيضا عبئا لا ق بل بتحمله على نحو مستمر على ميزانيات البلدان الثلاثة الأشد تضررا.
Retirement benefit
الاستحقاق التقاعدي
Widow's benefit
استحقاق الأرملة
Maternity benefit.
استحقاقات الأمومة.
both benefit
كل المنفعة
Section I. Payment of the benefit
الفرع طاء دفـع الاستحقاق
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
That's just one benefit of that.
هذه مجرد فائدة واحدة من ذلك.
Insofar as the GEF is concerned, establishment of the GEF POPs focal area has provided some opportunities to provide resources that benefit developing country parties to the Rotterdam Convention.
22 وبقدر ما يخص مرفق البيئة العالمية، فإن إنشاء نقطة اتصال للملوثات العضوية الثابتة التابعة لمرفق البيئة العالمية قد وفر بعض الفرص لتقديم الموارد التي تعود بالنفع على البلدان النامية الأطراف في اتفاقية روتردام.
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows Maximum
وتختلف المعدﻻت السنوية الجارية لتراكم اﻻستحقاقات والحد اﻷقصى لتراكم اﻻستحقاقات حسب الجدول التالي
In addition, it attached great importance to the Commission's work in the area of capacity building and technical assistance to developing countries and countries in transition, which was of great benefit.
وإضافة إلى ذلك فإن المجموعة الأفريقية تولي اهتماما كبيرا إلى أعمال اللجنة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وهو ما يعتبر ذا فائدة كبيرة.
Under the Convention, activities in the Area are to be carried out for the benefit of mankind as a whole, taking into particular consideration the interests and needs of developing States.
وبموجب الاتفاقية، سيتم تنفيذ الأنشطة في المنطقة لصالح البشرية جمعاء، مع مراعاة مصالح واحتياجات الدول النامية بصفة خاصة.
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit.
كن واثق ا من أنك تملك فائدة عملية وأخرى على صعيد الهوية.
We are convinced that the establishment of a cooperative framework rather than of a confrontational one would benefit all those who live in the South Atlantic area, including the inhabitants of the Malvinas.
ونحن مقتنعون بأن إقامة إطار للتعاون بدﻻ من إطار المجابهة هو في صالح جميع من يعيشون في منطقة جنوب اﻷطلسي بما في ذلك سكان مالفيناس.
Cost benefit analysis balancing the cost of remedial action against the benefit of avoiding disaster is no longer permissible.
وعلى هذا فإن تحليل التكاليف في مقابل الفوائد ـ أو موازنة تكاليف الإجراءات التصحيحية في مقابل الفوائد المترتبة على تجنب الكارثة ـ يصبح أمرا غير جائز.
The EU would benefit as well, by contributing to the stabilization of a highly volatile area. Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
سوف يستفيد الإتحاد الأوروبي أيضا ، وذلك من خلال الإسهام في استقرار منطقة شديدة التقلب. وبالتالي، سيتمكن الاتحاد الأوروبي من مراقبة كوسوفو ومنع أي نزاع قد يتحول إلى أعمال عنف.
The childbirth benefit (a one time lump sum benefit) is granted to one of the child's parents.
300 وأما إعانة الولادة (وهي مبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة) فتمنح لأحد أبوي الطفل.
Section H. Subsequent adjustments of the benefit
الفرع حـاء التسويات اللاحقـة للاستحقاق
The slowing of time has another benefit.
والتي تعادل 99بالمئة من سرعة الضوء
Deferred retirement benefit
استحقاق التقاعد المؤجل
National Child Benefit
الاستحقاق الوطني للأطفال
General sickness benefit.
الاستحقاقات العامة عن المرض.
Cost benefit analysis.
تحليل العائد التكلفة.
The benefit dance?
حفل خيرى
Benefit for me?
فائدة
Regrettably, despite the progress that had been made in the area of space technology, much of the world's population still did not benefit from, or was not even aware of, the potential of such technology.
ومن المؤسف أنه برغم التقدم الذي أحرز في مجال تكنولوجيا الفضاء، لا يزال الشطر الأكبر من سكان العالم غير مستفيد بإمكانيات تلك التكنولوجيا، أو حتى غير واع بها.

 

Related searches : Of Benefit - Benefit Of Clergy - Benefit Of Experience - Benefit Of Others - Benefit Of Insurance - Benefit Of Exercise - Benefit Of Employees - Benefit Of Priority - Benefit Of Ownership - Benefit Of Rights - Assignment Of Benefit - Benefit Of Use