Translation of "benefit from our" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benefit - translation : Benefit from our - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
or take heed and derive benefit from Our warning ? | أو يذك ر فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظ فتنفع ه الذكرى العظة المسموعة منك وفي قراءة بنصب تنفعه جواب الترجي . |
or take heed and derive benefit from Our warning ? | وأي شيء يجعلك عالم ا بحقيقة أمره لعله بسؤاله تزكو نفسه وتطهر ، أو يحصل له المزيد من الاعتبار والازدجار . |
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade. | بأمانة, انا اتوقع الأنتفاع المتبادل من معرفتنا هذه يا سيد سبايد |
Our deliberations at the Conference would benefit from an information paper on this subject. | ووجود ورقة معلومات عن هذا الموضوع من شأنه أن يؤيد مداوﻻتنا في المؤتمر. |
It is our view that the Office should benefit from adequate and more predictable funding. | ونرى أن المكتب ينبغي أن يستفيد من تمويل كاف يمكن التنبؤ به بقدر أكبر. |
Only by working together can we benefit from our experiences and try to combine our efforts to solve these problems. | وحل هذه المشاكل لن يتسنى بدون العمل جنبا الى جنب اﻻستفادة من تجاربنا وحشد جهودنا معا. |
Our wealth is of no benefit to us | ما أغنى عني مالية . |
Our wealth is of no benefit to us | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Surely we'd use it for our own benefit. | بالتأكيد نحن نستخدم هذا من أجل فائدتنا الخاصة |
It could benefit from tragedies. | ويمكن ان يستفيد من المآسي والآلام |
From Google and Global Voices, and from Thomson Reuters and our award jury, we'd like to congratulate our winners for their initiative, creativity and achievements, for citizen benefit. | بالنيابة عن Google والأصوات العالمية، وعن طومسون رويترز وهيئة تحكيم الجائزة لدينا، نود أن نهنئ الفائزين على مبادراتهم وإبداعهم وإنجازاتهم، لمصلحة المواطن. |
However, the current study does benefit greatly from the significant technological advances achieved and lessons learned from our work on the towers. | ومع ذلك تستفيد الدراسة الحالية بشكل كبير بالفعل من تحقيق التقدم التكنولوجي الهام ومن التجارب المستفادة من عملنا على البرجين. |
But we benefit from these delusions. | بيد أننا نستفيد من هذه الأوهام. |
Both species benefit from their relationchip. | كلا النوعين يستفيد من العلاقة |
Many people benefit from this work. | كثير من الناس سيستفيدون من هذا العمل. |
We can benefit from others' ideas. | نستطيع أن نستفيد من أفكار الآخرين. |
We must rise above the dictates of narrow interests and work to benefit from the diverse perspectives of our membership. | وعلينا أن نتجاوز قواعد المصالح الضيقة وأن نعمل للاستفادة من تنوع وجهات نظر عضويتنا. |
Others, too, can benefit from its experience. | وهناك آخرون من الممكن أن يستفيدوا من تجربته. |
So , whoever wills may benefit from it . | فمن شاء ذكره قرأه فاتعظ به . |
So , whoever wills may benefit from it . | حق ا أن القرآن موعظة بليغة كافية لات عاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهل لأن ي تقى ويطاع ، وأهل لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه . |
To benefit directly from social security programmes | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
And benefit from it in the future. | ونستفيد من هذا للمستقبل |
With attention and money flagging, it is vital that we step up our fight against this disease by adding lessons from cost benefit analysis to our arsenal. | وفي ظل تراجع الاهتمام والتمويل، فمن الأهمية بمكان أن نعمل على تصعيد كفاحنا ضد هذه المرض عن طريق إضافة الدروس المستفادة من تحليل التكاليف والفوائد إلى ترسانتنا. |
It is our strong belief that the CD may benefit from an open and frank exchange of views on this matter. | وإننا على يقين من أن مؤتمر نزع السلاح قد يستفيد من إجراء تبادل مفتوح وصريح لوجهات النظر بشأن هذا الموضوع. |
We cannot ask our detractors to change, so that Muslims benefit. | وليس لنا أن نطالب من يحطون من شأننا بأن يتغيروا لمصلحة المسلمين. |
Don't think, Oh, we created the Internet for our own benefit. | لا تعتقد أوه، لقد صنعنا الانترنت لفائدتنا |
Simon Wiesenthal, who passed away a few weeks ago, helped us to come to terms with our past when he said, For your benefit, learn from our tragedy . | وقد ساعدنا سيمون فيـزنتال، الذي توفي قبل بضعة أسابيع، على فهم ماضينا، حين قال تعلموا من مأساتنا، لما فيه صالحكم . |
Europe does not benefit from this estrangement either. | وأوروبا أيضا لا تستفيد من هذا الجفاء والقطيعة. |
c. To benefit directly from social security programs | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | ويشير التآزر إلى المنفعة الناشئة عن التفاعل. |
These initiatives will also benefit from these partnerships. | وستعود الشراكة بالفائدة على هذه المبادرات أيضا. |
c) To benefit directly from social security programs | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
We should recognize it and benefit from it. | وينبغي أن نقر به ونستفيد منه. |
All States benefit from a strong United Nations. | وجميع الدول تستفيد من الأمم المتحدة عندما تكون قوية. |
(c) to benefit directly from social security programmes | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance. | وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا . |
(b) Implement and benefit from the commitments undertaken. | )ب( تنفيذ اﻻلتزامات المتعهد بها واﻻنتفاع منه. |
I have patients who would benefit from this. | لدي مرضى سوف يستفيدون من هذا |
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it. | أي شخص يتحدث اللغة الأوزبكية قد يستفيد من ترجمتي. |
Certain individuals benefit. Funding from here and there. | أشخاص مستفيدة دعم من هون |
Empowering all our peoples and societies so that they can benefit from development opportunities is most vital in today apos s world. | وتمكيـن كــل شعوبنا ومجتمعاتنا من اﻻستفادة من فرص التنمية أمـر حيوي للغاية فــي عالم اليوم. |
We benefit from successful cooperation with Estonia and Latvia, our closest neighbours, with whom we share a common history and common fate. | إننا نستفيد من التعاون الناجح مع استونيا وﻻتفيا، أقرب الدول المجاورة، اللتين نشاطرهما تاريخا مشتركا ومصيرا واحدا. |
Our countries would benefit from world growth resulting from a spirit of fair trade where the advances of some are not made at the expense of others. | ومن شأن بلداننا أن تستفيد من النمو العالمي النابع من روح التجارة المنصفة حيث وجوه التقدم لبعض لا تكون على حساب الآخرين. |
By embracing simple lessons from economics, all of us individuals, governments, and philanthropies can ensure that our generosity yields the greatest benefit possible. | ومن خلال تبني الدروس البسيطة المستفادة من الاقتصاد، فإننا جميعا ـ الأفراد، والحكومات، والمؤسسات الخيرية ـ قادرون على ضمان تحقيق أعظم قدر ممكن من الفائدة بهباتنا السخية. |
The same applies to the two Koreas, because we want to benefit from the technology of all these friendly countries for our development. | ونفس الشيء ينطبق على الكوريتين، ﻷننا نريد أن نستفيد من تكنولوجيا كل هذه البلدان الصديقة من أجل تنميتنا. |
Related searches : Benefit From - Benefit Our Customers - For Our Benefit - From Our - Benefit From Your - Benefit From Treatment - Benefit From Discount - Benefit Derived From - Taking Benefit From - Benefit From Protection - Get Benefit From - That Benefit From - Might Benefit From - Benefit From Having