Translation of "taking benefit from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
ولكن هل يستفيد الجميع من هكذا نوعية مفهوم بالنسبة للاختيار
Therefore, family planning programmes would benefit from taking on a much broader approach, based on gender analysis.
ومن ثم، فإن برامج تنظيم اﻷسرة ستحقق فائدة أفضل باتباعها لنهج أوسع يستند إلى التحليل القائم على الجنسين.
On a case by case basis, taking into account regional or specific circumstances, other countries may also benefit from NIF interventions.
ةقفاوملا كلذ يف امب( ةيلمع تارارق ذاخ تابو ةماعلا ةيجيتارتسلإا لوح راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ عامتجا للاخو .)عورشملا ىلع
It could benefit from tragedies.
ويمكن ان يستفيد من المآسي والآلام
But we benefit from these delusions.
بيد أننا نستفيد من هذه الأوهام.
Both species benefit from their relationchip.
كلا النوعين يستفيد من العلاقة
Many people benefit from this work.
كثير من الناس سيستفيدون من هذا العمل.
We can benefit from others' ideas.
نستطيع أن نستفيد من أفكار الآخرين.
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational crime,
وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدع م باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة عبر الوطنية،
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational organized crime,
وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدع م باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
Others, too, can benefit from its experience.
وهناك آخرون من الممكن أن يستفيدوا من تجربته.
So , whoever wills may benefit from it .
فمن شاء ذكره قرأه فاتعظ به .
So , whoever wills may benefit from it .
حق ا أن القرآن موعظة بليغة كافية لات عاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهل لأن ي تقى ويطاع ، وأهل لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
To benefit directly from social security programmes
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
And benefit from it in the future.
ونستفيد من هذا للمستقبل
Europe does not benefit from this estrangement either.
وأوروبا أيضا لا تستفيد من هذا الجفاء والقطيعة.
c. To benefit directly from social security programs
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
ويشير التآزر إلى المنفعة الناشئة عن التفاعل.
These initiatives will also benefit from these partnerships.
وستعود الشراكة بالفائدة على هذه المبادرات أيضا.
c) To benefit directly from social security programs
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
We should recognize it and benefit from it.
وينبغي أن نقر به ونستفيد منه.
All States benefit from a strong United Nations.
وجميع الدول تستفيد من الأمم المتحدة عندما تكون قوية.
(c) to benefit directly from social security programmes
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance.
وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا .
(b) Implement and benefit from the commitments undertaken.
)ب( تنفيذ اﻻلتزامات المتعهد بها واﻻنتفاع منه.
I have patients who would benefit from this.
لدي مرضى سوف يستفيدون من هذا
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
أي شخص يتحدث اللغة الأوزبكية قد يستفيد من ترجمتي.
Certain individuals benefit. Funding from here and there.
أشخاص مستفيدة دعم من هون
Who but Syria and Iran would benefit from that?
الأمر الذي لن يستفيد منه أحد أكثر من سورية وإيران.
or take heed and derive benefit from Our warning ?
أو يذك ر فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظ فتنفع ه الذكرى العظة المسموعة منك وفي قراءة بنصب تنفعه جواب الترجي .
or take heed and derive benefit from Our warning ?
وأي شيء يجعلك عالم ا بحقيقة أمره لعله بسؤاله تزكو نفسه وتطهر ، أو يحصل له المزيد من الاعتبار والازدجار .
We benefit enormously from their comments, ideas and proposals.
إننا نستفيد فائدة جمة من تعليقاتها وأفكارها ومقترحاتها.
Over 3,000 recipients countrywide benefit from this food assistance.
ويستفيد من المساعدة الغذائية أكثر من ٠٠٠ ٣ شخص على صعيد البلد.
Women will additionally benefit from targeted family planning training.
وسوف تستفيد النساء الى جانب ذلك من التدريب الموجه في مجال تنظيم اﻷسرة.
So hopefully it's something we can all benefit from.
وانا اعتقد ان هذا شيء يمكننا جميعا ان نستفيد منه
It saw that invention could actually benefit from emergencies.
ان هذا يبين ان الاختراع يمكن ان يستنبط من الأخطاء واالأخطار
Set it as an alarm, and benefit from it.
قوموا بضبطها كمنبه، واستفيدوا منها
What was the benefit you had from solar electricity?
ما الفائدة التي جنيتها من كهرباء الطاقة الشمسية
Ms. Dairiam asked what further steps the Government was taking to allow women actually to benefit from the number of positive provisions in both the Constitution and the labour legislation.
50 السيدة داريام سألت ما هي الخطوات الإضافية التي تتخذها الحكومة للسماح للمرأة بأن تستفيد فعلا من عدد الأحكام الإيجابية سواء في الدستور أو في قوانين العمل.
Now we're taking away from 4.
نحن الآن نتكلم عن الأخذ من 4
Like taking candy from a baby.
مثل أ خذ الحلوى م ن طفل رضيع
We're not taking orders from you.
لن نتلقى أوامرا منك
I ain't taking orders from strangers.
أنا لا أخذ أوامر من أي غرباء
You ain't taking nothing from me.
انت لن تاخذ منى شيئا
Pride in taking money from women?
كبرياء في أخذ المال من إمرأة

 

Related searches : Taking Benefit - Taking From - From Taking - Benefit From - Taking Effect From - Taking Advantage From - Taking Cue From - Refrain From Taking - Taking Over From - Taking Place From - Taking Inspiration From - Taking Cues From - Abstain From Taking - From Taking Hold