Translation of "begin process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Tomorrow, we begin that process. | غدا سنبدأ تلك العملية. |
And in so we begin to begin a process called dating. | وحتى نبدأ ببداية مرحلة تسمى مواعدة |
This process must begin in school. | هذه العملية لابد وأن تبدأ في المدرسة. |
We shall now begin the process. | نبدأ اﻵن عملية التصويت. |
When does the learning process begin? Does it begin in first grade? | متى تبدأ عملية التعلم هل تبدأ في الصف الأول |
We shall now begin the voting process. | تبدأ الآن عملية التصويت. |
We shall now begin the voting process. | نبدأ عملية التصويت الآن. |
We shall now begin the voting process. | نبدأ الآن بعملية التصويت. |
We shall now begin the voting process. | سنبدأ اﻵن عمليــــة التصويت. |
We will now begin the voting process. | نبدأ اﻵن عملية التصويت. |
Others have yet to begin such a process. | ولم تبدأ بلدان أخرى في هذه العملية بعد. |
This is how we begin the healing process, together. | هكذا تبدأ عملية التعافي. |
Begin the ratification process for the following two instruments | 2 بدء عملية التصديق على الصكين التاليين |
Now let us begin with the machine leveling process | فلنبدأ الآن مع الجهاز عملية التسوية |
Today We, the peoples begin the process of millennium reform. | اليوم، نحن الشعوب سنبدأ عملية الإصلاح للألفية. |
The President The Assembly will now begin the voting process. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تبدأ الجمعية اﻵن عملية التصويت. |
Today, as the draft outcome document is endorsed, that process will begin. | واليوم، بينما نؤيد مشروع الوثيقة الختامية، فإن تلك العملية سيبدأ تنفيذها. |
For Palestine s unity government, the time to begin the rebuilding process is now. | وبالنسبة لحكومة الوحدة الفلسطينية، فإن وقت البدء بعملية إعادة البناء هو الآن. وإذا كانت الرغبة متوفرة لدى فتح وحماس للقيام بما يلزم لتحقيق السلام، فقد تكون هذه هي أفضل فرصة تسنح لهما. |
That could be an important incentive for combatants to begin the DDR process. | ويمكن أن يكون ذلك حافزا مهما للمقاتلين من أجل البدء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Now that the army has left, the process of healing can begin again. | واﻵن بعد أن ترك هذا الجيش بﻻدنا يمكن أن تبدأ عملية الشفاء. |
In the Middle East, the process of regional integration could begin with water and energy. | وفي الشرق الأوسط قد تبدأ عملية التكامل الإقليمي بالماء والطاقة. |
Problem shaping means revising a question so that the solution process can begin or continue. | تحديد المشكلة تعني مراجعة سؤال وبالتالي يمكن ان تبدأ عملية الحل أو تستمر. |
The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation. | وما زال يتعين على حكومة الوحدة الوطنية ذاتها الشروع في عملية وطنية للمصالحة. |
(a) Such process is gradual, and would begin with identifying arms with a temporary legalization. | (أ) هذه العملية تدريجية وينبغي أن تبدأ بتحديد الأسلحة وإضفاء السمة القانونية عليها بصورة مؤقتة. |
But the healing process in Bosnia will not begin in earnest until the war ends. | ولكن مداواة الجراح في البوسنة لن تبدأ بحق إﻻ بعد أن تضع الحرب أوزارها. |
We are gratified to know that this process could begin in the middle of the year. | وإننا ممتنون لمعرفة أن تلك العملية يمكن أن تبدأ في منتصف هذا العام. |
As noted above, we see Urgent action as a process that must begin in African capitals. | وكما ذكر أعﻻه، فنحن ننظر الى quot اﻹجراءات العاجلة quot بوصفها عملية يجب أن تبدأ في العواصم اﻷفريقية. |
Even as their host galaxies grow dim, another process will begin to transform these small outposts. | في اللحظة التي ستصبح فيها المجرات المضيفة لها أكثر قتامة، عملية أخرى ستبدأ لتحويل |
Once that process of consultation is completed, work on follow up will have to begin without delay. | وفور الانتهاء من عملية التشاور المذكورة، سوف يتعين أن يبدأ العمل بشأن المتابعة دون إبطاء. |
Although it may not be possible to begin reconstruction efforts at the same time a political process is being initiated, it is essential that reconstruction efforts begin soon thereafter. | ٢٣ وبرغم أنه قد يتعذر البدء بجهود التعمير وقت استهﻻل عملية سياسية، فمن الﻻزم أن تبدأ جهود التعمير في أعقاب ذلك على الفور. |
This could bring about a new reality and begin the process of rebuilding confidence between the two sides. | هذه أمور يمكن أن تخلق واقعا مختلفا وتبدأ في إعادة الثقة بين الجانبين. |
What if we could unravel aging and understand it begin to retard the process or even reverse it? | ماذا لو تمكنا من حل لغز الشيخوخة و فهمه نبدأ بتأخير العملية أو بعكسها |
And, while Europe has built institutions to underpin peace, Asia has yet to begin such a process in earnest. | وفي حين قامت أوروبا ببناء المؤسسات القادرة على دعم السلام، فإن آسيا لم تبدأ بعد مثل هذه العملية بجدية. |
A functioning Elections Commission is, of course, a prerequisite for any preparatory work in the electoral process to begin. | ويمثل وجود لجنة انتخابات عاملة بالطبع شرطا أساسيا للبدء في أي عمل تحضيري للبدء في العملية اﻻنتخابية. |
That is why we had to begin the process of democratization and market transition almost from the very beginning. | وهذا هو السبب في أنه تعين علينا أن نبدأ عملية إضفاء الصبغة الديمقراطية واﻻنتقال الى اقتصاد السوق من نقطة البداية تقريبا. |
let's begin the machine installation process by disconnecting the shipping brackets from the doors remove all the accessory items | دعونا نبدأ عملية تثبيت الجهاز من قطع الأقواس الشحن من الأبواب إزالة كافة العناصر الملحقة |
Begin | برلين |
Begin | أبدأ أتساءل |
Throughout the year, we have seen all sides of Iraqi politics and society begin to engage in the political process. | وخلال السنة، شهدنا الجميع من جوانب العمليات السياسية العراقية والمجتمع العراقي وه م يبدأون بالاشتراك في العملية السياسية. |
Having agreed to begin negotiations in a climate of calm that is conducive to the advancement of the peace process, | وقد اتفقا على بدء المفاوضات في جو مفعم بالهدوء، مما يساعد على تهيئة بيئة مواتية لمواصلة عملية السلام. |
In recent years, growing demand by United Nations clients, coupled with UNOPS corporate downsizing, has enabled this process to begin. | وقد أمكن بدء هذه العملية في السنوات الأخيرة نتيجة لنمو الطلب من قبل المتعاملين مع الأمم المتحدة، مع ما صاحب ذلك من خفض في حجم هياكل المكتب. |
Such tools are therefore urgently needed and are crucial to the process of empowering the missions to begin self monitoring. | ويتوق ع أن يرتفع عدد صناديق الملفات ما أن تبدأ البعثات في نقل مزيد من الملفات إلى المقر لحفظها. |
I spend a lot of time with youth groups, and I say to people, When does the education process begin? | أقضي الكثير من الوقت مع مجموعات من الشباب، وأقول للناس، متى تبدأ العملية التربوية |
DARPA just gave Steve 15 million dollars to lead an eight institution project to begin the process of asking that question. | قامت وكالة مشاريع أبحاث الدفاع المتقدم بإعطاء ستيف 15 مليون دولار ليكون مسئول ا عن مشروع مشترك بين ثمانية مؤسسات لتبدأ عملية طرح هذا السؤال |
Later this month we shall formally begin the process of returning the tens of thousands of Mozambican refugees to their homeland. | وفي وقت ﻻحق من هذا الشهر سنبدأ رسميا في عملية إعادة عشرات اﻵﻻف من الﻻجئين الموزامبيقيين الى ديارهم. |
Related searches : Begin Date - Begin Of - Begin Life - Begin Working - They Begin - We Begin - Begin From - Shall Begin - Let Begin - Begin Anew - Begin Studies - Begin Trading