Translation of "began to increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Began - translation : Began to increase - translation : Increase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With selective intensification, cure rates began to increase steadily.
وفي ظل التكثيف الانتقائي، بدأت معدلات الشفاء تتزايد بشكل مضطرد.
Small states nervousness and fear began to increase roughly in 2000.
لقد بدأت مخاوف الدول الصغرى تتفاقم في العام 2000.
This figure marked the high point of a four month increase in deaths due to violence that began in September 2004.
وشك ل هذا الرقم أعلى نقطة للزيادة في عدد القتلى على مدى أربعة أشهر جر اء العنف الذي بدأ في أيلول سبتمبر 2004.
Russia began 2006 by cutting off natural gas exports to Ukraine after its government refused to pay a fourfold increase in the subsidized price.
استهلت روسيا عام 2006 بقطع صادراتها من الغاز الطبيعي إلى أوكرانيا بعد أن رفضت حكومة أوكرانيا أن تتحمل زيادة في السعر مقدارها أربعة أضعاف السعر المدعم.
The only previous increase in the size of the Security Council began in the 1956 session of the General Assembly with discussions on an increase of non permanent seats.
والزيادة الوحيدة التي حدثت من قبل في حجم مجلس اﻷمن بدأت في دورة عام ١٩٥٦ للجمعية العامة بمناقشات حول زيادة عدد مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين.
Although the country has grown by around 4 million people since 1961, the rate of increase had simultaneously began to fall during that period, and the population began to decline in 2006, with a fertility rate of 1.43 children per woman.
زاد عدد سكانها بشكل مستمر من نحو 7 ملايين في عام 1961 إلى أكثر من 11 مليون حالي ا، ولكن توقفت الزيادة في العقود القليلة الماضية وبدأ الانخفاض في عام 2006، حيث بلغ معدل الخصوبة 1.43 طفل لكل امرأة.
As the economies of the Czech Republic and other central and eastern European countries were rebuilt and began to grow again, emissions have naturally started to increase.
وبعد إعادة بناء الاقتصاد في جمهورية التشيك وغيرها من بلدان وسط وشرق أوروبا وعودة هذه البلدان إلى النمو من جديد بدأت الانبعاثات في التزايد بطبيعة الحال.
He began to cry.
أخذت تبكي.
He began to shout.
بدأ يصرخ.
I began to cry.
أخذت تبكي.
You began to cry.
أخذت تبكي.
I began to cry.
بدأت بالبكاء.
Bunting began to laugh.
بدأت الرايات على الضحك.
Everyone began to move.
وقدم لباب المنزل. بدأ الجميع للتحرك.
I began to learn.
ثم بدأت أتعلم
People began to question.
الناس بدؤوا يتساؤلون
Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise.
وبلغت أسعار الإسكان ذروتها مع تباطؤ الإقراض، ثم بدأت بعد ذلك في الانحدار.
And when my ritual began, this very voluble patient began to quiet down.
وعندما بدأت طقوسي، بدأ هذا المريض الفصيح بالهدوء.
Study plans started to change only in the academic year of 1988 1989 when the number of lessons of the Latvian language at Russian language schools began to increase.
578 ولم تبدأ خطة الدراسة تتغير إلا في السنة الدراسية 1988 1989 حين بدأت دروس اللغة اللاتفية تتزايد في المدارس التي تدرس باللغة الروسية.
In 2008, Malawi began testing cars that ran solely on ethanol, and initial results are promising, and the country is continuing to increase its use of ethanol.
في عام 2008، بدأت مالاوي اختبار السيارات التي تعمل فقط على الإيثانول وكانت النتائج الأولية واعدة حيث تستمر الدولة في اعتمادها على الإيثانول.
The then Prime Minister of Australia, John Howard, began a study in 2006 into the issues surrounding an increase in Australia's uranium usage.
و كان رئيس وزراء أستراليا السابق جون هوارد قد بدأ دراسة في عام 2006 حول القضايا المحيطة بالزيادة في استخدام أستراليا لليورانيوم.
3. The only previous increase in the size of the Security Council began at the eleventh session of the General Assembly in 1956.
٣ والزيادة الوحيدة السابقة في حجم مجلس اﻷمن بدأت في الدورة الحادية عشرة للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٥٦.
The boy began to cry.
أخذ الولد يبكي.
He began to feel ill.
بدأ يشعر بالمرض.
We began to understand more.
بدأنا نفهم أكثر.
Sami began to realize that.
بدأ سامي يتفط ن لهذا.
And I began to daydream.
ثم بدأت أن أتخيل.
Suddenly rain began to fall.
فجأة بدأ المطر بالهطول.
The sister began to play.
جانب واحد في زاوية. بدأت الشقيقة للعب.
She began to document it.
لقد بدأت بتوثيقه فتحت مركزا يسمى كازا اميقا
So I began to wonder,
فبدأت أتساءل،
And I began to think,
و بدأت بالتفكير،
Representative government began to form.
وبدأت حكومة النيابية بالتشكل.
And they began to cry
وقد بدأوا فى البكاء
Our hopes began to wane.
آمالنا بدأت بالتلاشي
Then I began to cry.
ثم بدأت بالبكاء
Tony, I began to wonder ...
تونى. تساءلت
Then you began to laugh.
وبدأت بعدها بالضحك
And she began to cry.
وبدأت بالبكاء
I began to get impatient.
بدأ ينفذ صبري.
That is why crises began to increase in number and severity after financial systems in the developed world started to liberalize in the 1970 s, beginning in the United States.
ولهذا السبب بدأت الأزمات تزداد في العدد والشدة بعد أن بدأت الأجهزة المالية في بلدان العالم المتقدم في التحرر في سبعينيات القرن العشرين، بداية بالولايات المتحدة.
Over the next several weeks, the album steadily began climbing up the music charts and saw the album sales increase after the film's release.
على مدى الأسابيع القليلة القادمة، الألبوم باطراد بدأ يتسلق الموسيقى والرسوم البيانية، ورأى أن الألبوم زيادة المبيعات بعد إطلاق الفيلم.
She began to talk to the dog.
أخذت تكلم الكلب.
Sami began to wrestle with depression.
بدأ سامي صراعا مع الاكتئاب.
And just began to design stuff,
ثم بدأت بتصميم الأشياء

 

Related searches : Began To Fade - Began To Change - Began To Flourish - Began To Disappear - Began To Bite - Began To Run - Began To Falter - Began To Doubt - Began To Feel - Began To Decline - Began To Talk - Began To Unravel - Began To Appear