Translation of "be doubtful" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be doubtful - translation : Doubtful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why should you be so doubtful?
لماذا الشك
The pace of change might be doubtful, but not its direction.
وربما ثارت بعض الشكوك بشأن السرعة التي قد يتم بها التغيير، إلا أن اتجاه ذلك التغيير لم يكن محل شك.
This is very doubtful.
وهو أمر مشكوك فيه للغاية.
But he remains doubtful
لكن ه يبقى مرتاب ا
DOUBT. Doubt. FUL. Doubtful.
أو يو بى
It was extremely doubtful, however, that such a practice could be universally applied.
وأشار إلى أن من المشكوك فيه كثيرا بأن ت طب ق هذه الممارسة على نطاق عالمي.
(n) Provision for doubtful accounts receivable
(ن) الاعتماد المخصص لحساب القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها
Yes. His voice sounded rather doubtful.
نعم. بدا صوته المشكوك فيه إلى حد ما.
quot ... in doubtful cases, it may be necessary to carry out detailed studies. quot
)...( وفي حالة السلع، قد يكون من الضروري إجراء دراسات تفصيلية quot .
It is also doubtful that, given the present circumstances, consultants would be required during that period.
ومن المشكوك فيه أيضا، في ضوء الظروف الراهنة، أن يلزم مستشارون خﻻل تلك الفترة.
But comprehensive transformation of Russia s economy remains doubtful.
ولكن تحول الاقتصاد الروسي بشكل شامل يظل أمرا مشكوكا فيه.
Very good, sir. Bicky looked a bit doubtful.
جيد جدا ، يا سيدي . Bicky بدا قليلا المشكوك في تحصيلها.
Let me know at once if you're doubtful.
اعلمني متى يحصل هذا
It is doubtful whether they will be extended to Saudi Arabia and Syria, let alone to Iran.
ومن المشكوك فيه أن تمتد مثل هذه المبادئ لتشمل المملكة العربية السعودية وسوريا، ناهيك عن إيران.
Without these conditions, it is doubtful that these countries will be able to implement their HRD policies.
وبدون توفر هذه الشروط، ﻻ يمكن لهذه البلدان أن تضمن القدرة على تنفيذ سياساتها المتصلة بتنمية الموارد البشرية.
The dancer who relies upon the doubtful comforts of human love... will never be a great dancer.
الراقصة التي تستمد عزائها بالحب الإنساني المزيف... لن تغدو راقصة عظيمة
It's doubtful that he was talking about physical death.
أشك أنه كان يتحدث عن الموت الجسدي.
But whether the company will accept liability seems doubtful.
لكن قبول الشركة بالمسؤولية محل شك.
We must sail uncharted waters with a doubtful crew.
لابد أن نبحر مياه مجهوله مع طاقم مريب
Furthermore, it was doubtful whether drug related crimes should be dealt with under the second strand of jurisdiction.
واضافة الى ذلك، فإنه من المشكوك فيه ما إذا كان ينبغي النظر في الجرائم المتصلة بالمخدرات في إطار المجال الثاني لﻻختصاص.
At that time, UNDP will review the amount considered doubtful.
وسيستعرض البرنامج الإنمائي آنذاك المبلغ الذي يعتبر موضع شك.
It's not one of these statistics which is very doubtful.
إنها ليست إحدى تلك الإحصائيات المشكوك فيها .
like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon.
مثل كلمة doubtful (مثير للشك) ، و كلمة doubtless (غير مثير للشك) ، أو كلمات مثل doublet (جزء من شيئين) ،
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
فلا تطلبوا انتم ما تأكلون وما تشربون ولا تقلقوا.
The Advisory Committee finds the presentation of external factors in many cases to be vague or of doubtful relevance.
19 وتجد اللجنة الاستشارية أن عرض العوامل الخارجية يتسم في حالات كثيرة بالغموض أو ي شك في مدى صلته بالموضوع.
This doubtful project is not worth a serious division of Europe!
إن هذا المشروع المثير للشكوك لا يستحق حدوث انقسام أوروبي بسببه.
Whether India does as well seems to me rather more doubtful.
والحقيقة أنني لا أظن أن الهند تدرك هذه الحقيقة بنفس القدر.
The one who excessively prevented from virtue , the transgressor , the doubtful .
من اع للخير كالزكاة معتد ظالم مريب شاك في دينه .
It means they're doubtful about whether to charge me at all.
يعنى انهم مترددون فى القاء الأتهام ام عدمه
For example, it is doubtful that all of the 188 international staff would be deployed as of 1 January 1994.
فمن المشكوك فيه مثﻻ أن يتم وزع جميع الموظفين الدوليين وعددهم ٨٨١ موظفا اعتبارا من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
In fact, it is doubtful that they will ever agree to this.
والحقيقة أنه من المشكوك فيه أن تقبل سوريا بهذا الشرط.
It is extremely doubtful that such a step would bring more security.
فمن المشكوك فيه إلى حد كبير أن تجلب هذه الخطوة المزيد من الأمن.
If you are meeting such a well rounded guy, you must always be jumping to conclusions, and doubtful all the time.
القلق شيء طبيعي
It is doubtful whether the value of assurances should be considered to be increased simply because they include a reference to a State's human rights obligations.
ومن المشكوك فيه أن تزيد قيمة الضمانات لمجرد أن فيها إشارة إلى التزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان.
Unless the Fed successfully implements an exit strategy from monetary expansion, which is doubtful, China will not be able to recover its losses.
وما لم ينجح بنك الاحتياطي الفيدرالي في تنفيذ استراتيجية خروج من التوسع النقدي، وهو أمر مشكوك فيه، فلن تتمكن الصين من استرداد خسائرها.
Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
ومن هو ضعيف في الايمان فاقبلوه لا لمحاكمة الافكار.
It is doubtful if domestic servants or their employers are aware of these rights.
وليس من المؤكد أن العاملات بالمنازل أو أرباب عملهن على دراية بهذه الحقوق.
32. It remains doubtful whether the immune system plays any role in these processes.
٣٢ وما زال من المشكوك فيه ما إذا كان الجهاز المناعي يؤدي أي دور في هذه العمليات.
So it is doubtful that closer economic policy coordination will prevent new bubbles from emerging.
لذا فمن المشكوك فيه أن ينجح تنسيق السياسات الاقتصادية على نحو أوثق في منع الفقاعات من النشوء.
They are certainly doubtful about their meeting with their Lord . God indeed encompasses all things .
ألا إنهم في مرية شك من لقاء ربهم لإنكارهم البعث ألا إنه تعالى بكل شيء محيط علما وقدرة فيجازيهم بكفرهم .
They are certainly doubtful about their meeting with their Lord . God indeed encompasses all things .
ألا إن هؤلاء الكافرين في شك عظيم من البعث بعد الممات . ألا إن الله جل وعلا بكل شيء محيط علم ا وقدرة وعزة ، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء .
It's a lesson to us all not to mix with doubtful company on the Sabbath.
درس انة إلينا كل أن لا يخلط بالشركة المريبة على السبت.
And that means that a clear message should be sent to those who are becoming doubtful about the EU s worth We are in this together.
وهذا يعني بالضرورة بث رسالة واضحة إلى هؤلاء الذين أصبحوا في شك عظيم بشأن قيمة الاتحاد الأوروبي. إننا جميعا على متن نفس القارب، ويتعين علينا أن نجد حلولا أوروبية مشتركة. ولا ينبغي للتضامن بين الأعضاء أن يكون مجرد أحاديث نتسلى بها حين يبدو المستقبل مشرقا ورديا .
And that means that a clear message should be sent to those who are becoming doubtful about the EU s worth We are in this together.
وهذا يعني بالضرورة بث رسالة واضحة إلى هؤلاء الذين أصبحوا في شك عظيم بشأن قيمة الاتحاد الأوروبي.
However, in the interests of prudent financial management, provision may be made as appropriate where the collection of the income so recognized is considered doubtful.
على أن مصالح اﻻدارة المالية الحريصة تجيز عند اﻻقتضاء التهيؤ للحاﻻت التي يعتبر تحصيل اﻻيرادات المقيدة على هذه النحو فيها موضع شك.

 

Related searches : Might Be Doubtful - Doubtful Receivables - Doubtful About - Doubtful Loans - Is Doubtful - Doubtful Case - Rather Doubtful - Extremely Doubtful - Remains Doubtful - Doubtful Whether - Highly Doubtful - Doubtful Debts - Doubtful Accounts