Translation of "be already" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Going already? I'll be... | هل ستذهب الآن |
Otherwise they'd be here already. | وألا لكانوا هنا بالفعل |
You must be homesick already. | لابد انه اصابك الحنين للبيت من الآن |
Ettore should be there already. | إيتوري وصل إلى هناك |
You'd think they'd be buying already. | هل تعتقد أنهم سيشترون الخمور |
Secondly, obligations already agreed should be met. | ثانيا، ينبغي الوفاء بالالتزامات المقطوعة. |
(a) Potential suppliers should already be indicated. | (أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة. |
Noon already? My associate will be here. | انها الظهيرة، سيصل شريكي في أي لحظة، |
You should already be at the airport! | ! عليك أن تذهب إلى المطار |
He should already be in mule heaven. | كما ع مر قاسم . |
Thought you might be here already, partner. | أعتقد أنك هنا أمامنا شريك. |
I already wonder what their excuses will be. | والحق إنني لأتساءل الآن عن الأعذار التي قد يسوقونها. |
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly. | والحقيقة أن إيران ربما تقوم الآن بتخصيب اليورانيوم سرا . |
That warning has already proved to be correct. | وأثبت ذلك التحذير صحته بالفعل. |
The feed to be listed was already removed. | التقليم الذي يراد سرده محذوف. |
We thought our family would already be there. | لاننا افترضنا ان العائلة سوف تكون قريبة لا محالة |
Although there may be some that already know... | ...بالرغم من ان هناك ربما بعض الاشياء تعلمونها مسبقا |
You might already be familiar with that notion. | وبالطبع فإن هذا المفهوم يمكنه ان يكون مألوفا بالنسبة لك |
Higher up there will be eggs already hatched. | فى الاعلى هناك , سيكون بيض مفقوس بالفعل |
The future's already there. It cannot be changed. | المستقبل موجود لا يمكن ان يتغير |
Be careful, Adam. He's already killed three men. | كن حذرا آدم لقد قتل ثلاثة رجال بالفعل |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
Nonetheless, what needs to be done is already clear. | ورغم هذا فإن ما ينبغي القيام به واضح بالفعل. |
She will be company for those already listed here | هي س ت ك ون برفقة هولاء المدرجين هنا. لمن هذا لي ساعد نفسك. |
Don't talk. He must already be in some condition. | لا تتكلمى لابد أنه أيضا فى نفس الوضع |
Tony, I already told the guys you'd be there. | توني، لقد أخبرت الرجال بالفعل بأنك ستأتي |
Many of these pernicious side effects can already be perceived. | ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة. |
There is already so much done that cannot be undone. | هناك بالفعل الكثير تم القيام به ولا يمكن التراجع عنه. |
The CD has already identified key subjects to be tackled. | ولقد سبق للمؤتمر أن حدد مواضيع رئيسية لتناولها. |
And these can be things that maybe you're already doing. | وهذه قد تكون أشياء ربما تفعلونها بالفعل |
It presupposes that we can't be what we already are. | لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن. |
How can you be full already? I prepared a lot. | .كيف بإمكانك أن تشبعي منذ الآن لقد أعددت الكثير |
So might already be able to guess what a is. | قد يكون ذلك بالفعل قادرا على تخمين ما هو. |
She's ill already. She shouldn't even be having a baby. | إنها مريضة بالفعل لم يكن مفروضا أن تحمل أصلا وربما تمر بوقت عصيب |
They're already doing it, Major, and it can't be stopped. | إنها بالفعل تفعل ذلك يا ميجور و لا يمكن إيقافها |
Tom, already be sufficient out three years during the war. | رباه يا توم، الا يكفي ان يكون بعيدا عن البيت لثلاثة اعوام خلال الحرب |
The music will keep playing, but we'll already be dead. | ستستمر الموسيقا في العمل ولكننا سنكون قد متنا. |
Valencia must first be... We have already accepted the challenge. | فالينشيا أولى ان لقد قبلنا التحدى فى ساجراجاس |
I've already spoken to the District Attorney. He'll be there. | انا بالفعل تقدمت بشكوى للمحامي العام، وسيكون موجودا |
Of course, some already visible defects will need to be modified. | لا شك أن بعض العيوب الظاهرة بالفعل سوف تحتاج إلى التعديل. |
Frankly, all of us already know what needs to be done. | الحق أننا جميعا نعلم ماذا يتعين علينا أن نفعل. |
The large investment already made in Timor Leste must be protected. | ويجب حماية الاستثمارات الكبيرة التي استثمرت بالفعل في تيمور ليشتي. |
Any death penalty already imposed shall be reduced to reclusion perpetua. | وأية عقوبة بالإعدام سبق توقيعها تخفف إلى السجن المؤبد . |
Measures already under consideration may have to be intensified even further. | بل ربما يتعين التكثيف اﻷكبر للتدابير التي هي قيد الدراسة اﻵن. |
If everyone ran from an argument, there'd be a stampede, already! | !اذهبي للمدرسة لقد احترقت |
Related searches : Must Be Already - Must Already Be - Should Already Be - Will Already Be - Can Already Be - Will Be Already - Might Already Be - May Already Be - Would Already Be - Already During - Already Scheduled - Already Approved - Already Left