Translation of "basis under which" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Basis under which - translation : Under - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the clarification of conditions under which information will be shared with other states on the basis of availability. | توضيح شروط تقاسم المعلومات بين الدول إذا ما توفرت. |
At the time the city was under the Seljuk Sultanate of Rûm, which provides the basis for Maulana's last name. | في ذلك الوقت كانت المدينة تحت سلطان سلاجقة الروم ومن هنا جاء تلقيب مولانا بالرومي. |
The draft statute which was under examination provided a sound basis for consideration by the General Assembly at its current session. | ويوفر مشروع النظام اﻷساسي قيد الدراسة أساسا صالحا ﻷن تبحثه الجمعية العامة فيه في دورتها الحالية. |
So under that basis, we put it out and said, | في ظل هذه الظروف , وضعناه جانبا وقلنا , |
On this basis, the regular budget share for 1994 1995 would be 11,495,700, which is included in table 29.3 under other expenditures. | وعلى هـذا اﻷساس، فـإن نصيب الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ سيكــون ٧٠٠ ٤٩٥ ١١ دوﻻر، وهو الرقـم الوارد في الجدول ٢٩ ٣ تحت بنـد quot نفقات أخرى quot . |
They provided information on the legislative and treaty basis on which extradition and mutual legal assistance could be provided under their domestic legal systems. | وقدموا معلومات عن الأسس التشريعية والتعاهدية التي يمكن أن يقوم عليها تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة بموجب نظمهم القانونية المحلية. |
They provided information on the legislative and treaty basis on which extradition and mutual legal assistance could be provided under their domestic legal systems. | وقد موا معلومات عن الأسس التشريعية والتعاهدية التي يمكن أن يقوم عليها تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة بموجب نظمهم القانونية المحلية. |
The Act provided the legislative basis for meeting Australia's responsibilities under CITES. | ويمثل هذا القانون الأساس التشريعي لقيام أستراليا بمسؤولياتها في إطار اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البر ية المهد دة بالإنقراض. |
which was the basis of the movie Bladerunner. | الذي كان أساس فليم Bladerunner. |
In response to these, preparations are under way to conduct a study which could form the basis of a seminar on future vocational training policy. | وردا على هذه الطلبات، تجري حاليا اﻷعمال التحضيرية ﻹجراء دراسة يمكن أن تشكل اﻷساس لعقد حلقة دراسية عن سياسة التدريب المهني في المستقبل. |
Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above. | ٦٥ حسبت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت الفرع ٣ أعﻻه. |
Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above. | ١٤٨ لقد بينت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت الفرع ٣ أعﻻه. |
Under the system, the Secretariat will complete performance evaluations on an annual basis. | وبموجب هذا النظام ستنجز اﻷمانة العامة التقارير التقييمية ﻷداء الموظفين على أساس سنوي. |
Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above. | ترد تكاليف الموظفين مبالغ صافية في إطار الفرع ٣، أعﻻه. |
Staff costs have been shown on a net basis under item 2 (b). | ٧٤ قدمت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
These will serve as the basis on which inspections will be conducted at sites identified as requiring regular inspection under the ongoing monitoring and verification regime. | وهي ستتبع أساسا في عمليات التفتيش في المواقع التي تحدد باعتبارها بحاجة الى تفتيش مستمر في إطار نظام الرصد والتحقق المتواصلين. |
Under these agreements, some 30,000 personnel could be made available, the exact numbers and configurations of which would be determined on a case by case basis. | ويمكن في إطار هذه اﻻتفاقات، توفير نحو ٠٠٠ ٣٠ فرد. وسوف يتقرر العدد الفعلي على أساس كل حالة على حدة. |
Even under such circumstances, CFMMs should generally not discriminate on the basis of currency. | وحتى في ظل مثل هذه الظروف، فإن تدابير إدارة تدفقات رأس المال لا ينبغي لها عموما أن تميز على أساس العملة. |
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis. | وتندرج عقود الحجم الإطارية أيضا ضمن نطاق الصك على أساس غير إلزامي. |
Staff costs have been shown on a net basis under item 2 (b) above. | قدمت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت البند ٢ )ب( أعﻻه. |
Staff costs have been shown on a net basis under line item 2 (b). | تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
Those elements have formed the basis for all subsequent resolutions adopted under this item. | وقد شكلت هذه العناصر اﻷساس لجميع القرارات الﻻحقة التي اعتمدت في إطار هذا البند. |
Under that scheme, 130,000 schoolchildren were currently receiving free meals on a daily basis. | وفي إطار تلك الخطة، يحصل حاليا ٠٠٠ ١٣٠ تلميذ على وجبات مجانية يوميا. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 1. | ٧ تظهر تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت بند الميزانية ١. |
Which means that they all are part of the basis. | ما يعني انها جميعا جزء من الاساس |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٦٨ حسبت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت البند ٢ )ب( من الميزانية. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٥٨ تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٨٠ تكاليف الموظفين مبينة على أســاس صاف تحت بند الميزانية الفرعي ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ١٩٩ وردت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٨٩ حسبت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت البند ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٧٨ تظهر تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٥٤ تم بيان تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت باب الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2(b). | ٥٤ تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت بند باب الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | بينت تكاليف الموظفين علـى أساس صاف تحت بـاب الميزانيـة الفرعــي ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ١٨٥ وردت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٨٧ تم بيان تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت البند ٢ )ب( في أبواب الميزانية. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٧٨ تم ايراد تكاليف الموظفين على أساس المبلغ الصافي في إطار بند الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ترد تكاليف الموظفين كمبالغ صافية تحت البند ٢ )ب( من الميزانية. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b). | ترد تكاليف الموظفين على أساس مبلغ صاف تحت البند ٢ )ب( من الميزانية. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b). | تظهر تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | ٧٨ تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت البند ٢ )ب( من الميزانية. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2(b). | تظهر تكاليف الموظفين في الميزانية على أساس صاف تحت البند ٢ )ب( في أوجه انفاق الميزانية. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). | تظهر تكاليف الموظفين علـى أســاس الصافــي تحت البند ٢ )ب( في الميزانية. |
104. Staff costs have been shown on a net basis under section 2 (b) above. | ١٠٤ صافي تكاليف الموظفين مبين في الباب ٢ )ب( أعﻻه. |
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 above. | ١٥١ لقد بينت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت الفرع ٢ أعﻻه. |
Related searches : Under Which - Basis From Which - Basis On Which - Circumstance Under Which - Number Under Which - Under Which Form - Approach Under Which - Circumstances Under Which - Agreement Under Which - Under Which Number - Under Which Name - Condition Under Which - Contract Under Which - Conditions Under Which