Translation of "basis from which" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Basis from which - translation : From - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) Legal basis and experience of all subsidiary bodies which meet away from their established headquarters | apos ٣ apos اﻷساس القانوني والخبرة المكتسبة لدى جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة |
(iii) Legal basis and experience of all subsidiary bodies which meet away from their established headquarters | ٣ اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة والخبرة التي اكتسبتها |
These reviews are performed on the basis of detailed OECD country reports, which benefit from the reviewed countries' input. | ويستند في هذه الاستعراضات إلى التقارير القطرية المفصلة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تستفيد من إسهام البلدان التي يشملها الاستعراض. |
which was the basis of the movie Bladerunner. | الذي كان أساس فليم Bladerunner. |
They both come from that spanning basis. | كلاهما اتيا من تلك القاعدة المولدة |
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum. | وتتراوح معدلات الرسوم بين 25 نقطة أساسية و 60 نقطة أساسية سنويا. |
Which means that they all are part of the basis. | ما يعني انها جميعا جزء من الاساس |
The Vienna Declaration brings together views on fundamental rights, and serves as a universal basis from which the international community will proceed. | إن إعﻻن فيينا يقرب بين وجهات النظر بشأن الحقوق اﻷساسية، ويوفر أساسا عالميا ينطلق منه المجتمع الدولي. |
The huge increase of 34.2 per cent in 1990 is due to revised data from WHO, which operates on a biennium basis. | وتعزى الزيادة الكبيرة، البالغة نسبتها ٣٤,٢ في المائة الحاصلة في سنة ١٩٩٠، الى البيانات المنقحة المقدمة من منظمة الصحة العالمية التي تعمل على أساس فترة السنتين. |
The measures analysed here, which emerge from a basis of organizational learning and from managers' efforts to continuously improve processes, are fashioning a more efficient and productive Secretariat. | والتدابير المحللة هنا، والمنبثقة من التعلم التنظيمي ومن مساعي المديرين الرامية إلى التحسين المستمر للعمليات، تعمل على إيجاد أمانة عامة أكثر كفاءة وإنتاجية. |
These tools are used as the basis for capacity building workshops, seminars and policy consultations, which include participants from small island developing States. | وت ستخدم هذه اﻷدوات أساسا ي ستند إليه في حلقات العمـل المعنية ببناء القدرات، والحلقات الدراسية واﻹستشارات المتعلقة بالسياسات، التي تضم مشتركين من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
There exist already a sound intellectual basis on which to build. | ويوجد بالفعل أساس فكري سليم يمكن البناء عليه. |
And let's say we have B, which is an orthonormal basis. | و لنفرض انه لدينا B و التي هي عبارة عن قاعدة متعامدة معيرة. B تساوي v1,v2 وصولا حتى vk |
Allocation made on the basis of demand from programme countries | إطار النتائج والموارد، 2005 2007 |
Contributions income received from National Committees for UNICEF is accounted for on a cash basis, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. | 9 أما إيرادات التبرعات الواردة إلى اليونيسيف من لجانها الوطنية والمنظمات غير الحكومية فتقيد بوصفها نقدية، باستثناء الأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا إلى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. |
Drug addiction in Poland has developed on the basis of raw materials available in the country, primarily poppy straw from which heroine is obtained. | كان أساس تطور إدمان المخدرات في بولندا المواد الخام المتاحة في البلد، وبخاصة قش الخشخاش الذي يستخرج منه الهيروين. |
But if you change your basis from x to our new basis, you multiply it by the inverse of that. | ولكن إن أردت أن تغير القاعدة من x إلى القاعدة الجديدة, فإنك تضربها بالمعكوس هذه |
Collective dose can be a misleading basis on which to make judgements. | وقد تكون الجرعة الجماعية أساسا مضلﻻ ﻹصدار اﻷحكام. |
That was a problem which must be resolved on an urgent basis. | وهذه مشكلة من المشاكل التي يجب اﻹسراع بحلها. |
The Act contains provisions which entail discrimination on the basis of nationality. | ويتضمن القانون أحكاما تؤدي الى التمييز على أساس قومي. |
And that's the basis on which we have to talk with them. | و ذلك الأساس الذي يجب أن نتحدث به معهم. |
a Staff borrowed from regular recruitment activities on a temporary basis. | )أ( الموظفون المعارون بشكل مؤقت من أنشطة التعيين العادية. |
The mechanism would be authorized to request unclassified information from the Committee, which would keep the mechanism informed of its activities on a regular basis. | ومن الممكن تفويض هذه الآلية بأن تطلب معلومات غير سرية من اللجنة، مما سيمكن الآلية من أن تكون على علم بأنشطة اللجنة بصورة منتظمة. |
On the basis of the research results, which date from 1 April 2004, an advisory committee was recently established with the task of recommending measures. | 33 واستنادا إلى نتائج البحث المؤرخ في ا نيسان أبريل 2004، أنشئت مؤخرا لجنة استشارية عهد إليها تقديم توصيات بشأن التدابير اللازم اتخاذها. |
2. The right of peoples to self determination is the principle that forms the basis and constitutes the nucleus from which the other principles emanate. | ٢ إن حق الشعوب في تقرير المصير هو المبدأ الذي يرسي ويشكل النواة التي تنبثق عنها سائر الحقوق. |
By establishing a common legal and political framework for action, multilateral agreements can provide a firm basis from which to assess and monitor international efforts. | وبإقامة إطار قانوني وسياسي مشترك للعمل، تستطيع اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف أن توفر أساسا راسخا يستند إليه في تقييم ورصد الجهود الدولية. |
The present report, which is submitted in response to that request, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question. | وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لذلك الطلب على أساس الردود الخطية الواردة من الهيئات المذكورة. |
Subsequently, in May 1994, all of the documents from Chicago, which form the basis of the information in the database, were received by the Tribunal. | وبعد ذلك، تلقت المحكمة، في أيار مايو ١٩٩٤، من شيكاغو جميع الوثائق التي تشكل أساس المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات. |
8. Contributions income received from National Committees for UNICEF and non governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of supplementary funds and emergency contributions, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. | ٨ وإيرادات التبرعات الواردة الى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية، وذلك باستثناء اﻷموال التكميلية وتبرعات الطوارئ التي قد تسجل استنادا الى إعﻻن تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. |
A peer review mechanism should benefit from input from the special procedures on a sustained basis. | وينبغي أن تستفيد آلية استعراض النظراء من مساهمة نظام الإجراءات الخاصة بشكل مستدام. |
But can we somehow, just given any basis, generate an orthonormal basis for V, and then be able to benefit from all of the properties of having an orthonormal basis? | لكن هل نستطيع بطريقة أوبأخرى أن نشكل قاعدة متعامدة معيرة لـV، و من ثم نستفيد من كل المزايا المتاحة في المصفوفة المتعامدة المعيرة |
This way in which our brain works is the basis of an illusion. | وتعتبر هذه الطريقة التي تعمل بها الدماغ أساس الأوهام التي تصيب الإنسان. |
Various surveys were conducted in Estonia which formed the basis for further activities. | وأ جريت دراسات استقصائية مختلفة في إستونيا شك لت الأساس لأنشطة أخرى. |
Article 10 of the Constitution, which prohibits discrimination on the basis of sex. | وفي قضية مايبورج ضد البنك التجاري لناميبيا، فسرت المحكمة العليا المادة 10 من الدستور بأنها تمنع التمييز على أساس الجنس. |
The conclusions of the Secretary General, which are largely drawn from field experience, could serve as a basis for international humanitarian intervention, which by its very nature requires an effective and timely response. | إن استنتاجات اﻷمين العام، المستقاة بقدر كبير من التجربة الميدانية، يمكن أن تستخدم كأساس للتدخل اﻹنساني الدولي، الذي يتطلب بطبيعته استجابة فعالة وفي الوقت المطلوب. |
Far from discrediting the flawed approach to debt management, the nation, which succeeded absolutist monarchy as the basis of political authority, remained wedded to statist solutions. | وبعيدا عن التشكيك في النهج المعيب في التعامل مع إدارة الديون، فإن الأمة التي جاءت خلفا للملكية المطلقة كأساس للسلطة السياسية ظلت متشبثة بالحلول القائمة على الدولة. |
The entailment of the system by its logical foundation is what distinguishes a formal system from others which may have some basis in an abstract model. | وتعد القضية الشرطية للنظام من خلال الأساس المنطقي له هي ما تميز النظام الشكلي عن غيره مما يمكن أن تكون قد أصبحت أسس ا في نموذج تجريدي. |
The African continent, which really began to make itself heard internationally from 1960 onwards, rightly claims its place within the Security Council on an equitable basis. | فالقارة الأفريقية، التي بدأ الاستماع الفعلي إلى صوتها على الصعيد الدولي ابتداء من الستينات، تطالب عن حق بموقع لها داخل مجلس الأمن وعلى نحو عادل. |
As of 1997 maternity benefit is being calculated on the basis of calendar days, as opposed to working days, which was the basis before. | ابتداء من عام 1997 تحسب إعانة الأمومة على أساس الأيام التقويمية لا على أساس أيام العمل كما كان متبعا من قبل. |
The course was conducted on a regional basis with participants from Tunisia. | وجرت الدورة على أساس إقليمي وحضرها مشتركون من تونس. |
It is the basis of our real differentiation, one individual from another. | إنها القاعدة لاختلافنا الحقيقي، بين فرد وآخر. |
There is now a permanent user survey on the web site which is analysed on a regular basis and which provides a range of responses that vary from praise to technical criticisms and suggestions. | وي جرى حاليا استقصاء مستمر لرأي المستعملين عن طريق الموقع على شبكة الويب، وهو استقصاء يجري تحليله بانتظام ويتيح طائفة من الردود تتراوح بين الإشادة والانتقادات والاقتراحات التقنية. |
To distinguish it from the quot transfer on an expenditure basis quot , it is called the quot transfer on a financial basis quot . | ولتمييزه عن quot النقل للموارد على أساس اﻻنفاق quot ، أطلق عليه quot نقل الموارد على أساس مالي quot . |
This is the basis upon which they become generally acceptable to the whole society. | وهذا هو الأساس الذي يجعل تلك المؤسسات مقبولة عموما لدى المجتمع ككل. |
This budget forms the basis on which allotments are issued by the Budget Division. | وتشكل هذه الميزانية اﻷساس الذي يستند إليه في اصدار المخصصات بمعرفة شعبة الميزانية. |
Related searches : Basis Under Which - Which From - From Which - From This Basis - From That Basis - Which Suffers From - Which Spans From - Which Follows From - Point From Which - Which Go From - Which Deviate From - From Which Place - Which Extend From