Translation of "bank guarantee fund" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Madagascar Guarantee Fund and 4.8 To promote the private
مدغشقر صندوق الضمان واﻻعتماد اﻻئتماني للمشاريع الصغيرة
Next, the Commission will build on our current proposals for deposit guarantee schemes and bank resolution mechanisms to move toward a single resolution fund and a single resolution authority.
وكخطوة تالية، يتعين على المفوضية أن تبني على مقترحاتنا الحالية فيما يتصل بخطط ضمان الودائع وآليات حل النزاعات المصرفية من أجل التحرك نحو إنشاء صندوق موحد لحل النزاعات وسلطة موحدة لحل النزاعات.
Guarantee of women's rights to bank loans, mortgages and other forms of credits
13 3 ضمان حقوق المرأة في الحصول علىالقروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي
The Global Fund and the World Bank will
وسيقوم الصندوق العالمي والبنك الدولي بما يلي
L. World Bank and the International Monetary Fund
ﻻم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
Consolidated Development Savings bank 3 810 967 Fund
أموال موحدة التنمية مصرف اﻻدخار ٩٦٧ ٨١٠ ٣
L. World Bank and the International Monetary Fund .... 54 19
ﻻم ـ البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
It's a part of the Village Development Bank it's not a real bank, but it's a fund microcredit.
انه جزء من بنك تنمية القرى انه ليس بنك حقيقي .. انه بنك تقديم قروض صغيرة
Trust Fund for Technical Assistance to World Bank Project in Panama
الصندوق اﻻستئماني لتقديم المساعدة التقنية لمشروع البنك الدولي في بنما
Trust Fund for Technical Assistance to World Bank Project in Zambia
الصندوق اﻻستئماني لتقديم المساعدة التقنية لمشروع البنك الدولي في زامبيا
Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer to the United Nations Geneva General Fund
15 يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بتحويل مصرفي باسم الصندوق العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف United Nations Geneva General Fund .
Guarantee Trust Bank recently issued the first Euro Bond out of Africa, and this excludes South Africa.
أصدر بنك تراست مؤخرا أول سند باليورو من أفريقيا، ولا يشمل ذلك جنوب أفريقيا.
Reserves and fund balances available for programme activities amounted to 115 million (reserves and fund balances for the Working Capital and Guarantee Fund and the Annual and Supplementary Programme Funds).
وتبلغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 115 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية).
Reserves and fund balances available for programme activities amounted to 115.0 million (reserves and fund balances for the Working Capital and Guarantee Fund, the Annual Programme and Supplementary Programme Funds).
وبلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 115.0 مليون دولار (الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق رأس المالي المتداول والضمانات، وصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي).
The Islamic Development Bank was one of the contributors to that fund.
وبنك التنمية الإسلامي هو من بين المؤسسات المشاركة.
Commenting on our Petroleum Fund, the World Bank said that Timor Leste
وقد علق البنك الدولي بخصوص صندوقنا النفطي قائلا بأن تيمور ليشتي
The Emergency Fund is maintained at no less than 8 million by replenishment from the UNHCR Working Capital and Guarantee Fund and through voluntary contributions.
ويجري اﻹبقاء على صندوق حاﻻت الطوارئ عند معدل ﻻ يقل عن ٨ مﻻيين دوﻻر عن طريق تغذيته من صندوق رأس المال المتداول والضمان التابع للمفوضية وعن طريق التبرعات.
The authors have submitted similar complaints with the World Bank, the International Monetary Fund, and the Inter American Development Bank.
وقدم أصحاب البلاغ شكاوى مماثلة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
57. The World Bank recalled that, in April 1991, the quot Development Committee quot , a joint ministerial committee of the Boards of Governors of the Bank and the International Monetary Fund, requested the Multilateral Investment Guarantee Agency to prepare a quot legal framework quot to promote foreign direct investment.
٥٧ وأشار البنك الدولي إلى أن quot لجنة التطوير quot ، وهي لجنة وزارية مشتركة تابعة لمجالس محافظي البنك وصندوق النقد الدولي، طلبت في شهر نيسان أبريل ١٩٩١ من وكالة ضمان اﻻستثمارات المتعددة اﻷطراف أن تعد quot إطارا قانونيا quot لتشجيع اﻻستثمارات اﻷجنبية المباشرة.
Comoros is a member of the African Union, the Arab League, the European Development Fund, the World Bank, the International Monetary Fund, the Indian Ocean Commission and the African Development Bank.
علاوة على ذلك، فإن جزر القمر هي عضو في الاتحاد الإفريقي وجامعة الدول العربية وصندوق التنمية الأوروبيي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ولجنة المحيط الهندي وبنك التنمية الإفريقي.
Together with the World Bank, we established the Roma Education Fund in 2005.
وبالتعاون مع البنك الدولي، قمنا بإنشاء صندوق تعليم الغجر في عام 2005.
Accordingly, the Bank would, in principle, be willing to consider administering the Fund.
وبناء على ذلك، سيكون المصرف على استعداد، من حيث المبدأ، ﻷن ينظر في إدارة الصندوق.
The Fund is assisting the Bank of Mozambique in improving the payments system.
والصندوق يتولى مساعدة مصرف موزامبيق في تحسين نظام المدفوعات.
The European Union, the World Bank, the International Monetary Fund, and the European Bank for Reconstruction and Development must match American support.
ويتعين على المؤسسات الدولية، مثل الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والبنك الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية، أن تساهم بما لا يقل عن المساعدة الأميركية.
Economy After gaining independence in 1991, Azerbaijan became a member of the International Monetary Fund, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the Islamic Development Bank and the Asian Development Bank.
القطاع المصرفي بعد حصولها على الاستقلال في عام 1991، أصبحت أذربيجان عضوا في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والبنك الأوروبي للتعمير والتنمية والبنك الإسلامي للتنمية وبنك التنمية الآسيوي.
All realized and unrealized gains or losses on contributions receivable are accounted for under the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund.
ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق مكاسب أو خسائر فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض، في صندوق البرنامج السنوي، ما لم تكن مطلوبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات.
All realised and unrealised gains or losses on contributions receivable are accounted for under the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund.
وت حم ل جميع المكاسب أو والخسائر المحققة وغير المحققة المتصلة بالتبرعات المستحقة القبض على حساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تلزم لتمويل صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
France has also expressed its intention to fund some programmes through the World Bank.
وأعربت فرنسا أيضا عن اعتزامها تمويل بعض البرامج من خلال البنك الدولي.
They also visited the World Bank and the International Monetary Fund in Washington, D.C.
وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة.
And trust loans tied to LGIVs ultimately enjoy the same implicit guarantee from the central government as official bank loans.
وتتمتع قروض الائتمان المرتبطة بأدوات استثمار الحكومات المحلية في نهاية المطاف بنفس الضمانة غير المباشرة التي تقدمها الحكومة المركزية كقروض مصرفية رسمية.
We also acknowledge the fundamental importance of the development work of the World Bank, the Inter American Bank and the International Monetary Fund.
كما نعترف باﻷهمية اﻷساسية للعمل اﻹنمائي الذي يقوم به البنك الدولي وبنك البلدان اﻷمريكية وصندوق النقد الدولي.
21. A number of mechanisms are available for financing technically and economically sound diversification projects (see A 48 335, sect. VII). They include the World Bank, the African Development Bank (ADB), the Common Fund for Commodities, the European Fund and the European Investment Bank.
٢١ هناك عدد من اﻵليات المتاحة لتمويل مشاريع التنويع السليمة تقنيا وبيئيا )انظر A 48 335، الفرع apos سابعا apos (. وهي تشمل البنك الدولي ومصرف التنمية اﻻفريقي والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية والصندوق اﻷوروبي والمصرف اﻷوروبي لﻻستثمار.
The Reserve Primary Fund brought down by its purchases of IOU s from Lehman was a money market mutual fund, not a commercial bank.
وكان الصندوق الابتدائي الاحتياطي ــ الذي انهار بسبب مشترياته من ديون ليمان ــ صندوقا مشتركا لسوق المال، وليس بنكا تجاريا.
The AfDB was founded in 1964 and comprises three entities The African Development Bank, the African Development Fund and the Nigeria Trust Fund.
تأسس مصرف التنمية الأفريقي في عام 1964 ويتألف من ثلاثة كيانات البنك الأفريقي للتنمية، وصندوق التنمية الأفريقي والصندوق الاستئماني النيجيري.
Governments that guarantee bank liabilities, however, must then also demand that bankers exercise more prudence than they might on their own.
ولكن الحكومات التي تضمن ديون البنوك لابد وأن تطالب المصرفيين أيضا بممارسة قدر أعظم من الحذر والحكمة.
The Party is receiving assistance under the Multilateral Fund from UNIDO and the World Bank.
94 ويتلقى الطرف مساعدة في إطار الصندوق متعدد الأطراف من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومن البنك الدولي.
Within the framework of the International Monetary Fund (IMF) and the Asia Development Bank (ADB)
ضمن إطار صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي
Strengthening the efforts of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank in AML CFT.
تعزيز جهود صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
(a) United Nations system International Monetary Fund, World Bank and World Intellectual Property Organization (WIPO)
(أ) منظومة الأمم المتحدة صندوق النقد الدولي، البنك الدولي، المنظمة العالمية للملكية الفكرية
Government of France Trust Fund for the UNDP World Bank Energy Sector Assessment Programme . 105
صندوق الحكومة الفرنسية اﻻستئماني للبرنامج التقييمــي لقطاع الطاقة المشتـرك بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي
Government of Germany Trust Fund for UNDP World Bank Energy Sector Management Assistance Programme . 122
صندوق حكومة ألمانيـا اﻻستئمانــي للبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمـم المتحــدة اﻹنمائــي والبنك الدولــي للمساعدة اﻹدارية في قطاع الطاقة
Malaysia offers a number of facilities such as a fund for OFDI, export credit insurance and guarantee schemes, overseas project financing and the Malaysia Singapore Third Country Business Development Fund.
كما تتيح ماليزيا عددا من المرافق مثل صندوق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج ومخططات تأمين وضمان قروض التصدير وتمويل المشاريع الخارجية والصندوق المشترك بين ماليزيا وسنغافورة للتنمية التجارية في بلد ثالث.
They include, inter alia, the World Bank's Prototype Carbon Fund, the Bank's Community Development Carbon Fund, and the Multilateral Carbon Credit Fund of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD).
ويوجد العديد من صناديق الكربون ، وهي تشمل ضمن جملة أمور صندوق الكربون النموذجي المصغر للبنك الدولي، وصندوق تنمية الكربون محليا التابعة للبنك، وصندوق الائتمان متعدد الأطراف الخاص بالكربون التابع للمصرف الأوروبي للتنمية وإعادة التعمير (EBRD).
To date, 23 countries (12, plus the 11 Pacific Island countries) have agreements through VII for use of the guarantee fund.
5 وأبرم حتى اليوم 23 بلدا (12 بالإضافة إلى بلدان جزر المحيط الهادئ الـ 11) اتفاقات من خلال المبادرة السابعة من أجل استعمال أموال صندوق الضمان.
Doubts about the Irish government s solvency would then disappear quickly, and its guarantee of bank deposits would no longer look so shaky.
وبهذا يصبح من الممكن أن تزول الشكوك حول قدرة الحكومة الأيرلندية على سداد ديونها بسرعة، ولن يبدو ضمانها للودائع المصرفية هشا .

 

Related searches : Guarantee Fund - Fund Guarantee - Bank Guarantee - Guarantee Bank - Minimum Guarantee Fund - Motor Guarantee Fund - Insurance Guarantee Fund - Deposit Guarantee Fund - Bank Guarantee Commission - Counter Bank Guarantee - Performance Bank Guarantee - Bank Guarantee Letter - Irrevocable Bank Guarantee - Against Bank Guarantee