Translation of "awareness measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awareness - translation : Awareness measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spreading awareness about precautions and preventive measures. | المدونون المصريون المساندون للحملة |
These measures should, however, be accompanied by national information and awareness campaigns. | ويجب أن ت ستكمل هذه التدابير بحملات إعلانات وتوعية على الصعيد الوطني. |
Such measures should be accompanied by awareness raising campaigns to prevent early marriages. | وينبغي أن تكون هذه التدابير مصحوبة بحملات توعية ترمي إلى منع حالات الزواج المبكر. |
It further suggests introducing effective measures, including public awareness raising campaigns about the Convention. | كما تقترح اتخاذ تدابير فعالة تشمل تنظيم حملات توعية بشأن الاتفاقية. |
In addition to legal measures, it was important to undertake awareness raising measures in order to change traditional attitudes against women. | وبالإضافة إلى التدابير القانونية، فإن من المهم الاضطلاع بتدابير للتوعية بغية تغيير المواقف التقليدية المتخذة ضد المرأة. |
In several cases those measures included publicity and education as a way to raise public awareness. | وفي عد ة حالات، شملت تلك التدابير أنشطة دعائية وتثقيفية كوسيلة لزيادة وعي الناس. |
Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required. | ولهذا لا بد من بناء الوعي بتدابير الكفاءة في استخدام الطاقة واستحداث نظم تكفل الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة. |
He welcomed the measures taken to raise women's awareness of the importance of their participation in politics. | ورحب بالإجراءات التي اتخذت لإذكاء وعي المرأة بأهمية مشاركتها في الحياة السياسية. |
(m) Support countries in promoting sanitation and hygiene education and awareness raising, focusing on the following measures | (م) مساعدة البلدان على تعزيز التثقيف والتوعية في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية، مع التركيز على التدابير التالية |
May this awareness encourage Governments to take the necessary measures to ensure the well being of families. | ونأمل بأن يشجع هذا الوعي الحكومات على اتخاذ التدابير الضرورية لضمان رفاه اﻷسر. |
UNICEF is taking measures to improve gender advocacy in country programmes by strengthening gender awareness among its staff. | 51 وتتخذ اليونيسيف تدابير لتحسين الدعوة إلى المساواة بين الجنسين في البرامج القطرية عن طريق زيادة التوعية بالمنظور الجنساني في أوساط الموظفين. |
The redesigned project emphasizes working with community groups on increasing awareness of HIV AIDS and on preventive measures. | علما بأن المشروع المعاد تصميمه يرك ز على العمل مع مجموعات المجتمع المحلي لإذكاء الوعي بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وبالتدابير الوقائية. |
Ms. Telalian (Greece), referring to question 26, said that a number of awareness raising measures had already been taken. | 28 السيدة تلاليان (اليونان) قالت، مشيرة إلى السؤال رقم 26، إن عددا من التدابير الرامية إلى رفع مستوى الوعي قد ات خذ بالفعل. |
6.2 The report also makes note of extensive measures to increase social awareness and understanding of violence against women. | 6 2 يشير التقرير أيضا إلى تدابير موسعة لزيادة الوعي الاجتماعي بالعنف ضد المرأة وتعميق فهمه. |
The State party should take suitable practical measures to combat this phenomenon, including through public awareness and education campaigns. | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير العملية الملائمة لمكافحة هذه الظاهرة، بما في ذلك تنظيم حملات التوعية والتثقيف. |
8. To increase awareness by women of their rights, measures to promote legal literacy among women will be undertaken. | ٨ وبهدف زيادة وعي المرأة بحقوقها، ستتخذ تدابير لتعزيز إلمام النساء بالقوانين. |
The Unit notes with satisfaction the agencies apos awareness of the permanent character of improvement measures recommended in the report. | وتﻻحظ الوحدة مع التقدير وعي الوكاﻻت للطابع الدائم الذي تتسم به تدابير التحسين الموصى بها في التقرير. |
3. Encourages Member States to take measures to raise awareness throughout society, including at the family level, regarding children with autism | 3 تشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى إذكاء الوعي لدى فئات المجتمع كافة، بما في ذلك على مستوى الأسر، فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد |
They have operated on three major levels raising awareness to the issue, managerial organizational measures throughout the system and pedagogical actions. | ولقد عملت هذه الإدارة على ثلاثة مستويات رئيسية، وهي زيادة الوعي بالقضية ذات الصلة، واتخاذ تدابير إدارية تنظيمية بكافة أنحاء النظام، والاضطلاع بإجراءات بيداغوجية. |
Please specify what measures are in place to increase women's awareness of and access to general health care and obstetrics services. | يرجى تحديد التدابير المطبقة حاليا لزيادة توعية النساء بخدمات الرعاية الصحية العامة وخدمات التوليد وبإمكانية حصولهن عليها. |
There is an integration of plans and measures to raise awareness and alertness about situations of violence against women and children. | ويجري توحيد الخطط والتدابير من أجل زيادة الوعي واليقظة، بشأن حالات العنف ضد المرأة والطفل. |
Efforts must focus on families, the community, raising awareness and the promulgation of legislative and administrative measures to eliminate such abuse. | وينبغي أن تركز الجهود على الأسر والمجتمع المحلي وزيادة الوعي وسن التدابير التشريعية والإدارية اللازمة بهدف القضاء على حالات إساءة المعاملة. |
Preventive measures include, inter alia, better waste management on land and at sea and education and awareness raising activities to influence behaviours. | ومن جملة ما تشمله التدابير الوقائية تحسين إدارة النفايات على البر وفي البحر، والقيام بأنشطة التثقيف والتوعية للتأثير على السلوكيات. |
The measures included research and outreach activities, such as improvement of monitoring and forecasting systems and promoting awareness of climate change impacts. | وتضمنت التدابير، البحوث وأنشطة التوعية، مثل تحسين نظم الرصد والتنبؤات وتعزيز التوعية بآثار تغير المناخ. |
(e) New measures promoting public and private sector awareness such as workshops, information brochures and video material disseminated and media events conducted | (ﻫ) اتخاذ تدابير جديدة لإذكاء وعي القطاعين العام والخاص، وذلك مثل عقد حلقات عمل ونشر كتيبات ومواد مرئية إعلامية وتنظيم أحداث إعلامية |
The State party should reinforce measures to combat abuse and exploitation of children, and establish public awareness raising campaigns regarding children's rights. | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز التدابير المتخذة لمكافحة حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم وأن تنظم حملات لتوعية الجمهور بشأن حقوق الأطفال. |
52. Finally, measures to increase public awareness about violence against women, their civil rights and protection through law enforcement will be examined. | ٢٥ وأخيرا، سيتم فحص التدابير الرامية إلى إرهاف وعي الجمهور حول العنف الموجه ضد النساء، وحقوقهن المدنية وحمايتهن عن طريق إنفاذ القانون. |
Awareness raising | زيادة التوعية |
Awareness raising | 1 التوعية |
Raising Awareness | زيادة الوعي |
Awareness campaigns | 1 التوعية |
Awareness campaigns | 1 التوعية |
Situational awareness | معرفة المواقع |
Environmental awareness. | التوعية البيئية |
Enhancing awareness | ثالثا زيادة الوعي |
mine awareness | الدراية باﻷلغام |
Self awareness | الوعي الذاتي |
The State party should reinforce measures to combat abuse, exploitation and maltreatment of children, and strengthen public awareness raising campaigns regarding children's rights. | يجب أن تعزز الدولة الطرف تدابير مكافحة الاعتداء على الأطفال واستغلالهم وإساءة معاملتهم، وأن تعزز حملات توعية الجمهور بحقوق الطفل. |
National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals Policies and measures Projections and the total effect of policies and measures Vulnerability assessment, climate change impacts and adaptation measures Financial resources Transfer of technology Research and systematic observation Education, training and public awareness | (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلا عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي |
Raise awareness of the detrimental side effects to drug use, implement tough measures against drug abusers, and refer abusers to treatment and rehabilitation programs. | 11 توحيد الجهود المستمرة لهيئة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في مكافحة الإرهاب والفكر المتطرف. |
7. Invites Governments concerned, relevant intergovernmental organizations and non governmental organizations to adopt appropriate measures to create a better public awareness of the problem | ٧ تدعو الحكومات المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة الى اتخاذ التدابير المناسبة لخلق وعي جماهيري أفضل بالمشكلة |
(a) Awareness raising | (أ) رفع مستوى الوعي |
gender awareness building | '2 بناء الوعي بنوع الجنس |
Public awareness campaigns. | 1 متابعة حملات التوعية |
A. Awareness raising | ألف التوعية |
Related searches : Awareness-raising Measures - Raises Awareness - Cancer Awareness - Hazard Awareness - Energy Awareness - Financial Awareness - User Awareness - Organizational Awareness - Gender Awareness - Body Awareness - Aided Awareness - Personal Awareness