Translation of "aware of concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aware - translation : Aware of concerns - translation : Concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was also aware of the limitations inherent in the methodology for dealing with the issues and concerns of Member States. | وكانت اللجنة على وعي أيضا بأوجه القصور المتأصلة في المنهجية لدى التعامل مع قضايا البلدان اﻷعضاء وشواغلها. |
The international community is becoming more aware of the vast extent of common concerns which bond our fate as a global community. | والمجتمع الدولي يزداد اﻵن إدراكا للنطاق الشاسع للشواغل المشتركة التي تربط مصيرنا كمجتمع عالمي. |
We are fully aware that issues involving violent disputes or armed conflicts are not the only concerns of the international community. | ونحن ندرك تمام اﻻدراك أن المسائل التي تنطوي على النزاعات العنيفة أو الصراعات المسلحة ليست الشواغل الوحيدة للمجتمع الدولي. |
3. The Government of Indonesia is well aware of the concerns of a number of countries regarding the situation of human rights in East Timor. | ٣ وأن حكومة اندونيسيا تعي جيدا الشواغل التي تساور عددا من البلدان فيما يتعلق بحالة حقوق اﻻنسان في تيمور الشرقية. |
We are aware that equality between men and women is not an issue that concerns women only. It is an issue that concerns the entire Greek society, since 52 of the total Greek population are women. | ونحن على بي نة من أن المساواة بين الرجال والنساء ليست مشكلة تهم المرأة وحدها بل هي قضية تهم المجتمع اليوناني بأسره باعتبار أن نسبة 52 في المائة من مجموع سكان اليونان هم من النساء. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
His delegation was aware of the serious concerns that had to be addressed if a declaration was to be adopted that would command general agreement. | وقال إن وفد بلده على اطﻻع بجوانب القلق الخطيرة التي ينبغي التصدي لها إذا ما تعين اعتماد إعﻻن يستلزم التوصل إلى اتفاق عام. |
Aware of the ethical concerns that certain applications of rapidly developing life science may raise with regard to human dignity, human rights and the fundamental freedoms of individuals, | وإدراكا منها للشواغل التي قد يثيرها التطور السريع لعلوم الحياة بشأن ما قد يترتب على بعض تطبيقاتها من مساس بكرامة الجنس البشري، وحقوق الإنسان، والحريات الأساسية للأفراد، |
Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, | وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم، |
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached. | وأنا أدرك أن القاضيجولدستون، محامي حقوق الإنسان المخلص الذي لا يرقى إليه الشك، أعرب عن مخاوف مماثلة حين ط ل ب منه تولي المهمة في مستهل الأمر. |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها |
At the same time the Committee is well aware of States' concerns about listing and delisting criteria, and desire for a closer definition of terms such as associated with'. | وفي الوقت نفسه، تدرك اللجنة جيدا شواغل الدول المتعلقة بعملية الإدراج في القائمة وشروطها، ورغبتها في الحصول على تفسيرات أكثر دقة لتعابير من قبيل 'المرتبطة بــ . |
We are also fully aware of concerns about the seriousness of threats to maritime security brought to light by reports relating to terrorist networks and individual terrorists linked to Al Qaida. | ونعي تماما أيضا الشواغل المتعلقة بجدية الأخطار التي تهدد أمن النقل البحري والتي أبرزتها التقارير المتعلقة بشبكات وفرادى الإرهابيين المرتبطين بالقاعدة. |
I'm aware of that. | انا أعلم هذا |
I'm aware of that. | انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير |
It is fully aware that an efficient response to such situations requires the recognition of gender concerns and their concrete integration into such activities as vulnerability and local capacity assessments. | وهي تدرك كل اﻹدراك أن اﻻستجابة الفعالة لهذه الحاﻻت تقتضي اﻹقرار باهتمامات الجنسين ودمجها بصورة ملموسة في هذه اﻷنشطة، كعمليات تقييم أحوال الضعف أمام المؤثرات الخارجية وتقييم القدرات المحلية. |
Discussion of major concerns | ثالثا مناقشة الشواغل الرئيسية |
It concerns me if it concerns Sam. | ما يعنى لسام يعنينى انا |
I'm aware of your problem. | أنا أعي مشكلتك. |
Be aware of Al Qaeda. | انتبھوا من القاعدة، |
Be aware of safety issues. | كن مدرك بقضايا السلامة. |
I wasn't aware of it. | لم أدرك ذلك |
I'm aware of that, Captain. | اخشى ذلك , كابتن |
Are you aware of that? | هل أنت مدركة لذلك |
I am aware of that. | إننى أعى ذلك |
I am aware of that. | أنا على علم بها. |
I'm aware of that, too. | أنا أعرف ذلك أيضا. |
I am aware of that. | أنـا م درك لذلك |
Were you aware of it? | هل كنت مدركة لذلك |
But, and we are very keenly aware of this, this concerns serious, exceptional measures whose purpose must be precisely defined to bring pressure to bear on a Government to change its attitude. | إﻻ أن ذلك، ونحن ندرك هذا ادراكا تاما، يتعلق بالتدابير الخطيرة اﻻستثنائية التي يجب أن يــكون هدفها معرفا بالتحــديد لممارسة ضغط على حكومة ما لتغير موقفها. |
Not aware. | لم نعيها |
Its Government was aware of the fact that conditions for the indigenous people had to be improved, and was working in consultation with all interested parties to address the concerns facing that group. | وأضاف أن حكومة هذا البلد على وعي بضرورة تحسين أحوال الشعوب الأصلية وهي تعلم بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية لمعالجة الشواغل التي تواجهها تلك المجموعة. |
Is he aware of the difficulty? | هل هو على علم بالصعوبة |
Tom wasn't aware of the problem. | لم يكن توم يعي المشكلة |
Just be aware of the pressure. | ركز جيدا |
Be very aware of the propaganda. | كونوا يقظين من الدعاية الإعلامية. |
Fizeau was aware of this experiment. | Fizeau مدركا لهذه التجربة. وعاش في باريس، |
So be aware of the bear. | لذا احذروا من الدببة |
Fizeau was aware of this experiment. | كان فيزو على علم بهذة التجربة. وقد عاش في باريس، |
Is the Prince aware of this? | هل يدرك الأمير هذا الأمر |
You're aware of the Coronel's character. | انتم على دراية بشخصية الكولونيل, |
I'm fully aware of that, captain. | أنا أدرك ذلك تماما، كابتن |
Information I'm already well aware of. | للعلم فأنا أعرف ذلك جيدا |
I am aware of your interest. | أنا مدرك تماما لمصلحتك |
Is your father aware of this? | هل كان أبوك على دراية بذلك |
Related searches : Aware Of - Aware Of Surroundings - Aware Of Safety - Personally Aware Of - Aware Of Themselves - Aware Of Everything - Aware Of Sth - While Aware Of - Particularly Aware Of - Being Aware Of - Aware Of How - Aware Of Any - Aware Of That