Translation of "being aware of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
without being aware why they are interfering. | بدون ان يكونوا على وعي لماذا يتدخلون |
European monarchies should be aware they have to stop being a parasite of their states. | حان الوقت لتدرك الأسر المالكة الأوروبية أن عليهم التوقف عن البقاء عال ة على دولهم. |
learn that as you watch customers get from being aware of your product to purchase. | وستتعلم ذلك عندما ترى عملائك ينتقلون من خطوة العلم بالمنتج إلى خطوة الشراء. |
The markets are fully aware that Greece, being insolvent, will eventually default. | والواقع أن الأسواق تدرك تمام الإدراك أن اليونان، بسبب إعسارها، سوف تتخلف في نهاية المطاف عن سداد ديونها. |
My delegation is acutely aware of the financial resource constraints being faced by the Department of Humanitarian Affairs. | ويدرك وفدي على نحو جدي القيود التي تواجهها إدارة الشؤون اﻹنسانية من حيث الموارد المالية. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
For the most part they complied willingly, well aware that they were being recruited for prostitution. | وغالبا ما توافق النساء بمحض إرادتهن مع علمهن التام بأنهن يجندن لغرض البغاء. |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها |
Being here has certainly made me even more aware of the reason for the season, as has become the cliche. | كوني هنا جعلني أدرك بشكل أفضل سبب هذا الموسم, كما تجري العادة. |
At the same time, communities are being made aware of child rights, child rights violations, and how to prevent them. | وفي نفس الوقت، تجري توعية المجتمعات المحلية بحقوق الطفل، وانتهاكات حقوق الطفل وكيفية منع وقوعها. |
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair and rebuilding of thousands of destroyed and damaged refugee shelters, | وإذ تدرك الجهود الاستثنائية التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم وإعادة بناء الآلاف من مآوي اللاجئين التي دمرت وأتلفت، |
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair or rebuilding of thousands of damaged or destroyed refugee shelters, | وإذ تدرك الجهود الاستثنائية التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم أو إعادة بناء الآلاف من مساكن اللاجئين التي ألحقت بها أضرار أو أصابها الدمار، |
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair or rebuilding of thousands of damaged or destroyed refugee shelters, | وإذ تدرك الجهود الخارقة للعادة التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم أو إعادة بناء الآلاف من مساكن اللاجئين المتضررة أو المدمرة، |
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair or rebuilding of thousands of damaged or destroyed refugee shelters, | وإذ تدرك الجهود الخارقة للعادة التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم أو إعادة بناء الآلاف من مساكن اللاجئين المتضررة أو المدمرة، |
Being aware of the effectiveness of these missions, the CSCE has demanded the extension of their mandate and an increase in their number. | وقد طالب مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، إدراكا منه لفعالية هذه البعثات، تمديد وﻻيتها وزيادة عددها. |
About being able just to slow down and be aware of where, actually where you're standing and just even stop talking. | عن أن تكون قادرة على إبطاء ويكون على بينة من حيث كنت واقفا في الواقع وحتى مجرد التوقف عن الكلام، |
6. Being aware of the immense and unique confidence building nature of the Treaty on Open Skies, Bulgaria ratified this important international instrument. | ٦ وبلغاريا، إدراكا منها لمدى ما تتسم به معاهدة اﻷجواء المفتوحة من طابع هام وفريد في مجال بناء الثقة، فقد صدقت على هذا الصك الدولي الهام. |
I don't want to completely do myself out of a job here but being aware of their limitations and, of course, also our own. | لا أريد بالطبع أن أكون بلا عمل هنا لكن ندرك حدودهم |
So, citizenship tests rather than being repressive can actually be empowering, if they make immigrants aware of rights and possibilities for participation. | أي أن اختبارات المواطنة ـ بدلا من كونها أداة قمعية ـ من الممكن في واقع الأمر أن تتحول إلى أداة لتمكين المهاجرين. |
I'm aware of that. | انا أعلم هذا |
I'm aware of that. | انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير |
Being ourselves victims of invasion and occupation, we are well aware of the wanton and systematic looting, vandalism and devastation that follow such events. | ونظــرا ﻷننا ضحايا للغــزو واﻻحتــﻻل فإننا نــدرك تمامـا ما يصحـب هذه اﻷحداث من عبث ونهب وتخريب وتدمير منتظم. |
The Committee recognized the importance of being aware of studies relevant to its work already carried out or envisaged by various organizations and bodies. | وسلمت اللجنة بأهمية معرفة الدراسات المتصلة بأعمالها التي اضطلعت بها مختلف المنظمات والهيئات أو تعتزم اﻻضطﻻع بها. |
You can imagine ants on one of them thinking it's a two dimensional universe, not being aware of another population of ants on the other. | بإمكانكم تخيل نمل على إحداهما يظن أنها كون ثنائي الأبعاد دون إدراك لمجمتع النمل الآخر على الورقة الأخرى |
And being aware is just about remembering that you saw everything you've seen for the first time once, too. | وان الانتباه لهذه الامور الرائعة .. يذكرك بتلك الامور التي رأيتها .. لاول مرة .. فتعيد الكرة كما لو انها اول مرة مجددا .. |
Those who live on this Caribbean island are well informed and aware, not helpless infants in need of being rescued, much less scolded. | إن سكان بورتوريكو واعون وملمون بشؤونهم وليسوا أطفال ا لا حول لهم ولا قوة أو في حاجة إلى الإنقاذ أو التقريع. |
I'm aware of your problem. | أنا أعي مشكلتك. |
Be aware of Al Qaeda. | انتبھوا من القاعدة، |
Be aware of safety issues. | كن مدرك بقضايا السلامة. |
I wasn't aware of it. | لم أدرك ذلك |
I'm aware of that, Captain. | اخشى ذلك , كابتن |
Are you aware of that? | هل أنت مدركة لذلك |
I am aware of that. | إننى أعى ذلك |
I am aware of that. | أنا على علم بها. |
I'm aware of that, too. | أنا أعرف ذلك أيضا. |
I am aware of that. | أنـا م درك لذلك |
Were you aware of it? | هل كنت مدركة لذلك |
quot Aware of the major obstacles to the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, foremost among these being an inadequate allocation of resources, | quot وإدراكا منها للعقبات الرئيسية التي تعترض سبيل تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، وأبرزها عدم كفاية المخصصات من الموارد، |
But, despite being well aware of their history, once Russians turn on the man at the top, they don t stop until he is out. | ولكن على الرغم من درايتهم الجيدة بتاريخهم، فإن الروس بمجرد انقلابهم على الرجل القابع على القمة، لا يتوقفون أبدا إلى أن يسقط. |
Leave those who reject the Quran to Me and I shall lead them step by step to destruction , without their being aware of it . | فذرني دعني ومن يكذب بهذا الحديث القرآن سنستدرجهم نأخذهم قليلا قليلا من حيث لا يعلمون . |
Leave those who reject the Quran to Me and I shall lead them step by step to destruction , without their being aware of it . | فذرني أيها الرسول وم ن يكذ ب بهذا القرآن ، فإن علي جزاءهم والانتقام منهم ، سنمدهم بالأموال والأولاد والنعم استدراج ا لهم من حيث لا يشعرون أنه سبب لإهلاكهم ، وأ مهلهم وأ طيل أعمارهم ليزدادوا إثم ا . إن كيدي بأهل الكفر قوي شديد . |
And rely on the Ever living Who dies not , and celebrate His praise and Sufficient is He as being aware of the faults of His servants , | وتوكل على الحي الذي لا يموت وس ب ح متلبسا بحمده أي قل سبحان الله والحمد لله وكفى به بذنوب عباده خبيرا عالما تعلق به بذنوب . |
And rely on the Ever living Who dies not , and celebrate His praise and Sufficient is He as being aware of the faults of His servants , | وتوكل على الله الذي له جميع معاني الحياة الكاملة كما يليق بجلاله الذي لا يموت ، ونز هه عن صفات النقصان . وكفى بالله خبير ا بذنوب خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها ، وسيحاسبهم عليها ويجازيهم بها . |
and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. | واختلس من الثمن وامراته لها خبر ذلك وأتى بجزء ووضعه عند ارجل الرسل . |
Notably, it provided training and support to the Croatian armed forces in 1995, despite being aware of the planned expulsion of the Serb population in Croatia. | ويجدر بالذكر أن هذه الشركة قدمت التدريب والدعم للقوات المسلحة الكرواتية في عام 1995، رغم علمها بالخطط الرامية إلى طرد السكان الصرب من كرواتيا. |
Related searches : Being Aware - Being Made Aware - Being Aware That - Not Being Aware - Being Well Aware - By Being Aware - Being Self Aware - Aware Of - Aware Of Surroundings - Aware Of Safety - Personally Aware Of - Aware Of Concerns - Aware Of Themselves