Translation of "augment with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And then I augment that with the 0 vector. | ثم ازيد ذلك بالمتجه 0 |
For example we can augment digital content with physical mass. | على سبيل المثال، يمكننا تعزيز المحتوى الرقمي مع الكتلة الفيزيائية. |
For example, we can augment digital content with physical mass. | فعلى سبيل المثال .. يمكننا ان ندخل معلومات رقمية بواسطة الوزن الفيزيائي |
What does augment mean? | ما الذي تعنيه الزيادة |
Let me augment it. | دعوني ازيدها |
I can augment the world around me with this digital information. | بإمكاني أن أوسع العالم حولي من خلال المعلومات الرقمية. |
What I want to do is I want to augment it, I want to augment it with what these equations need to be equal to. | م اود فعله هو انني اريد زيادتها، اريد زيادتها بما تحتاجه هذه المعادلات لأن تساوي ما تساويه |
We're going to augment it with minus 3, minus 2, and 1. | كما أننا سنزوده بسالب ثلاثة, سالب اثنين و وواحد) |
And then, we'd like to augment the automated search with human insight. | ومن ثم ، نريد أن نوازي بين البحث والرؤية الإنسانية. |
And then I'll augment it with the identity matrix, with 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 1. | ثم سأقوم بمد هذه المصفوفة بمصفوفة الوحدة ب ( واحد, صفر, صفر, صفر, واحد, صفر, صفر, صفر, واحد) |
What we do is we augment this matrix. | ما سنفعله هو اننا سنزيد هذه المصفوفة |
So now, what I can do I can augment the world around me with this digital information. | والآن،ماذا بإمكاني أن أفعل... بإمكاني أن أوسع العالم حولي من خلال المعلومات الرقمية. |
So if I just augment this matrix right here with b, so I write x, y, z. | فاذا قمت بزيادة هذه المصفوفة بـ b، لذا سأكتب x, y, z |
So our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities. | لذا اعتقد انه من الممكن ان نأمل ببناء متجاوب مع الدماغ يعمل بالتوازي معه من اجل استعادة آليات عمله لدى ذوي الاحتياجات الخاصة |
This will augment the activities of the Expanded Programme of Immunization. | وستشارك العاملات الصحيات في تحصين النساء والأطفال في إطار برنامج التحصين الموسع، مما يؤدي إلى زيادة أنشطة هذا البرنامج. |
The system was designed to augment human intelligence, it was called. | ص مم النظام لزيادة الذكاء البشري، حسبما قيل. |
And the third is to augment memory by creating a visual persistence. | والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة |
Let me write this as bc. And then let me augment it. | سأكتبها على شكل bc ثم أزودها |
Faced with intense competition to contribute to GDP growth, local governments were compelled to seek other ways to augment fiscal revenue. | وفي مواجهة المنافسة الشديدة للإسهام في نمو الناتج المحلي الإجمالي، اضطرت الحكومات المحلية إلى البحث عن سبل أخرى لزيادة العائدات الضريبية. |
These can support and augment regional management schemes possibly adopted by this Conference. | وبامكان هذه الهيئات أن تدعم وتعزز المخططات اﻻقليمية لﻹدارة التي من الممكن أن يعتمدها هذا المؤتمر. |
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks. | ولمكافحة انتشار مرض اﻻلتهاب السحائي، جرى تقديم مليون جرعة من اﻷمصال و ٠٠٠ ٥٠٠ حقنة، باﻹضافة إلى دعم نقدي، وذلك ﻻستكمال المخزون الوطني. |
Why not have the quick wit of a Ken Jennings, especially if you can augment it with the next generation of the Watson machine? | لماذا لا يكون لدينا سرعة البديهة مثل كين جينينغز بشكل خاص إذا كنت تستطيع دعمها |
Two General Service posts are also proposed to augment the support staff in the Division | كما تقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة لزيادة موظفي الدعم في الشعبة |
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost. | فضلا عن ذلك، فلابد من استخدام التجارة الدفاعية بين ضفتي الأطلنطي في تعزيز القدرات الأوروبية بأقل كلفة ممكنة. |
At present, the Council is considering a new draft resolution to augment the existing sanctions mechanisms. | وفي الوقت الحالي، ينظر المجلس في مشروع قرار جديد لتعزيز آليات الجزاءات القائمة. |
The federal government would then augment the protection up to the once in five hundred year level. | وتستطيع الحكومة الفيدرالية عندئذ أن ترفع مستوى الحماية إلى الكوارث التي قد لا تتكرر إلى مرة واحدة كل خمسمائة عام. |
Similarly, by bridging its growing skills gap, China could augment its GDP by 250 billion by 2020. | وعلى نحو مماثل، فإن الصين قادرة من خلال سد الفجوة المتزايدة في المهارات لديها على زيادة ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 250 مليار دولار بحلول عام 2020. |
The continuing increase in emissions will augment the intensity and duration of their impact on the environment. | وسيؤدي استمرار زيادة الانبعاثات إلى تفاقم حـدة آثارها وفترة تأثيرها على البيئـة. |
We can also augment the model to include where we want the quad to be in space. | يمكننا أيضا الزيادة في النموذج ليشمل حيث نريد للرباعية أن تكون في الفضاء. |
The post will augment the Unit's capacity to develop high level partnerships within the United Nations system and with external entities in order to further support field operations. | وستعزز الوظيفة من قدرة الوحدة على إقامة شراكات رفيعة المستوى داخل منظومة الأمم المتحدة، ومع الكيانات الخارجية، كي يتسنى تقديم مزيد من الدعم للعمليات الميدانية. |
Effective POC tests are being developed the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests. | الآن يجري تطوير اختبارات نقطة الرعاية الفع الة وسوف يعمل انتشار أجهزة الهاتف المحمول على زيادة قدرات مثل هذه الاختبارات. |
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment. | يشمل تقدير التكاليف توفير معدات اﻻتصاﻻت اﻻضافية الﻻزمة لتعزيز بدء تشغيل المعدات الحالية. |
The various functional appointments are being studied to augment the existing technical support strength to cater to the increase. | وثمة دراسة في الوقت الراهن لمختلف التعيينات الوظيفية من أجل زيادة القوة الحالية للدعم التقني لمواجهة هذه الزيادة. |
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment. | هذا اﻻعتماد التقديري يتعلق بمعدات اتصال اضافية ﻻزمة لدعم عمليات البدء الحالية. |
My delegation deems it essential for the Organization to maintain and indeed augment its role in the peace process. | ويرى وفدي من اﻷساسي بالنسبة للمنظمة أن تحافظ على دورها في عملية السلم بل وأن تزيده. |
He hoped to use this information to augment existing English knowledge of the area and for a possible second voyage. | انه يأمل في استخدام هذه المعلومات لزيادة المعرفة باللغة الإنجليزية الموجودة في المنطقة والممكنة لرحلة الثانية. |
Nile Basin Initiative Safe Navigation of Lake Tanganyika Malawi Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari | نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري |
Ajigak is happy for the officers and advises them to commercialize their music more often to augment their miserly police salaries. | أما المعلق Ajigak، فعبر عن سعادته للضباط كما نصحهم أن يسعوا إلى ربح تجاري أكبر بالنظر إلى رواتبهم المتواضعة. |
The United States wishes to supply these troops to augment the UNPROFOR forces now in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | وتود الوﻻيات المتحدة تقديم هذه القوة كي تضاف الى القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية الموجودة حاليا في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة. |
Here, I should also like to mention that this Conference emphasized the need to augment the Movement apos s efforts with a view to adequately responding to common problems facing the developing countries. | وهنا أود أيضا أن أذكر أن هذا المؤتمر أبرز الحاجة إلى تقوية جهود الحركة بغية اﻻستجابة على نحو كاف للمشاكل المشتركة التي تواجه البلدان النامية. |
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure. | 27 ون قحت اختصاصات اللجنة في أيلول سبتمبر 2004 لتعزيز تكوين اللجنة ومسؤولياتها ونظامها الداخلي. |
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure. | 27 ون قحت اختصاصات اللجنة في أيلول سبتمبر 2004 لتعزيز تكوين اللجنة ومسؤولياتها ونظامها الداخلي. |
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost. Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe s defense capabilities. | فضلا عن ذلك، فلابد من استخدام التجارة الدفاعية بين ضفتي الأطلنطي في تعزيز القدرات الأوروبية بأقل كلفة ممكنة. ولابد وأن يضطلع كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي بدوره في العمل مع الهيئات الصناعية من أجل تعزيز قدرات أوروبا الدفاعية. |
A major change today is that otherwise small and insignificant terrorist groups can join with organized crime to exercise disproportionate leverage. By pooling their resources and expertise, both groups significantly augment their capacity for harm | ومن التحولات الرئيسية اليوم أن الجماعات الإرهابية الصغيرة وغير المهتمة يمكن أن تنضم إلى الجريمة المنظ مة لاكتساب فع الية غير متناسبة مع أحجامها. |
They call upon the Security Council to augment the number of UNPROFOR troops to 35,000 and to reinforce it with heavy artillery and other means necessary to defend the territorial integrity of Bosnia and Herzegovina. | ويطالبون مجلس اﻷمن بزيادة عدد جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى ٠٠٠ ٥٣ وتعزيزها بالمدفعية الثقيلة وغيرها من الوسائل الضرورية للدفاع عن السﻻمة اﻹقليمية للبوسنة والهرسك. |
Related searches : Augment Data - Augment Reality - Augment Capabilities - Augment The Number - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With