Translation of "attached a document" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Attached - translation : Attached a document - translation : Document - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A BCBS fact sheet is attached to this document.
الترتيبات دون الإقليمية
A note was attached to the document with a paper clip.
ألحقت ملاحظة بالمستند باستخدام ملقط ورق.
(b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith.
)ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه.
a The working group suggested that the future organizational structure be attached to the budget document.
(أ) اقترح الفريق العامل أن يرفق الهيكل التنظيمي في المستقبل بوثيقة الميزانية.
To that end, the English and Spanish versions of the document are attached hereto.
ولهذه الغاية يرفق النصان اﻻسباني واﻻنكليزي لهذه الوثيقة.
SECRETARY GENERAL Upon instructions from my Government, I have the honour to request that the attached document be circulated as a document of the Security Council.
بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind assistance in circulating this and the attached letter as a document of the Security Council.
واسمحوا لي أن أطلب إليكم التكرم بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
In it, the first author, who is the applicant, includes a paragraph 8 bis, which reads My client, Mr. Francisco Morote Vidal, associates himself with the application submitted to Strasbourg through the attached document. The copy of the attached document was not submitted to the Committee.
وفي الفقرة 8 مكررا من هذه الشكوى، يفيد صاحب البلاغ الأول، الذي مثل بصفة المدعي، بما يلي إن موكلي السيد فرانسيسكو موروتي فيدال يؤيد الدعوى المقدمة أمام محكمة ستراسبورغ كما تشهد على ذلك الوثيقة المرفقة طيه .
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and the attached annex as a document of the Security Council.
واسمحوا لي بأن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
Accordingly, the draft text of a decision by the Conference, or draft text for inclusion in a final document of the Conference, is attached herewith.
10 وبناء عليه، يرد طيه مشروع نص مقرر للمؤتمر، أو مشروع نص لإدراجه في وثيقة ختامية تصدر عن المؤتمر.
I would be most grateful if you could circulate the present letter and the attached statement as a document of the Security Council.
وسأغدو ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
I should be grateful if you would circulate the attached letter as a document of the General Assembly under agenda item 31 (see annex).
أرجو ممتنا تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 31 من جدول الأعمال (انظر المرفق).
A network interface was attached
قد أوص لت واجهة شبكيةName
Therefore, I kindly request that the attached report be circulated as a document of the General Assembly at its sixtieth session, under agenda item 58.
ومن ثم، فإنني أرجو منكم التكرم بتعميـم التقرير المرفق بوصفـه من وثائق الجمعية العامة في دورتها الستين في إطار البند 56 من جدول الأعمال.
Insert the attached annex III A
يضاف المرفق التالي quot المرفق الثالث ألف quot .
Attached
ألحق
attached
الارتباط
I would be grateful if you could make arrangements to have this letter and the attached document circulated as a document of the General Assembly at its forty eight session under agenda items 66, 69 and 71.
وأكون ممتنا إذا ما أمكن الترتيب لتعميم هذه الرسالة والوثيقة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار البنود ٦٦ و ٦٩ و ٧١ من جدول اﻷعمال.
In addition to the annotated agenda, which was circulated as document A AC.241 28, a provisional work programme for the first week of the sixth session is attached.
باﻻضافة الى جدول اﻷعمال المشروح، الذي ع مم بوصفه الوثيقة A AC.241 28، يرفق طيه برنامج عمل مؤقت لﻷسبوع اﻷول من الدورة السادسة للجنة.
I should be grateful if you could arrange for this letter, as well as the attached Appeal, to be circulated as a document of the Security Council.
وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة، باﻻضافة الى النداء المرفق، كوثيقة لمجلس اﻷمن.
In this regard, the reports of the Commission, including the one attached to the present document (see annex I), are self evident.
وفي هذا الصدد، فإن تقارير اللجنة، بما فيها تقريرها المرفق بهذه الوثيقة (انظر المرفق الأول)، واضحة وغنية عن البيان.
A proposal of the Netherlands, which was the basis of the provisions on arbitration reproduced in the attached annex, may be found in document A CN.9 WG.III WP.54.
ويمكن الإطلاع أيضا في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.54 على اقتراح هولندا الذي شك ل أساس الأحكام الخاصة بالتحكيم المستنسخة في مرفق هذه الوثيقة.
A copy of that decision is attached.
مرفق صورة من هذا المقرر.
An amended annex XII A is attached.
٩ وأرفق بهذا التقرير المرفق الثاني عشر )أ( المعدل.
A revised annex XII B is attached.
وقد أرفق بهذا التقرير المرفق الثاني )باء( المنقح.
The priority attached to the further development of Galaxy was reiterated in the progress report on the Information and Communications Technology Strategy contained in document A 59 265.
وأعيد تأكيد الأولوية التي تكتسيها مواصلة تطوير نظام غالاكسي في التقرير المرحلي عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في الوثيقة A 59 265.
attachment, attached
موجود في دفتر العناوين
attachment, attached
أعرض المساعدة
The current document has not been saved, and cannot be attached to an email message. Do you want to save it and proceed?
الـ الحالي مستند ليس و مرفق إلى بريد إلكتروني رسالة تنفيذ إلى حفظ الإيطالية و
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible.
وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض التقرير المرفق على اهتمام أعضاء المجلس وإصداره، في أسرع وقت ممكن، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible.
وسأغدو ممتنا لو عرض التقرير المرفق على أعضاء المجلس وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
I would appreciate it if you could kindly circulate the attached text as a document of the sixtieth session of the General Assembly under item 43 of the agenda.
وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم النص المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال.
I have the honour to transmit to you the attached document in accordance with section II, paragraph 8, of General Assembly resolution 48 218 A of 23 December 1993.
وفقا للفقرة ٨ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل اليكم الوثيقة المرفقة.
A copy of the note verbale is attached.
2 ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة الشفوية.
(A signed copy of the letter is attached).
(مرفق بهذا نسخة موقعة من الرسالة).
Attached devices information
معلومات الأجهزة الموصولةName
Attached business cards
تمت اضافة بطاقات الزيارة الملحقة
Network Interface Attached
و ص لت واجهة شبكيةComment
(see attached list)
)انظر القائمة المرفقة(
No strings attached.
بدون أى قيود
No strings attached.
بدون أي ة قيود.
Displays the document relations of a document
تعرض علاقات المستند لمستندName
This document is not a valid document.
وهذه الوثيقة ليست وثيقة سليمة.
A detailed calculation worksheet is attached as annex XX.
٤٤ ويرد في المرفق العشرين كشف حساب مفصل لذلك.
Attached is a Revised Negotiating Text of the Convention.
مرفق نص تفاوضي منقح لﻻتفاقية.

 

Related searches : Attached Document - Document Attached - See Attached Document - Attached Word Document - Attached A Draft - Attached A File - Attached A Photo - Render A Document - Clear A Document - Get A Document - Circulate A Document - Translating A Document