Translation of "render a document" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Document - translation : Render - translation : Render a document - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Render
الطلاء
Render
الزر عرض مجسم نمط
Render Modes
أنماط الطلاء
Render Modes...
أنماط الطلاء...
Render Window
نافذة الطلاء
Render to a pixmap instead of widget
الطلاء إلى a من
Please enter a description for the render mode.
رجاء أدخل a الوصف لـ نمط.
Now you render homage...
الآن يمكنك تقديم التحية إلى...
In conclusion, I should like to mention that it is our understanding that this consensus would render redundant the amendments proposed in document A C.1 49 L.52.
وختاما، أود أن أذكر أننا نفهم أن توافق اﻵراء هذا يجعل من النافل تكرار التعديﻻت المقترحة في الوثيقة A C.1 49 L.52.
You render it down. You make a candle, etc. etc.
تعالجه معالجة خاصة . يمكنك أن تصنع شمعة , غيرها .
Cannot render an empty scene.
يمكن أن ليس فارغ مشهد n
I render that judgment now.
هـا أنـا أصدر هذا الحكم الآن
Let's hear you render that into a few wellchosen Icelandic words.
حاولي ترجمة ذلك بكلمات آيسلندية قليلة.
5 Render shadows, including extended lights
5 اعمل ظلال ، متضمنا أشعة ممتدة
Render Latex formulas in the chatwindow
ت ص يير صيغة لاتك في نافذة الدردشة Name
Render homage to our Khan, Burundai...
نقدم التحية لخاننا برونديا
Did I understand that you were about to render a royal judgment?
هل أفهم من ذلك أنك كنت على وشك إصدار حكم م لكي
thinking his wealth will render him immortal !
يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت .
thinking his wealth will render him immortal !
يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب .
4 Render shadows, but no extended lights
4 اعمل ظلال ، ولكن بدون أشعة ممتدة
GL can not render with root visual
GL لا يمكنه الطلاء مع البصريات الجذرية
And we render homage to you, Togrul.
ونحن نقدم لكم التحية توجرل
Displays the document relations of a document
تعرض علاقات المستند لمستندName
This document is not a valid document.
وهذه الوثيقة ليست وثيقة سليمة.
A document...
مستند بالتأكيد
For some, low prices would render them insolvent.
فتدني الأسعار يعني بالنسبة للبعض الإفلاس.
Configure the stylesheets used to render web pages
ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الإنترنتComment
Let each man render me his bloody hand.
فليمد كل رجل منكم يده الملطخة بالدم..
Mr Sillers, do you think you can render...
سيد سيلرز ، هل تعتقد أن من النزاهة
Watch all the exits, but render no assistance.
راقب كل المخارج ولكن لا تقدم أي مساعدة .
Lift up thyself, thou judge of the earth render a reward to the proud.
ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين .
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم.
The Poppler library uses cairo to render PDF documents.
Poppler تستخدم مكتبة Poppler كايرو لتصيير مستندات PDF.
Independence did not render American justice any less bloody.
ولم يقدم الاستقلال أي مساعدة تجعل القضاء الأمريكي أقل دموية.
So render good counsel if good counsel will avail .
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
He thinketh that his wealth will render him immortal .
يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت .
Then We render him the lowest of the low .
ثم رددناه في بعض أفراده أسفل سافلين كناية عن الهرم والضعف فينقص عمل المؤمن عن زمن الشباب ويكون له أجره بقوله تعالى
So render good counsel if good counsel will avail .
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
He thinketh that his wealth will render him immortal .
يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب .
49. However, this does not render article 64 irrelevant.
٤٩ إﻻ أن ذلك ﻻ يجعل المادة ٦٤ غير ذات صلة.
So, how do you render authenticity, is the question.
لذا، كيف يمكننا إستدعاء الأصالة، هو السؤال.
Translate a document
غير مترجم
You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم.
Who will render to every man according to his deeds
الذي سيجازي كل واحد حسب اعماله.
Saying , Render to me the servants of Allah . Indeed , I am to you a trustworthy messenger ,
أن أي بأن أد وا إلي ما أدعوكم إليه من الإيمان ، أي أظهروا إيمانكم لي يا عباد الله إني لكم رسول أمين على ما أ رسلت به .

 

Related searches : Render A Performance - Render A Declaration - Render A Song - Render A Visit - Render A Payment - Render A File - Render A Contract - Render A Notice - Render A Video - Render A Page - Render A Verdict