Translation of "at his request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At his request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At that time, by his own request...
في ذلك الوقت بناء على طلبه
Another speaker reiterated his Government apos s request for a centre at his capital, Conakry.
وكرر متحدث آخر تأكيد طلب حكومته بفتح مركز في كوناكري.
11 At his request, the name of the author was not disclosed.
)١١( لم ي فصح عن اسم مقدم الرسالة بناء على طلبه.
Such is his request.
هذا هو طلبه
(i) Represent the Secretary General, at his request, at meetings of the Peacebuilding Commission's Organizational Committee
'1 تمثيل الأمين العام، بناء على طلبه، في اجتماعات اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
When ONUSAL received the complaint, his identity was withheld at his express request as he feared reprisals.
وقررت البعثة، عندما تلقت شكواه، أن تتكتم على هويته بناء على رغبته التي أعرب عنها صراحة خشية تعرضه ﻷعمال انتقامية.
The judge rejected his request.
ورفض القاضي طلبه.
It's about his armchair request...
الأمر يتعلق بشأن الكرسى الذى طلبه
A person placed in remand custody could at any time request the judge to interrupt his detention.
وقال إن الشخص المحتجز احتجازا تحفظيا يستطيع في أي وقت أن يطلب من القاضي إنهاء احتجازه.
Secondly, the President suggested that the Secretary General be empowered to request advisory opinions at his own initiative.
ثانيا، اقترح الرئيس أن يخول الأمين العام صلاحية طلب فتاوى بمبادرة شخصية منه.
(ii) Represent the Secretary General, as necessary and at his request, at external meetings relevant to the work of the peacebuilding support office
'2 تمثيل الأمين العام، عند الضرورة وبناء على طلبه، في اجتماعات خارجية تتصل بأعمال مكتب دعم بناء السلام
...at the request of Thorn Seanton...
بناء على طلب (ثورن شونتون )
Mr. LEDOGAR (United States of America) withdrew his request.
٧ السيد ليدوغار )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( سحب طلبه.
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001.
2 9 وقدم ابن صاحبة البلاغ طلبا يلتمس فيه العفو الرئاسي، ور فض طلبه هذا في 23 أيار مايو 2001.
He decided to go over to his brother apos s house but at his wife apos s request he telephoned instead the line was dead. 432
ثم ترك الحزب وكان أحد مؤسسي الحركة الشعبية اﻻجتماعية المسيحية. )٢٣٤( كان الخط معطﻻ لمدة ٥١ دقيقة تقريبا.
The deferral was made at Syria's request.
وتم هذا الإرجاء بناء على طلب من سوريا.
I have summoned Moses at your request.
لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك
However, he complained that his request to call his wife and children had been denied.
إلا أنه شكا من رفض طلبه الاتصال بزوجته وأطفاله.
During his stay in the capital, at his own request, Thich Huyen Quang was cordially received by the Prime Minister of Viet Nam, H.E. Mr. Phan Van Khai.
وأثناء إقامته في العاصمة قام بناء على طلبه بزيارة رئيس الوزراء في فييت نام السيد فان فان خاي.
That's it. Image removed at request of owner.
هذا كل شئ. تم حذف الصورة بناء على طلب المالك.
I have come at my foster child's request.
لقد جئت إلى هنا بناءا على طلب إبنتى التى ربيتها
Senior Counselor Saito conveyed your request to His Lordship's son, Bennosuke.
المستشار سايتو نقل طلبك إلى أبن فخامته , بنوسكى
At his request, I therefore have the honour to report on the outcome of the Second World Conference of Speakers of Parliaments.
ولذلك، يشرفني، بناء على طلبه، أن أقدم تقريرا عن حصيلة المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations.
وبطلب من اﻷطراف المعنية، تولى مبعوثي الخاص رئاسة المحادثات وجعل مساعيه الحميدة متاحة خﻻل المفاوضات.
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.
شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه .
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه .
(c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence.
(ج) تقدم أيضا اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر المشورة إلى الأمين العام لدى طلبها منها في المسائل ذات الصلة بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم.
At the request of the Ambassador, in March 2002, he removed his shirt and undershirt and turned around, disclosing no sign of torture.
وقد قام فـي آذار مارس 2002، بناء على طلب السفير، بخلع قميصه وكذلك قميصه الداخلي ثم استدار، فلم تبد على جسده أية علامات تدل على تعرضه للتعذيب.
Further, the Secretary General could have anticipated some of the new activities and submitted his request for new resources at an earlier stage.
وفضﻻ عن ذلك، كان بمقدور اﻷمين العام أن يتوقع بعضا من اﻷنشطة الجديدة وأن يقدم طلبا من أجل موارد جديدة في مرحلة سابقة.
They said We shall request his father , and will certainly do that .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said We shall request his father , and will certainly do that .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
His delegation did not object, as long as the request was substantiated.
وأعرب عن عدم اعتراض وفد بلاده على ذلك، طالما أن طلب إذن الدخول في التزامات مالية يستند إلى ما يعززه.
(f) Provides advisory services to Governments at their request
(و) تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات بناء على طلبها
quot Provision of assistance to Governments at their request
quot ـ بتقديم مساعدة إلى الحكومات بناء على طلبها
We made the harakiri arrangements at your own request.
لقد قمنا بترتيبات هراكيرى بناء على طلبك
May I request the representative of the United States to read out his proposal at dictation speed so that I can take it down?
هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item.
وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند.
He could have objected to that and his request would have been honoured.
وكان بإمكان اللجنة أن ترفض ذلك.
We request that everybody do his duty, as appropriate, in this difficult situation.
ونحن نطالب بأن يقوم كل بواجبه، حسب اﻻقتضاء، في هذه الحالة الصعبة.
At the request of the Commission, the Contracting Parties shall
2 بناء على طلب اللجنة، يقوم الطرفان المتعاقدان بما يلي
to their contingents at the request of the United Nations.
)أ( مراقبو الشرطة المدنية
Most of these were at the request of legislative organs.
وكان معظم هذه اﻷنشطة بناء على طلب اﻷجهزة التشريعية.
I gave her a lie detector test at her request.
اختبرتها لكشف الكذب بناء على طلبها
At the 5224th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Egypt, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
وفي الجلسة 5224، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل مصر، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة من دون أن يكون له الحق في التصويت.
At the 5189th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
وفي الجلسة 5189 دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.

 

Related searches : His Request - At His - Following His Request - Fulfill His Request - At His Risk - At His Leisure - At His Initiative - At His Stage - At His Behest - At His Funeral - At His Fingertips