Translation of "at each period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Each period is each repetition of the wave. | كل دورة هي تكرار لسابقتها |
Each tradition, each culture, each time period has their own stories. | كل التقاليد، كل ثقافة، كل فترة زمنية لها قصصها الخاصة بها. |
Each tCER shall expire at the end of the commitment period subsequent to the commitment period for which it was issued. | 42 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة بانتهاء فترة المستحقات التالية لفترة المستحقات التي صدرت بشأنها هذه الوحدة. |
(iv) Ninety health workers, each at 1,000 per month for a period of three months ( 270,000) | apos ٤ apos ٩٠ عامﻻ صحيا مرتب كل منهم ٠٠٠ ١ دوﻻر في الشهر لمدة ثﻻثة أشهر )٠٠٠ ٢٧٠ دوﻻر( |
(vi) Eleven camera operators, each at 250 per month for a period of three months ( 8,250). | apos ٦ apos ١١ مصورا مرتب كل منهم ٢٥٠ دوﻻرا في الشهر لمدة ثﻻثة أشهر )٢٥٠ ٨ دوﻻرا( |
Have one bowl each time after your period. | تناولي طبقا واحدا كل ما تنتهي دورتك |
The authorized and actual strength of the military observers at the end of each period is shown below. | ويرد أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين في نهاية كل فترة الفترة العدد المأذون به |
The authorized and actual strength of the police monitors at the end of each period is shown below. | ويبين أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة في نهاية كل فترة |
Each lCER shall expire at the end of the crediting period or, where a renewable crediting period is chosen in accordance with paragraph 23 (a) above, at the end of the last crediting period of the project activity. | 46 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل بانتهاء فترة المستحقات أو، في حالة اختيار تجديد فترة المستحقات وفقا للفقرة 23(أ) أعلاه، بانتهاء آخر فترة المستحقات لنشاط المشروع. |
A total of 19 trucks were rented for a seven month period at 9,000 each per month ( 1,197,000) and 40 trucks for one month each ( 360,000). | واستؤجر ما مجموعه ٩١ شاحنة لمدة سبعة أشهر لقاء ٠٠٠ ٩ دوﻻر شهريا لكل منها )٠٠٠ ٧٩١ ١ دوﻻر( و ٠٤ شاحنة، كل واحدة منها لمدة شهر )٠٠٠ ٠٦٣ دوﻻر(. |
Or you might say how long for each period? | ما هو الزمن الدوري |
Each actor plays a different character in each time period, but each character they play is linked to one another. | كل ممثل يلعب شخصية مختلفة في كل فترة زمنية، ولكن يرتبط كل حرف أنها تلعب مع بعضها البعض. |
at each turn, each bush beneath each statue | في كل دور, في كل التفاتة تحت كل تمثال ... |
Provision is made for civilian police clothing allowance for 18 persons at a rate of 100 each for this period. | ٢٠ رصد اعتماد لبدل ملبس للشرطة المدنية ﻟ ١٨ شخصا بمعدل ١٠٠ دوﻻر لكل منهم في هذه الفترة. |
Over the period 2003 2005 an average of 35 individual compliance matters were reported by the Implementation Committee at each meeting. | وخلال الفترة من 2003 إلى 2005 قدمت لجنة التنفيذ في كل اجتماع تقريرا بشأن 35 مسألة امتثال إفرادية في المتوسط. |
Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter. | وتجمع البيانات خلال فترة 4 6 أسابيع كل ثلاثة أشهر. |
Because the period and the frequency are inversions of each other. | لأن الزمن الدوري مقلوب التردد عكس بعض |
We love each other. And intimacy took place during that period? | ـ نحن نحب بعضنا البعض ـ و العلاقة الحميمي ة نشأت خلال تلك الفترة |
Each part takes place in a different time period in the past. | تدور أحداث كل جزء في فترة زمنية مختلفة في الماضي. |
(c) Four international experts at 10,000 each for a three month period in the area of drug abuse, psychiatric and trauma counselling ( 120,000). | )ج( أربعة خبراء دوليين، بمرتب قدره ٠٠٠ ١٠ دوﻻر شهريا، لفترة ثﻻثة أشهر في مجال تقديم المشورة بشأن إساءة استعمال المخدرات، والطب النفسي، واﻹصابات المرضية )٠٠٠ ١٢٠ دوﻻر(. |
Provision is made for round trip travel at an average cost of 4,000 each for 7 international staff who will be rotated at the end of this period. | ٢٠ رصد اﻻعتماد لسفر لرحلة ذهابا وإيابا بكلفة يبلغ متوسطها ٠٠٠ ٤ دوﻻر لكل موظف لعدد ٧ من الموظفين الدوليين ممن سوف يجري تناوبهم في نهاية هذه الفترة. |
At each change in | عند كل تغيير في |
Platoon at each crossing | فصيلة لكل معبر |
And at each time, | و في كل مرة، |
Look at each other. | أنظرا إلى بعضكما البعض |
...screaming at each other. | .صرخا لبعضيهما البعض والآن قد ف سخت الخطوبة |
Economic impacts were estimated for each scenario for the period 2000 to 2030. | وقد تم تقدير الآثار الاقتصادية لكل سيناريو للفترة بين 2000 و2030. |
At the same time, once the 1994 1996 period is under way each of them will be considered separately in a more comprehensive manner. | وفي الوقت نفسه، متى بدأ تنفيذ برنامج الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٦، سي نظر في كل منهما على حدة بطريقة أكثر شموﻻ. |
17. At each of its sessions during the reporting period, the Committee was informed of and considered the status of the submission of reports. | ١٧ وفي كل دورة من الدورات في الفترة المشمولة بالتقرير، كانت اللجنة تحاط علما بحالة تقديم التقارير وتنظر فيها. |
Comparisons have been carried out between percentages of States responding in each reporting period. | وقد عقدت مقارنات بين نسب الدول التي أجابت في كل من فترات التقرير. |
So this idea of how long for each cycle, we call that the period. | الزمن لاكمال دورة نسميه الزمن الدوري . |
(a) On the proposal of each regional electoral group, 10 members, two from each region, could be elected by the General Assembly by a two thirds qualified majority, for a period of at least five years. | )أ( يمكن أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب عشرة أعضاء، عضوين لكل منطقة، بناء على اقتراح من كل مجموعة انتخابية إقليمية، بأغلبية مشروطة قدرها ثلثان، ولمدة ٥ سنوات على اﻷقل. |
For the period 2006 2008, we are planning for the construction of at least one primary school for each census area, totalling some 350 primary schools. | ولفترة العامين 2005 2006، نخطط لتشييد مدرسة أولية واحدة على الأقل لكل منطقة من مناطق التعداد، بإجمالي حوالي 350 مدرسة أولية. |
For each area, individual activities will build on the results of previous activities aimed at achieving concrete results in a period of two to five years. | وبالنسبة لكل مجال من تلك المجالات، سيعتمد كل نشاط من الأنشطة على نتائج الأنشطة السابقة التي تهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة في فترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات. |
A three month period for each expert will include the work undertaken in the home country and participation in four sessions of the panel at Geneva. | وستشمل فترة الثﻻثة أشهر المخصصة لكل خبير، اﻷعمال المضطلع بها في الوطن واﻻشتراك في أربع دورات للفريق في جنيف. |
That would permit a more in depth study of the special needs of each such country, which was at a different stage in the transition period. | وهذا ما يسمح بإجراءات دراسة أكثر تعمقا لﻻحتياجات الخاصة لهذه البلدان التي يمر كل منها بمرحلة مختلفة من مراحل الفترة اﻻنتقالية. |
You never seemed to be waiting for me but we kept meeting each other at each turn each bush, beneath each statue beside each lake. | لم يبد عليك مطلقا انك في انتظاري لكننا استمرينا في لقاء بعضنا مع كل التفاتة عند كل فرع من شجرة ، تحت كل تمثال ... |
DEDUCTIONS AND CONTRIBUTIONS (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. | )أ( يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف اﻻقتطاع اﻹلزامي من المرتب بالمعدﻻت والشروط المحددة في البند ٣ ٣ من النظام اﻷساسي للموظفين والقاعدة ٣٠٣ ١. |
(as at 30 June each year) | )بتاريخ ٣٠ حزيران يونيو من كل سنة( |
(as at June of each year) | )حسب الوضع في حزيران يونيه من كل عام( |
We were screaming at each other. | كنا نصرخ |
The two stars are now known to orbit each other with a period of 96.7 days. | من المعروف الآن أن النجمين يدوران حول بعضهما البعض خلال فترة مدارية 96.7 يوم . |
(a) Objectives to be accomplished by the end of each of the first two year period | )أ( اﻷهداف التي يتعين تحقيقها في نهاية كل فترة أولى من فترتي السنتين |
(c) Five generators with 15 KVA capacity at 8,500 each ( 42,500) and five water pumps at 4,000 each ( 20,000) | )ج( ٥ مولدات قـــدرة ١٥ كيلو فولت أمبير قيمة كل منها ٥٠٠ ٨ دوﻻر )٥٠٠ ٤٢ دوﻻر( و ٥ مضخات مياه قيمة كل منها ٠٠٠ ٤ دوﻻر )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( |
He...looks at my eyes each one at a time | هو .. ينظر إلى عيناي |
Related searches : Each Period - At Each - For Each Period - Each Interest Period - Each Pay Period - At Each Occurrence - At Each Node - At Each Instance - At Each Meeting - At Each Step - At Each Level - At Each End - At Each Site - At Each Location