Translation of "at each occurrence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At each occurrence - translation : Each - translation : Occurrence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is , at its occurrence , no denial .
ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا .
There is , at its occurrence , no denial .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Islam Islam starts and ends Ramadan upon sighting the new crescent moon, a phenomenon whose occurrence begins at a different location on Earth each month.
في الإسلام يبدأ، وينتهي شهر رمضان على رؤية الهلال الجديد، وهي الظاهرة، التي يبدأ حدوثها في بقعة مختلفة من الأرض في كل شهر.
Dissociate occurrence
أفصل التكرار
When the Occurrence occurs ,
إذا وقعت الواقعة قامت القيامة .
When the Occurrence occurs ,
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Dissociating the occurrence failed.
فشل في فصل التكرار.
Which occurrence to replace
أي وقوع للنص سي س تبد ل
For example, in a program to count words the following procedure might be used to record each occurrence of a word.
على سبيل المثال في برنامج لعد الكلمات يمكن استخدام الإجراء التالي لتسجيل كل وجود لكلمة.
Causes of occurrence of trafficking
أسباب حدوث الاتجار
This is a common occurrence.
هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان
c. mitigate occurrence of future crisis
(ج) التقليص من احتمال حدوث الأزمة مستقبلا.
Finds next occurrence of selected text.
اعثر على التكرار التالي للنص المحدد
Finds previous occurrence of selected text.
اعثر على التكرار السابق للنص المحدد
Like the occurrence of moire patterns.
مثل حدوث أنماط تموج في النسيج.
at each turn, each bush beneath each statue
في كل دور, في كل التفاتة تحت كل تمثال ...
Alarmed at the widespread occurrence of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
وإذ يثير جزعها اتساع نطاق أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة،
Of its occurrence , there is no denial .
ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا .
Of its occurrence , there is no denial .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Criteria for determining the occurrence of debundling
معايير لتحديد حدوث التجزؤ
A common enough occurrence in the mountains.
احداث شائعة معتادة فى الجبال.
I'm sorry, gentlemen, for this unfortunate occurrence.
آسف أيها السادة ،عن هذه الحادثة المؤسفة
Decision tree for determining the occurrence of debundling
مخطط تسلسل المقررات لتحديد حدوث التجزؤ
There was a rather ugly occurrence last night.
ه ناك شىء بشع . حدث الليلة الماضية
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence.
لا يمكن إدانة أي شخص بسبب فعل غيـر مصنـ ـف كجرم وقت ارتكابه.
Then none will be able to deny its occurrence .
ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا .
Then none will be able to deny its occurrence .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Look up the next occurrence of the search phrase.
أوجد الحدوث التالي لعبارة البحث.
Look up the previous occurrence of the search phrase.
أوجد الحدوث السابق لعبارة البحث.
At each change in
عند كل تغيير في
Platoon at each crossing
فصيلة لكل معبر
And at each time,
و في كل مرة،
Look at each other.
أنظرا إلى بعضكما البعض
...screaming at each other.
.صرخا لبعضيهما البعض والآن قد ف سخت الخطوبة
The Committee notes the reported occurrence of discriminatory treatment against foreign nationals entering Ireland during security checks at airports (art.
140 وتحيط اللجنة علما بما أ فيد عن حالات معاملة رعايا أجانب وافدين إلى آيرلندا معاملة تمييزية أثناء عمليات التفتيش الأمنية في المطارات (المادة 5).
Occurrence Titanium is always bonded to other elements in nature.
دائما المستعبدين التيتانيوم إلى عناصر أخرى في الطبيعة.
This successful ending was an unusual occurrence during the war.
كان هذا النجاح من الأحداث غير العادية في تلك الحرب.
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding.
و قد كان
What has happened is (fortunately) not an everyday occurrence it would be foolish to look at past recoveries to predict this one.
وما حدث (من حسن الحظ) لم يكن من بين الأحداث اليومية المتكررة ومن الحماقة أن ننظر إلى فترات التعافي السابقة للتكهن بظروف الفترة الحالية.
Initial indications are that domestic violence is a frequent occurrence in Aruba, and that it is directed mainly at women and children.
وتشير الدلائل الأولى إلى أن العنف المنزلي هو حدث متواتر في أروبا ويستهدف بصورة رئيسية النساء والأطفال.
Mining induced earthquakes are a frequent occurrence in the Ruhr area.
في منطقة روهر، عادة ما تسبب الصناعة المنجمية زلازلا.
Occurrence of this type of paresis is altogether uncommon (Lishman 1998).
وحدوث هذا النوع من الشلل جزئي وغير شائع تمام ا (Lishman 1998).
and then there will be no one to deny its occurrence
ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا .
and then there will be no one to deny its occurrence
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
You never seemed to be waiting for me but we kept meeting each other at each turn each bush, beneath each statue beside each lake.
لم يبد عليك مطلقا انك في انتظاري لكننا استمرينا في لقاء بعضنا مع كل التفاتة عند كل فرع من شجرة ، تحت كل تمثال ...

 

Related searches : Each Occurrence - For Each Occurrence - At Each - At The Occurrence - At Each Node - At Each Period - At Each Instance - At Each Meeting - At Each Step - At Each Level - At Each End - At Each Site - At Each Location