Translation of "at each occurrence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
At each occurrence - translation : Each - translation : Occurrence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is , at its occurrence , no denial . | ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا . |
There is , at its occurrence , no denial . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Islam Islam starts and ends Ramadan upon sighting the new crescent moon, a phenomenon whose occurrence begins at a different location on Earth each month. | في الإسلام يبدأ، وينتهي شهر رمضان على رؤية الهلال الجديد، وهي الظاهرة، التي يبدأ حدوثها في بقعة مختلفة من الأرض في كل شهر. |
Dissociate occurrence | أفصل التكرار |
When the Occurrence occurs , | إذا وقعت الواقعة قامت القيامة . |
When the Occurrence occurs , | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Dissociating the occurrence failed. | فشل في فصل التكرار. |
Which occurrence to replace | أي وقوع للنص سي س تبد ل |
For example, in a program to count words the following procedure might be used to record each occurrence of a word. | على سبيل المثال في برنامج لعد الكلمات يمكن استخدام الإجراء التالي لتسجيل كل وجود لكلمة. |
Causes of occurrence of trafficking | أسباب حدوث الاتجار |
This is a common occurrence. | هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان |
c. mitigate occurrence of future crisis | (ج) التقليص من احتمال حدوث الأزمة مستقبلا. |
Finds next occurrence of selected text. | اعثر على التكرار التالي للنص المحدد |
Finds previous occurrence of selected text. | اعثر على التكرار السابق للنص المحدد |
Like the occurrence of moire patterns. | مثل حدوث أنماط تموج في النسيج. |
at each turn, each bush beneath each statue | في كل دور, في كل التفاتة تحت كل تمثال ... |
Alarmed at the widespread occurrence of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, | وإذ يثير جزعها اتساع نطاق أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، |
Of its occurrence , there is no denial . | ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا . |
Of its occurrence , there is no denial . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Criteria for determining the occurrence of debundling | معايير لتحديد حدوث التجزؤ |
A common enough occurrence in the mountains. | احداث شائعة معتادة فى الجبال. |
I'm sorry, gentlemen, for this unfortunate occurrence. | آسف أيها السادة ،عن هذه الحادثة المؤسفة |
Decision tree for determining the occurrence of debundling | مخطط تسلسل المقررات لتحديد حدوث التجزؤ |
There was a rather ugly occurrence last night. | ه ناك شىء بشع . حدث الليلة الماضية |
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence. | لا يمكن إدانة أي شخص بسبب فعل غيـر مصنـ ـف كجرم وقت ارتكابه. |
Then none will be able to deny its occurrence . | ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا . |
Then none will be able to deny its occurrence . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Look up the next occurrence of the search phrase. | أوجد الحدوث التالي لعبارة البحث. |
Look up the previous occurrence of the search phrase. | أوجد الحدوث السابق لعبارة البحث. |
At each change in | عند كل تغيير في |
Platoon at each crossing | فصيلة لكل معبر |
And at each time, | و في كل مرة، |
Look at each other. | أنظرا إلى بعضكما البعض |
...screaming at each other. | .صرخا لبعضيهما البعض والآن قد ف سخت الخطوبة |
The Committee notes the reported occurrence of discriminatory treatment against foreign nationals entering Ireland during security checks at airports (art. | 140 وتحيط اللجنة علما بما أ فيد عن حالات معاملة رعايا أجانب وافدين إلى آيرلندا معاملة تمييزية أثناء عمليات التفتيش الأمنية في المطارات (المادة 5). |
Occurrence Titanium is always bonded to other elements in nature. | دائما المستعبدين التيتانيوم إلى عناصر أخرى في الطبيعة. |
This successful ending was an unusual occurrence during the war. | كان هذا النجاح من الأحداث غير العادية في تلك الحرب. |
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding. | و قد كان |
What has happened is (fortunately) not an everyday occurrence it would be foolish to look at past recoveries to predict this one. | وما حدث (من حسن الحظ) لم يكن من بين الأحداث اليومية المتكررة ومن الحماقة أن ننظر إلى فترات التعافي السابقة للتكهن بظروف الفترة الحالية. |
Initial indications are that domestic violence is a frequent occurrence in Aruba, and that it is directed mainly at women and children. | وتشير الدلائل الأولى إلى أن العنف المنزلي هو حدث متواتر في أروبا ويستهدف بصورة رئيسية النساء والأطفال. |
Mining induced earthquakes are a frequent occurrence in the Ruhr area. | في منطقة روهر، عادة ما تسبب الصناعة المنجمية زلازلا. |
Occurrence of this type of paresis is altogether uncommon (Lishman 1998). | وحدوث هذا النوع من الشلل جزئي وغير شائع تمام ا (Lishman 1998). |
and then there will be no one to deny its occurrence | ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا . |
and then there will be no one to deny its occurrence | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
You never seemed to be waiting for me but we kept meeting each other at each turn each bush, beneath each statue beside each lake. | لم يبد عليك مطلقا انك في انتظاري لكننا استمرينا في لقاء بعضنا مع كل التفاتة عند كل فرع من شجرة ، تحت كل تمثال ... |
Related searches : Each Occurrence - For Each Occurrence - At Each - At The Occurrence - At Each Node - At Each Period - At Each Instance - At Each Meeting - At Each Step - At Each Level - At Each End - At Each Site - At Each Location