Translation of "at all instances" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Send to all instances.
أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل
Send to all instances.
أرسل إلى كل الحالات.
Send the action to all instances
أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل
Send the action to all instances
أرسل الاجراء لكل حالات التشغيل
c. treatment in courts of all instances
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات
In all instances, the banks declined payment on the cheque.
(أ) انظر الملاحظتين 2 و 3.
Instances
الحالات
9. Admittedly the audit provisions are not being followed in all instances.
٩ من المسلـم به أن أحكام المراجعة ﻻ ت تبع في جميع الحاﻻت.
9. Admittedly the audit provisions are not being followed in all instances.
٩ من المسلﱠم به أن أحكام المراجعة ﻻ ت تبع في جميع الحاﻻت.
Multiple Instances
نسخ متعددة
Multiple Instances
حالات تشغيل متعددة
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances.
ويهدف قانون (تعديل) القانون الجنائي، لسنة 2004، إلى مكافحة هذه الحالات.
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate
مازال النقل البري والبحري يستخدم في جميــع الحاﻻت التي يكون فيها ممكنا ومناسبا
Altogether, there were 168 instances of firing at or close to UNIFIL positions.
واجماﻻ، كانت هناك ١٦٨ حادثة اطﻻق للنار على مواقع قوة اﻷمم المتحدة أو بالقرب منها.
This application may have multiple instances. In the case of having multiple instances at once when this action should be executed, choose a course of action
هذا التطبيق قد يحتوي على حالات تشغيل متعدده. في حالة وجود حالات تشغيل متعددة عند تنفيذ الإجراء ، حدد مسار الإجراء
In some instances we had referred to all persons with disabilities, in others not.
ففي بعض الحالات أشرنا إلى جميع المعوقين وفي حالات أخرى لم نشر إلى كلمة جميع.
How many instances of late pick ups are there at these 10 daycare centers?
كم عدد مرات الاستلام المتأخر في هذه المراكز العشرة
These instances are rare.
وتعتبر هذه الحالات نادرة الحدوث.
Instances are not numerous.
ولا تتعدد أمثلتها.
In some instances, this institution was the only one to grant loans, as in the case of Peru in 1988, at a time when IMF was not lending at all.
وفي بعض الحالات، كانت هذه المؤسسة هي الوحيدة التي تعطي قروضا، كما كان حال بيرو سنة 1988، في وقت كان فيه صندوق النقد الدولي لا يقرض تماما.
(b) In all instances, the words government designated experts were replaced by the word experts
(ب) وفي جميع الحالات يستعاض عن عبارة الخبراء الذين تعينهم الحكومات بعبارة الخبراء .
Chartered aircraft were used in some instances at high cost because of the security situation.
واستخدمت طائرات مستأجرة في بعض الحاﻻت بتكلفة عالية بسبب الحالة اﻷمنية.
History abounds with instances of squandered opportunities that could be redeemed only at great cost.
فالتاريخ مليء بأمثلة الفرص الضائعة التي ﻻ يمكن استعادتها إﻻ بتكلفة باهظة.
In all these instances, both the discovery and commencement of mining were publicly announced by Government.
28 وفي جميع هذه الحالات، فإن الحكومة هي التي تعلن عن عمليتي اكتشافات المعادن والشروع في أنشطة التعدين.
Do nothing if many instances.
عدم فعل أى شيء عند تعد د حالات التشغيل.
Right to multiple jurisdictional instances
الحق في التمتع بنظام قضائي متعدد الدرجات
Emancipation legislation looks back in time, at instances of discrimination that have occurred in the past.
وتشريعات التحرر تلقي نظرة إلى الوراء، أي إلى ما سبق حدوثه من حالات تمييزية.
Once all instances of the proxy are out of scope, the complex object's memory may be deallocated.
عندما تكون جميع نسخح الوكيل(Proxy) هي خارج النطاق، يمكن مسح الكائن من الذاكرة.
In all these instances, national policies have had severe repercussions for other EU states. European issues were governed at a national level, and other Europeans paid the price.
ان السياسات الوطنية في جميع تلك الامثلة كان لها تداعيات كبيرة على دول الاتحاد الاوروبي الاخرى.
Given the overall situation in Kosovo and Metohija, instances of excessive force occurred on rare occasions, but all such instances have been investigated and appropriate legal measures have been taken against the perpetrators.
وعلى الرغم من الوضع العام السائد في كوسوفو وميتوهيا، لم تقع حاﻻت اﻻفراط في استخدام القوة إﻻ في مناسبات نادرة، ومع ذلك أجري تحقيق في جميع هذه القضايا واتخذت اﻻجراءات القانونية المناسبة ضد المرتكبين.
Instances and financial consequences of divorce
ثانيا الطلاق وحالاته وتبعاته المالية
Maximum number of instances kept preloaded
العدد الأقصى للحالات المحملة مسبقا
Here's what happened in two instances
هذا ما حدث في مشهدين مختلفين .
We've already had three instances of
رأينا مسبقا ثلاث حالات
But at the same time there are repeated instances of the use of power politics in international relations.
ولكن توجد في الوقت نفسه أمثلة متكررة على استعمال سياسة القوة في العﻻقات الدولية.
Some of these obstacles will take at least a decade to overcome and in some instances, much longer.
وبعض هذه العقبات سوف يستغرق عقدا على اﻷقل من الزمن للتغلب عليه بل قد يستغرق أطول من ذلك في بعض الحاﻻت.
At the same time, there have been some very isolated but equally reprehensible instances of intimidation of journalists.
وسجلت في نفس الوقت أعمال تخويف متفرقة تستوجب اﻹدانة أيضا تعرض لها بعض الصحفيين.
It is alleged that in these instances, judges not only have the power to determine the extent of punishment but also to decide whether to punish the offender at all.
ويقال إن القضاة لهم سلطة تحديد مدى العقوبة وكذلك تقرير معاقبة المجرم من عدمه.
Records instances of crashes for easier recovery
تسجل نسخ الإنهيارات لإسترجاع سهلName
That is the objective in such instances.
وهــذا هو الهدف في تلك الحاﻻت.
In some instances, vehicles of diplomats were inspected with all kinds of equipment, and with the use of dogs.
وفي بعض الحاﻻت، تم تفتيش سيارات الدبلوماسين بجميع أنواع المعدات وباستخدام الكﻻب.
So Gneezy and Rustichini said, How many instances of late pick ups are there at these 10 daycare centers?
فقال جنيزي وروستشيني، كم عدد مرات الاستلام المتأخر في هذه المراكز العشرة
In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts.
وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار.
In some instances, it may even be shorter.
بل قد تكون هذه الفترة أقصر في بعض الحالات.
In some instances, provocative language has been removed.
وفي بعض الحالات، ح ذفت بعض التعابير المثيرة.

 

Related searches : All Instances - For All Instances - Through All Instances - Over All Instances - At Several Instances - At All - Some Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances - These Instances - Instances For - Most Instances