Translation of "assured with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation : Assured with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
No assured speed
السيل ملفات
Assured Download Speed
التنزيل أكتمل
Assured Upload Speed
ضبط ارفع سرعة
What an assured man.
يا لك من رجل واثق
We told her stories and assured her that we were still with her.
وقلنا الحكايات تخيلناانها معنا
Independence must be assured with respect to the Government, social forces and the media, while impartiality must be assured, as a matter of principle, with respect to the parties in the proceedings.
ويمكن القول إن شرط الاستقلال تجب كفالته تجاه السلطة التنفيذية والسلطات الاجتماعية ووسائط الإعلام وإن شرط الحياد يجب احترامه مبدئيا تجاه الأطراف بالخصوص.
Nothing is assured, of course.
ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال.
Then, will you be assured?
هل أطمئن قلبك
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
We are assured that with your experience and skill you will guide our work with great success.
ونحن متأكدون من أنكم ستوجهون أعمالنا بنجاح كبير بما لكم من خبرة ومهارة.
I am assured of your help.
أنا واثق من أنك ستساعدني.
I am assured of your help.
أنا واثق من مساعدتك لي.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
It is no less important that compliance with those legal instruments should be fully assured.
3 ولا يقل عن ذلك أهمية، ضمان الامتثال لهذه الصكوك القانونية بشكل كامل.
The Committee was assured that negotiations with the City were under way, with specific mention of the parking issue.
وتمت طمأنة اللجنة بأن المفاوضات مع المدينة جارية وبخاصة بالنسبة لمسألة وقوف السيارات.
With the funding assured, the G 8 would suddenly move from empty promises to real policies.
وبتأمين التمويل تستطيع دول مجموعة الثماني أن تنتقل فجأة من الوعود الفارغة إلى التخطيط الحقيقي.
Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope.
إن الإسرائيليين بحاجة إلى ضمان أمنهم، والفلسطينيين بحاجة إلى منحهم الأمل.
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
I were assured of the former eventuality.
لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق
You all seem very assured to suceed!
هل أنت متأكد من النار الخاص بك
And, given the stakes, any international agreement with Iran must come with an assured response to cheating, including military action.
ونظرا للمخاطر التي ينطوي عليها الأمر، فإن أي اتفاق دولي مع إيران لابد أن يكون مصحوبا باستجابة مؤكدة للغش أو الخداع، بما في ذلك العمل العسكري.
His Government looked forward to working closely with Mr. Yumkella and assured him of its full support.
وأضاف أن حكومة بلاده تتطلع إلى التعاون الوثيق مع السيد يومكيلا، وتؤكد دعمها التام له.
And you may rest assured, Mrs. Reed... we shall do our best to collaborate with the Almighty.
لك أن تطمئنى يا مسز ريد اننا سنبذل قصارى جهدنا للتعاون مع الرب
Both people and livestock need assured water supplies.
يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه.
But verily it is Truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
But verily it is Truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Adequate housing, water and schooling must be assured.
ويجب ضمان توفر المساكن والماء والمدارس.
My teachers assured me, they said, Don't worry.
وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق.
I feel assured since she's at your house.
أشعر باطمئنان لأنها في منزلك
Rest assured that we appreciate it. Good night.
وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا
Rest assured, Secretary, it will taste even better.
كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل.
America and China now live with a kind of mutually assured economic destruction, and both presidents know it.
إن أميركا والصين يعيشان الآن نوعا من الدمار الاقتصادي المتبادل المؤكد، وكل من الرئيسين يدرك هذه الحقيقة.
That measure was an important breakthrough, since it assured persons with disabilities independence, freedom of choice and privacy.
وأوضحت أن هذا التدبير الذي يمنح المعوقين قدرا أكبر من اﻻستقﻻل، وحرية اﻻختيار والحياة الخاصة، يعتبر مؤشرا لتقدم كبير.
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين .
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
And verily it is the truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
And verily it is the truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
He assured Mr. Yumkella of his country's full support.
وأكد للسيد يومكيللا دعم بلده التام.
He assured Mr. Yumkella of Sri Lanka's continued support.
وأك د للسيد يومكيللا دعم سري لانكا المتواصل.
How were those women assured access to such services?
فكيف تكفل إمكانية حصول هؤلاء النسوة على مثل هذه الخدمات
Be assured of my cooperation to the fullest extent.
تأكد من تعاونى لأقصى حد
I assured him he had nothing to worry about.
لقد أكدت عليه أن ليس هناك شئ يقلقه
Rest assured, I will not bite off my tongue.
أرح بالك .

 

Related searches : Rest Assured With - Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured - As Assured - Were Assured - Being Assured - Assured Support