Translation of "assured support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation : Assured support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He assured Mr. Yumkella of his country's full support.
وأكد للسيد يومكيللا دعم بلده التام.
He assured Mr. Yumkella of Sri Lanka's continued support.
وأك د للسيد يومكيللا دعم سري لانكا المتواصل.
Please be assured of my delegation's full support and cooperation.
واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين.
He assured the Director General designate of France's continued support.
وأكد للمدير العام المعي ن دعم فرنسا المتواصل.
They can rest assured of our total and unqualified support.
ويمكن لشعب البوسنة أن يطمئن إلى دعمنا التام وغير المشروط.
The committees can be assured of Australia's continued support for those efforts.
ويمكن للجان أن تتيقن من دعم استراليا المستمر لتلك الجهود.
Rest assured, Sir, that you will have the full support of my delegation.
ولتكن مطمئنا، سيدي، على أن وفد بلادي سيوليكم دعمه الكامل.
Rest assured that you have the full support and cooperation of the Ukrainian delegation.
وأود التأكيد على أنكم ستجدون الدعم الكامل من وفد أوكرانيا.
My Special Representative was assured of the participants' strong support in carrying out his tasks.
وتلقـ ـى ممثلي الخاص تأييدا قويـا من المشاركين في أدائه لمهامه.
While congratulating Mr. Konan Banny on his nomination, the Group assured him of its full support.
5 وهنأ الفريق السيد كونان باني، على تعيينه، وأكد له تأييده التام.
So long as these are assured, Samoa would support the required reforms to the Security Council.
وإذا ما تم التأكد من توفر ذلك، فإن ساموا ستؤيد اﻻصﻻحات المطلوبة في مجلس اﻷمن.
Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
His Government looked forward to working closely with Mr. Yumkella and assured him of its full support.
وأضاف أن حكومة بلاده تتطلع إلى التعاون الوثيق مع السيد يومكيلا، وتؤكد دعمها التام له.
He assured the High Commissioner of the Committee's commitment and support as he undertakes his important challenges.
وأكد للمفوض السامي التزام اللجنة ودعمها له وهو يتصدى لتحدياته المهمة.
Ms. VASSALLO (Observer for Peru) welcomed Mr. Yumkella's nomination and assured him of her country's full support.
36 السيدة فاسالو (المراقبة عن بيرو) أعربت عن ترحيبها بتنصيب السيد يومكيللا وأك دت لـه دعم بلدها التام.
He assured the President of his Group's continued support as the substantive work of the Conference began.
وأكد للرئيس استمرار دعم المجموعة مع بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
No assured speed
السيل ملفات
Assured Download Speed
التنزيل أكتمل
Assured Upload Speed
ضبط ارفع سرعة
Please rest assured of the support of the Union of the Comoros as you complete your exalted mission.
وأود أن أطمئنكم على دعم اتحاد جزر القمر لكم وأنتم تنجزون مهمتكم المجيدة.
These require urgent and substantial support if the physical and agricultural rehabilitation of communities is to be assured.
وهذه المشاريع تقتضي دعما عاجﻻ وكبيرا إذا أريد انعاش المجتمعات المحلية عمرانيا وزراعيا.
Mr. Vigny (Switzerland) congratulated the Special Rapporteur for his report and assured him of Switzerland's support in his mandate.
40 السيد فيني (سويسرا) هنأ المقرر الخاص على تقريره، ولاحظ أنه قد استفاد من الدعم السويسري في الاضطلاع بولايته.
You can rest assured, Sir, of my delegation's full support and assistance as you carry out your important work.
ويمكنكم التأكد، سيدي، من دعم وفدي ومساعدته لكم بالكامل أثناء قيامكم بعملكم الهام.
He can rest assured that the delegation of Finland will render him its full support in his challenging task.
وله أن يطمئن تماما إلى أن وفد فنلندا سيقدم تأييده الكامل له في مهمته الصعبة.
The Assembly may be assured of my delegation apos s full support and cooperation in working towards a solution.
وبوسع الجمعية أن تثق بدعم وفد بﻻدي وتعاونه الكاملــين فــي العمــل للتوصل الى حل.
What an assured man.
يا لك من رجل واثق
You can be assured of the full support and cooperation of the Kenya delegation in carrying out your arduous task.
وأؤكد لكم دعم وتعاون وفد كينيا الكاملين لاضطلاعكم بمهمتكم المضنية.
Nothing is assured, of course.
ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال.
Then, will you be assured?
هل أطمئن قلبك
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
Ambassador Qazi assured Council members that UNAMI was committed to actively assist and support a fair and credible Iraqi electoral process.
وأكد السفير قاضي لأعضاء المجلس أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ملتزمة بالقيام بفعالية بمساعدة ودعم عملية انتخابية عراقية تتسم بالنزاهة والمصداقية.
He wished Mr. Yumkella every success, and assured him of his country's total support and commitment to the activities of UNIDO.
وتمنى للسيد يومكيلا كل نجاح وتوفيق، مؤكدا لـه دعم بلاده الكامل والتزامها الراسخ بأنشطة اليونيدو.
Please be assured of the full support of the Turkish delegation for your efforts to fulfil the difficult task entrusted to you.
وأؤكد لكم دعم وفد تركيا بالكامل على جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم.
You are equally assured of the full and unstinting support of Guyana in the discharge of your responsibilities in the period ahead.
ونطمئنكم كذلك الى دعم غيانا الكامل والمطلق لكم في تحمل مسؤولياتكم في الفترة المقبلة.
I am assured of your help.
أنا واثق من أنك ستساعدني.
I am assured of your help.
أنا واثق من مساعدتك لي.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
I welcome his efforts, and UNMIS has assured him of the continued support of the United Nations for AU leadership on this matter.
وإني أرحب بجهوده هذه، وقد أكدت له بعثة الأمم المتحدة في السودان استمرار دعم الأمم المتحدة لقيادة الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
He wished Mr. Yumkella every success in the important tasks that lay ahead of him and assured him of Africa's support and cooperation.
وتمنى للسيد يومكيللا كل النجاح في الواجبات الهامة التي تنتظره، وأك د له دعم أفريقيا له وتعاونها معه.
It notes that UNAMIR will be assured of consistent support only if the parties implement the Arusha Peace Agreement fully and rapidly. quot
ويشير إلى أن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لن يضمن لها الدعم المتواصل إﻻ إذا نفذت اﻷطراف اتفاق أروشا للسلم تنفيذا كامﻻ وسريعا quot .
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
I were assured of the former eventuality.
لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق
You all seem very assured to suceed!
هل أنت متأكد من النار الخاص بك
The delegation of RPCR which was headed by Mr. Pierre Frogier is reported to have assured the Minister of its full cooperation and support.
أما وفد حزب التجمع من أجل قيام جمهورية كاليدونيا الذي رأسه السيد بيير فروجييه فقد أكد للوزير، حسبما أفادت التقارير، كامل تعاونه وتأييده.

 

Related searches : Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured - As Assured - Were Assured - Being Assured - Contractually Assured - Assured Person