Translation of "were assured" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I were assured of the former eventuality. | لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق |
How were those women assured access to such services? | فكيف تكفل إمكانية حصول هؤلاء النسوة على مثل هذه الخدمات |
Furthermore, I was assured that private land seizures were compensated. | وعلاوة على ذلك، تم التأكيد لي بأن الأراضي الخاصة التي صودرت تم التعويض عنها. |
The attorneys assured the Special Rapporteur that they were quot really independent quot . | وأكد المدعون العامون للمقرر الخاص أنهم quot مستقلون حقا quot . |
We told her stories and assured her that we were still with her. | وقلنا الحكايات تخيلناانها معنا |
Rest assured. | كن مطمئنا _BAR_ |
No assured speed | السيل ملفات |
Assured Download Speed | التنزيل أكتمل |
Assured Upload Speed | ضبط ارفع سرعة |
We were told, we were assured, that the more meat and dairy and poultry we ate, the healthier we'd be. | لقد قيل لنا, بل أ كد لنا كلما تناولنا المزيد من اللحوم ومنتجات الالبان, اصبحنا أكثر صحة. |
The representatives assured the team that there were no Syrian troops or equipment in the position. | وأكد ممثلو الفلسطينيين للفريق أنه لا توجد في هذا الموقع قوات أو معدات سورية. |
What an assured man. | يا لك من رجل واثق |
When East Germans protested against their Communist autocrats in 1989, they were not assured of success either. | وحين نظم الألمان الشرقيون الاحتجاجات ضد حكامهم الشيوعيين المستبدين في عام 1989 فإن نجاحهم لم يكن مضمونا أيضا . |
Only if the developmental goals of those countries were achieved could global peace and security be assured. | ولن يمكن تأمين السلم واﻷمن العالميين إﻻ إذا تحققت اﻷهداف البيئية لتلك البلدان. |
Nothing is assured, of course. | ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال. |
Then, will you be assured? | هل أطمئن قلبك |
You can rest assured, eh? | يمكنك الإطمئنان، هاه |
OIOS was assured that these issues were being addressed by the implementation of the Management Systems Renewal Project (MSRP). | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Worried, they inquired at the filling station, where they were assured that he had left shortly before 7.30 p.m. | ولما ساور القلق أبويه، استفسرا عنه من محطة البنزين، وتأكدا لهما أنه قد غادر المحطة قبل الساعة ٣٠ ١٩ بقليل. |
The Committee was assured that negotiations with the City were under way, with specific mention of the parking issue. | وتمت طمأنة اللجنة بأن المفاوضات مع المدينة جارية وبخاصة بالنسبة لمسألة وقوف السيارات. |
I am assured of your help. | أنا واثق من أنك ستساعدني. |
I am assured of your help. | أنا واثق من مساعدتك لي. |
It stands for mutually assured destruction. | وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد. |
I'm a psychologist, but rest assured, | أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين |
I grew up in a world in which peace and stability were assured by the threat of global nuclear annihilation. | لقد نشأت في عالم حيث كان تأمين السلام والاستقرار يتم من خلال التهديد بالفناء النووي العالمي. |
Similarly, Yemen s unity is far from assured. | وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق. |
You all seem very assured to suceed! | هل أنت متأكد من النار الخاص بك |
He also assured delegations that agencies were still individually accountable for their resources and results, which were readily traceable, and would report back to their Executive Boards accordingly. | وطمأن الوفود أيضا بأن الوكالات لا تزال تخضع للمساءلة كل منها على حدة بشأن مواردها والنتائج التي تحققها، وهو ما مكن تتبعه بيسر، وستعاود رفع تقارير إلى مجالسها التنفيذية وفقا لذلك. |
Both people and livestock need assured water supplies. | يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه. |
But verily it is Truth of assured certainty . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
But verily it is Truth of assured certainty . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
Adequate housing, water and schooling must be assured. | ويجب ضمان توفر المساكن والماء والمدارس. |
My teachers assured me, they said, Don't worry. | وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق. |
I feel assured since she's at your house. | أشعر باطمئنان لأنها في منزلك |
Rest assured that we appreciate it. Good night. | وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا |
Rest assured, Secretary, it will taste even better. | كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل. |
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . | الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . |
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . | ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس . |
The independent expert also noticed that two other prisoners were chained and he was assured by prison staff that they would be unchained. | ولاحظ الخبير المستقل أيضا أن سجينين آخرين كانا مكبلين بالسلاسل، وأكد لـه القائمون على السجن اعتزامهم فك قيدهما. |
Social and human concerns were important to the CARICOM member States, which wished to be assured adequate representation in those decision making bodies. | والدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية تهمها الشؤون اﻻجتماعية واﻹنسانية وتود بالتالي أن يكفل لها تمثيل واف في هيئات اتخاذ القرار تلك. |
164. The representative of the State party assured the Committee that there were no political prisoners in Chad and no journalists in detention. | ٤٦١ وأكد ممثل الدولة الطرف للجنة عدم وجود سجناء سياسيين في تشاد وعدم احتجاز أي صحفي. |
But my friend assured me that he wasn't Catholic, nor were most of his students, but he took his classes there every spring. | ولكن صديقي أكد لي أنه لم يكن كاثوليكيا ، ومعظم طلابه لم يكونوا كذلك، لكنه اخذ صفوفه هناك كل ربيع. |
Ms. Tene (Israel) assured Committee members that trafficking victims were not pressured into signing confessions but rather were allowed to stay in Israel and live in the best possible conditions. | 40 السيدة تيني (إسرائيل) أكدت لأعضاء اللجنة أن ضحايا الاتجار لا يتعرضن لضغط يجعلهن يوقعن اعترافات، بل الأحرى أنه ي سم ح لهن بالبقاء في إسرائيل والعيش في أفضل ما يمكن من الأوضاع. |
And verily it is the truth of assured certainty . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
And verily it is the truth of assured certainty . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
Related searches : We Were Assured - Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured - As Assured - Being Assured - Assured Support - Contractually Assured