Translation of "assume the amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amount - translation : Assume - translation : Assume the amount - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And based on how they're wording it, I assume amount means when you take the 25 of the base, so they're saying that the amount as my best sense of it is that the amount is equal to the percent times the base.
وعلى حسب التسمية المذكورة فاني افترض ان المقدار يعني حين تأخذ 25 من القاعدة, انهم يقولون ان ذلك هو المقدار على افضل تقدير
You assume that.
أنتم تفترضون ذلك.
They'll keep going on in that direction and if we assume there is a very small amount of friction from the ice skating rink, they'll have the same speed.
سيستمر بالحركة في ذلك الاتجاه واذا افترضنا ان هناك قليل من الاحتكاك من ارضية التزلج, سيكون له نفس السرعة القياسية
Banks play an essential role in all modern economies, but that role is not to assume a huge amount of risk, with the downside losses covered by society.
فالبنوك تلعب دورا أساسيا في كل الاقتصادات الحديثة، ولكن هذا الدور لا يعني الإفراط في خوض المجازفات، وإرغام المجتمع بالكامل على تغطية خسائر الجانب السلبي.
Do you assume the full responsibility?
هلا توليت المسئولية الكاملة
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر.
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة.
Let's just assume that.
لنفرض ذلك.
I'll assume you're right.
سوف افترض انك محق
Hee Joo, I assume?
أتعني هي جو
let's just assume that the line continues.
دعونا نفترض ان الخط غير منتهي
Let's assume we have the following grid.
لنفرض أننا لدينا الشبكة التالية
The personnel concerned would assume the following duties
ويضطلع الموظفون المعنيون عندئذ بالوظائف التالية
I assume you have standards.
أنا أفترض أن لديك معايير.
They do just assume it.
انهم يفترضونها فقط
We can't assume that, though.
رغم ذالك, لا نستطيع أن نفترض ذلك
Come, man, assume an air.
تعال يا رجل، تحمل الجو.
They'd assume you'd followed her.
سيظنوا أنك تبعتها إلى هناك
We have to assume that.
لابد أن نتوقع هذا
The GCC can and must assume that role.
ويستطيع مجلس التعاون الخليجي أن يضلع بهذا الدور، بل ويتعين عليه أن يضطلع به.
The Committee must assume its share of responsibility.
ويجب على اللجنة أن تضطلع بنصيبها من المسؤولية.
UNICEF is expected to assume the leadership role.
ومن المتوقع أن تتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة.
We cannot assume that the apple or banana
لا يمكن أن نقدر التفاح أو الموز
and are you ready to assume the responsibilities...
... وهـل أنت مستعد لتحم ـل مسؤوليـات
But since we can assume it works for 2 we can now assume it works for 3.
لكن بما انه يمكننا افتراض انه ينجح للـ 2 فبالتالي يمكننا ان نفترض انه ينجح للـ 3
Amount in Amount in
المبلغ بالعملة المحلية
Amount advanced Amount reimbursed
مبلغ السلفة
So in this situation, we could assume that x is f of x, and we could assume that g prime of x is cosine of x, or we could assume the other way around.
حتى في هذه الحالة، يمكن أن نفترض أن x هو f x، وإننا يمكن افتراض أن رئيس الوزراء ز س جيب التمام x، أو أننا يمكن أن تفترض العكس.
Most people assume we use Photoshop.
معظم الناس يفترضون اننا نستخدم برنامج الفوتو شوب.
KPS continues to assume greater responsibilities.
21 وما زالت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع بمسؤوليات متزايدة.
Sometimes they assume I am deaf.
يفترضون انني أصم
Did you assume you were discharged?
هل كنت تفترض انه قد فصلك
I just assume you're a sorcerous,
إننى أفترض فقط أنك ساحرة
We automatically assume he's a menace.
نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا.
We assume that he broke in.
أفترضنا أنه أقتحم المكان
I assume you mean me, too?
أفترض بأن ك تعنيني أيضا .
or did you just assume it?
ام انك تفرضين
I assume he has a name.
اعتقد أن لديه أسم
But why do you assume that...
لكن لماذا تفترض بأنكم...
What did you assume she meant?
ما الذى كانت تعنيه
I assume we're talkin' about dough.
أظن إننا نتحدث عن المال
On the contrary, because implicit government support for too big to fail banks rises with the amount of risk that they assume, this support may be among the most dangerous subsidies that the world has ever seen.
بل على العكس من ذلك، فلأن الدعم الحكومي الضمني المقدم للبنوك الأكبر من أن يسمح لها بالإفلاس يرتفع بارتفاع حجم المخاطر التي تخوضها، فإن هذا الدعم قد يكون من أخطر أشكال الإعانات التي شهدها العالم على الإطلاق.
I assume the two of you know each other.
أفترض أنكما تعرفان بعضكما.
The result will be more incentives to assume risk.
والنتيجة سوف تكون المزيد من الحوافز للتشجيع على خوض المجازفة.
They would assume the commanding role of traditional disciplines.
وتولوا دور قيادي من التخصصات التقليدية.

 

Related searches : Assume The Role - The Parties Assume - Assume The Throne - Assume The Following - Assume The Validity - Assume The Status - Assume The Identity - Assume The Position - Assume The Defense - Assume The Worst - Assume The Management - Assume The Mantle - Assume The Chairmanship - Assume The Helm