Translation of "assume the mantle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assume - translation : Assume the mantle - translation : Mantle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the mantle itself can be subdivided into the upper mantle and the lower mantle. | والوشاح نفسه ينقسم إلى طبقتين، وشاح علوي وس فلي |
This is the upper mantle and this over here is the lower mantle. | هذا الوشاح العلوي، وذاك الس فلي |
But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals. | ولكن لكي تزيح الولايات المتحدة وتتولى زمام القيادة في آسيا، فيتعين على الصين أن تبذل المزيد من الجهد بعيدا عن ملاحقة مصالحها الشخصية أو احتواء المنافسين المحتملين. |
Lies a rubber mantle, | يقبع غطاء مطاطي، |
So this is the upper mantle. | هذا إذن الوشاح العلوي |
You're out of the game, Mantle. | انت خارج المباراة ، مانتل |
We haven't gone too deep in the mantle right here, so that's what we call the upper mantle. Right below the crust the mantle is cool enough that it is also in real solid form. So this right here is solid mantle. | والتي سنطلق عليها لقب الغطاء العلوي، والآن أسفل القشرة مباشرة فإن الغطاء بارد نوعا ما ليكون في صورة صلبة |
and We made the night a mantle , | وجعلنا الليل لباسا ساترا بسواده . |
O thou wrapped up ( in the mantle ) ! | يا أيها المدثر النبي صلى الله عليه وسلم وأصله المتدثر أدغمت التاء في الدال ، أي المتلفف بثيابه عند نزول الوحي عليه . |
and We made the night a mantle , | وجعلنا الليل لباس ا ت ل ب سكم ظلمته وتغشاكم ، كما يستر الثوب لابسه |
So let's talk about the mantle now. | لنتكلم عن الوشاح الآن |
So the mantle layer is like this. | لنرسمها هكذا |
Mrs. Simmons, that picture over the mantle? | سيدة سيمونـس تلك الصورة على الحائط هناك |
O thou shrouded in thy mantle , | يا أيها المدثر النبي صلى الله عليه وسلم وأصله المتدثر أدغمت التاء في الدال ، أي المتلفف بثيابه عند نزول الوحي عليه . |
You all do know this mantle. | كلكم تعرفون هذه العباءة.. |
So this right here is the entire mantle. | إذن ها هنا الوشاح بالكامل |
Let me write on the actual mantle here. | دعوني أكتب على الوشاح نفسه |
O you wrapped up in your mantle ! | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
O you wrapped up in your mantle ! | يا أيها المدثر النبي صلى الله عليه وسلم وأصله المتدثر أدغمت التاء في الدال ، أي المتلفف بثيابه عند نزول الوحي عليه . |
O you wrapped up in your mantle ! | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
And Alexander's mantle? Too heavy for Caesar. | و عباءة الاسكندر |
They are covered by the appealing mantle of revitalization . | إن هذه المقترحات تتستر خلف غطاء جذاب سمي التنشيط . |
They should specifically call on the US to assume the mantle of global responsibility and, in the phrase that Obama used to describe the intervention in Libya, create the conditions and coalitions for others to step up. | وينبغي لها على وجه التحديد أن تطالب الولايات المتحدة بتولي زمام المسؤولية العالمية، والعمل على تهيئة الظروف وتشكيل التحالفات التي يستطيع آخرون أن ينضموا إليها لتعزيزها ، وفقا للعبارة التي استخدمها أوباما ذاته لوصف التدخل في ليبيا. |
Mantle convection is the slow creeping motion of Earth's solid silicate mantle caused by convection currents carrying heat from the interior of the Earth to the surface. | الحمل الحراري للدثار (بالإنجليزية Mantle convection) هو الحركة الزاحفة البطيئة لطبقة الدثار الأرضية الصخرية التي تحدث بسبب تيارات الحمل الحراري التي تحمل الحرارة من باطن الأرض إلى السطح. |
O YOU ENFOLDED in your mantle ( of reform ) , | يا أيها المدثر النبي صلى الله عليه وسلم وأصله المتدثر أدغمت التاء في الدال ، أي المتلفف بثيابه عند نزول الوحي عليه . |
Day draws to its close, night's mantle descends. | والشمس تجري لغروبها والليل يسبغ بعباءته |
But the upper mantle is roughly about 700 km down. | الوشاح العلوي عمقه حوالي 700 كيلومتر |
So there is a solid portion of the upper mantle. | إذن هناك جزء من الوشاح العلوي صلب، وهو المجاور للقشرة |
The upper mantle there is different ways to define the boundary. | وهناك عدة طرق لمعرفة موضع الحد بين هاتين الطبقتين |
You , who have wrapped yourself up with a mantle , | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
O you who are wrapped up in your mantle , | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
You , who have wrapped yourself up with a mantle , | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
O you who are wrapped up in your mantle , | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Now when you go into the upper mantle, the upper part of the upper mantle we will talk abou that a little bit more, is cool enough to be solid. | إذا غ صنا في الوشاح، وبدأنا في دخول الجزء الأول والأعلى من الوشاح العلوي سنجد أنه بارد بما يكفي ليكون في الحالة الصلبة، وينتكلم بالتفصيل أكثر عن ذلك لاحق ا |
As Asia s leading power, China has seized the mantle of hope from the US. | فباعتبارها القوة الرائدة في آسيا، استولت الصين على شعلة الأمل من الولايات المتحدة. |
This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership. | هذا هو العالم المعقد الذي يتولى فيه أوباما زمام القيادة. |
If there is something to celebrate, it is that the balance of global economic power is shifting to emerging countries, and that new role models and a new generation raised in a globalized world are becoming ready to assume the mantle of leadership. | وإن كان هناك ما يستحق أن نحتفل به فهو أن ميزان القوى الاقتصادية العالمية يتحول الآن نحو البلدان الناشئة، وأن الجيل الجديد الذي نشأ في عالم تحكمه العولمة بات الآن مستعدا لتولي زمام القيادة. |
Then, with Labour in power, Brown could expect in due time to receive the mantle. | وبعد ذلك حين يتولى حزب العمال السلطة كان بوسع براون أن يتوقع تسلم السلطة في الوقت المناسب. |
If you dig for 70 km or 100 km, you will probably reach the mantle. | أما إذا حفرنا بع مق 70 أو 100 كيلومتر، فحينها نصل إلى الوشاح |
You assume that. | أنتم تفترضون ذلك. |
A layer of liquid water may be present at the boundary between the mantle and the core. | ومن الممكن أن تتواجد طبقة من الماء في المنطقة الحدودية ما بين النواة والدثار. |
His political mantle passed to his son, Robert Cecil, who soon became the leader of the government. | وخلفه ابنه، روبرت سيسيل، في منصبه السياسي والذي سرعان ما أصبح قائد ا للحكومة. |
And Europe s din of conflicting voices appears to preclude it from claiming America s mantle. | ويبدو أن الأصوات المتضاربة في أوروبا تمنعها من المطالبة بعباءة أميركا. |
Do you assume the full responsibility? | هلا توليت المسئولية الكاملة |
The UN, which carries the mantle for the international community, has already deployed a peacekeeping force to Mali. | والحق أن الأمم المتحدة، التي تتحمل مسؤولية المجتمع الدولي، أرسلت بالفعل قوة حفظ سلام إلى مالي. |
Related searches : Under The Mantle - On The Mantle - Claim The Mantle - Heating Mantle - Mantle Clock - Cerebral Mantle - Gas Mantle - Mantle Cell - Upper Mantle - Lower Mantle - Cement Mantle - Assume The Role - The Parties Assume