Translation of "as you assumed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As you assumed - translation : Assumed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Huxter as assumed.
Huxter تعهدت به.
Oppa, I think you assumed wrongly.
اوبا يظهر انك اخطأت الفهم
You came faster than I assumed.
لقد وصلتي اسرع مما تصورت
I assumed you would be too.
وإفترضت أنك ستكون هنا أيضا
Have you assumed command of this ship?
هل إستلمت قيادة هذه السفينة
I assumed that was why you called me.
ظننت أن ك ات صلت بي من أجل ذلك.
Attacks on Aristide began as soon as the Bush administration assumed office.
بدأت الهجمات على أريستيد بمجرد تولي إدارة بوش السلطة.
When you assumed the presidency of this session of the Assembly, we pledged to work with you as you discharged your functions.
وعندما تقلدتم رئاسة الجمعية في هذه الدورة، تعهدنا بالعمل معكم وأنتم تضطلعــون بوظائفكـــم.
Assumed?
افترض
Assumed gamma
غاما المفترضة
I assumed...
المعرفة والافتراضات
So they assumed this must be, you know, the brain's orgasmatron.
لذا افترضوا بالطبع ، أنه هذا ذروة تهيج الدماغ.
I assumed it.
أفترضت ذلك
I assumed it.
l إفترض ه.
I assumed Chicago.
إعتقدت شيكاغو
Waldo saw a girl standing there, and he assumed it was you.
، والدو) رأى فتاة تقف هناك) وظن أنها أنت
I went to the museum, but you weren't there. I assumed you would be here.
فقلت ربما تكونين هنا
The problem has assumed such proportions as to undermine the effectiveness of the Organization as a whole.
لقــد اتخذت المشكلة أبعادا من شأنها أن تقوض فعالية المنظمة ككل.
That's what I assumed.
هذا ما اعتقدته بالطبع وهذا كان فى العاشرة
If they just assumed...
لو افترضوا اننى ميت
By now to get to this step we assumed you believe you have product market fit.
قبل وصولك إلى هذه الخطوة، افترضت أن حققت ملائمة بين المنتج والسوق،
When I found you'd locked yourself in, I assumed you knew about it.
لقد أردت رؤيتك أولا لقد توقعت أنك تعرف بالأمر
All bodies are assumed to be open access now, just as women s have always been.
والآن بات من المفترض في كل الأجساد أن تكون ملكية مفتوحة ، تماما كما كانت الحال مع أجساد النساء دوما .
I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there.
وأنهم متحمسين لكونهم هناك حتى ولو كنت في فصل مليء بالاشخاص الأكثر ذكاء منك
I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there.
افترضت أن الجميع هناك سيرون قدومهم إلى هنا كامتياز أيضا , سيكونون متحمسين لكونهم هنا.
Didn't you know it was against the law to register under an assumed name?
ألا تعرف أن القانون يمنع التسجيل تحت أسم مستعار
I assumed if you saw the reports, you would come to the pension. That's why I came here.
لقد علمت انك ستأتين الى الفندق اذا رأيتي اللقاء الصحفي
Daunting as the effort would be, its advocates assumed a sustainable political consensus to support it.
وعلى الرغم من الجهود الشاقة، فقد افترض أنصار هذا المفهوم توفر الإجماع السياسي المستدام لدعمه.
The problem has assumed a proportion which undermines the effectiveness of the Organization as a whole.
لقد بلغت تلك المشكلة حدا يقوض فاعلية المنظمة ككل.
This, however, assumed monomorphism between sexes.
مع ذلك، يفترض أحادية الشكل بين الجنسين.
Those responsibilities must be consciously assumed.
تلك المسؤوليات يجب أن تتحمل بشكل واع.
Because of real or assumed scarcity.
بسبب ندرة الحقيقي أو المفترض.
The junta then assumed legislative authority, as well as the power to form a constitutional assembly and veto proposed constitutional provisions.
ثم استولى المجلس العسكري على السلطة التشريعية، فضلا عن سلطة تشكيل الجمعية التأسيسية لصياغة الدستور والاعتراض على الفقرات الدستورية المقترحة.
As long as the debt was in the private sector, most policymakers assumed that its impact was either neutral or benign.
وطالما كان الدين في القطاع الخاص، فقد افترض أغلب صناع السياسات أن تأثيره كان إما محايدا أو حميدا.
Nov. 2003 Assumed office as ad litem Judge at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
تشرين الثاني نوفمبر 2003 شغلت منصب قاضية خاصة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
On 23 October 2005, Craig Jenness assumed his duties in Baghdad as International Commissioner of the Commission.
وفي 23 تشرين الأول أكتوبر 2005، تولى السيد كريغ جينيس مهامه في بغداد بوصفه المفوض الدولي للمفوضية.
And that they assumed , like you humans assume , that Allah would not send any Noble Messenger .
وأنهم أي الجن ظنوا كما ظننتم يا إنس أن مخففة من الثقيلة ، أي أنه لن يبعث الله أحدا بعد موته .
And that they assumed , like you humans assume , that Allah would not send any Noble Messenger .
وأن كفار الإنس حسبوا كما حسبتم يا معشر الجن أن الله تعالى لن يبعث أحد ا بعد الموت .
I've already assumed you know it, but I'll prove it to you here because I'm tired of telling you that you should prove it.
لقد افترضت دائما انكم تعرفونه، لككني سأثبته لكم هنا لأنني قد تعبت من اخباركم انه يجب عليكم ان تثبتوه
Well, I said you didn't phone the police because you naturally assumed that I would do it from the hotel.
... قلت أنك لم تتصل بالشرطة لأنكي أفترضتي أني سأفعل ... ذلك من الفندق
But what was assumed is now known.
ولكن ما كان مفترضا ذات يوم أصبح الآن أمرا واقعا .
Transport Canada assumed ownership in the 1970s.
يفترض نقل الملكية في كندا 1970s.
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة.
Freely assumed and or internationally assigned responsibilities
المسؤوليات التي تتحملها الجهات الفاعلة بمحض اختيارها و أو المسؤوليات التي يسندها إليها المجتمع الدولي
assumed in the first performance report) (25.6)
المنقحة )المعدﻻت المفترضة في تقرير اﻷداء

 

Related searches : Assumed As Much - As Previously Assumed - As Already Assumed - As Originally Assumed - As Often Assumed - You As - As You - Assumed Value - Were Assumed - Assumed From - Reasonably Assumed - Assumed Risk - Liabilities Assumed