Translation of "as proposed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As proposed - translation : Proposed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. (As proposed.) quot
٢ )كما هو مقترح( quot
As per document As per the proposed
مصفوفة استخدام أرقام التخطيط اﻻرشادية، ١٩٩٣ ١٩٩٦ حسب الوثيقة
The proposed rates are as follows
وفيما يلي المعدﻻت المقترحة
The proposed text would read as follows
وبذلك، يصبح النص المقترح كما يلي
The proposed 1995 allocation is, therefore, the same as the proposed revised allocation for 1994.
وبناء على ذلك فإن مخصصات ٥٩٩١ المقترحة هي نفس المخصصات المنقحة المقترحة لعام ٤٩٩١.
As a result of the implementation of the proposed satellite network, however, no growth is proposed
غير أنه بنتيجة تنفيذ شبكة السواتل المقترحة، ﻻ يقترح أي نمو
The proposed three draft articles read as follows
وفي ما يلي نص مشاريع المواد الثلاثة المقترحة
I proposed to her as matter of fact.
كلا ، لقد طلبتها للزواج في واقع الامر
Proposed Proposed
التخفيضـــات المقترحـــة
Proposed Proposed
التغييــرات المقترحـة
POU2AF1 and PROM1 have been proposed as possible markers.
مؤخرا تم إقتراح POU2AF1 و PROM1 كمؤشران للورم المنوي.
The proposed staffing of the office is as follows
وفيما يلي ملاك الموظفين المقترح للمكتب
The text of the proposed revision read as follows
وفيما يلي نص التنقيح المقترح
The proposed draft article on definition reads as follows
7 في ما يلي نص مشروع المادة المقترحة بشأن التعريف
The proposed draft article on management reads as follows
34 وفي ما يلي يرد نص مشروع المادة المتعلقة بالإدارة
Then, perhaps, paragraph 7 can remain as it is, as you proposed, Sir.
وفي هذه الحالة ربما يمكن أن تبقى الفقرة 7 كما هي كما اقترحتم يا سيدي.
12. The proposed staffing table remains the same as that proposed for the mandate period ending 30 September 1994.
١٢ يظل المﻻك على ما هو عليه حسبما كان مقترحا لفترة الوﻻية المنتهية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
(a) The establishment of an ethics office, as proposed above
(أ) إنشاء مكتب للأخلاقيات على النحو المقترح أعلاه
The proposed new text of those provisions was as follows
وكان النص الجديد المقترح لتلك الأحكام كما يلي
In conclusion, the amendments being proposed are summarized as follows
38 وختاما، يمكن إيجاز التعديلات المقترحة على النحو التالي
The new paragraph proposed by Lebanon, as amended, was adopted.
36 اعت مدت الفقرة الجديدة المقترحة من لبنان بصيغتها المعد لة.
a Regular budget positions as proposed by the Secretary General.
(أ) وظائف في الميزانية العادية على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
The proposed draft article on emergency situations reads as follows
40 وفي ما يلي نص المشروع المقترح للمادة المتعلقة بحالات الطوارئ على النحو التالي
Table 2. Comparative table of estimates as proposed by the
الجدول ٢ جدول مقارن للتقديرات التي اقترحها اﻷمين العام
150. Several representatives expressed preference for article 21 as proposed.
٥٠١ وأعرب عدة ممثلين عن تفضيلهم للمادة ٢١ بصيغتها المقترحة.
The number of proposed staff for the Section would total 23 20 redeployed and 3 newly proposed posts, as follows
ويبلغ مجموع عدد الموظفين المقترح للعمل في هذا القسم 23 موظفا 20 منهم يعاد توزيعهم، و3 وظائف مقترحة مؤخرا، وذلك على النحو التالي
It, therefore, endorsed the complete package as proposed and as set out in annex II.
وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني.
We also support the proposed Peacebuilding Commission as an advisory body.
كما نؤيد لجنة بناء السلم المقترحة كهيئة استشارية.
The proposed additional requirements provide for 39 additional staff as follows
وتغطي الاحتياجات الإضافية المقترحة تكاليف 39 موظفا إضافيا على النحو التالي
The main amendments proposed by France are as follows (see italics)
26 والتعديلات الرئيسية التي تقترحها فرنسا هي التالية (انظر النصوص المكتوبة بخط مائل)
As a first step, CARP had proposed convening a constituent assembly.
8 وكخطوة أولى، اقترحت نقابة المحامين عقد جمعية تأسيسية.
The justification for the additional proposed temporary positions is as follows.
19 وفيما يلي تبرير الوظائف المؤقتة المقترحة الإضافية
A total of nine posts are proposed for reclassification as follows
77 ي قترح إعادة تصنيف ما مجموعه تسع وظائف، على النحو التالي
The deletion of the paragraph as a whole was also proposed.
واقترح أيضا حذف تلك الفقرة بأكملها.
123. The text of the proposed draft resolution read as follows
٣٢١ وفيما يلي نص مشروع القرار المقترح
Based on the assumption that the proposed satellite network will be implemented as scheduled, a negative growth of 457,300 is being proposed
واستنادا الى اﻻفتراض القائل بأن شبكة السواتل المقترحة سوف تنفذ على النحو المخطط له، يقترح نمو سلبي يبلغ ٣٠٠ ٤٥٧ دوﻻر
The panel did not examine the Fairtax as proposed in the legislation.
ولم تذكر اللجنة دراسة الضريبة العادلة كما هو مقترح في التشريع.
Several important factors account for most of the proposed increase, as follows
7 ويرجع معظم الزيادة المقترحة إلى عدة عوامل رئيسية بيانها التالي
Six additional posts are proposed for the New York office, as follows
ويقترح إنشاء ست وظائف إضافية لمكتب نيويورك، كما يلي
The Secretary General proposed five additional posts under programme support, as follows
وقد اقترح الأمين العام خمس وظائف إضافية في إطار الدعم البرنامجي على النحو التالي
Under the proposed scheme, they would be produced as set out belowfollows
وبموجب المخطط المقترح، سيتم إنتاجها على النحو المبين أدناه.
As a result, he has proposed the establishment of a Peacebuilding Commission.
ونتيجة لذلك، فقد اقترح إنشاء لجنة لبناء السلام.
The proposed draft article on bilateral and regional arrangements reads as follows
11 في ما يلي نص مشروع المادة المقترحة بشأن الترتيبات الثنائية والإقليمية
The proposed draft article on equitable and reasonable utilization reads as follows
18 فيما يلي نص مشروع المادة المقترحة بالانتفاع المنصف والمعقول
A new draft article on monitoring is proposed and reads as follows
29 في ما يلي نص مشروع مادة جديد مقترح بشأن الرصد

 

Related searches : As I Proposed - As We Proposed - As Proposed Above - As Originally Proposed - As Proposed Below - Proposed As Alternative - As Proposed For - Proposed Agreement - He Proposed - Proposed Measures