Translation of "as laid down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As laid down - translation : Down - translation : Laid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There, that's better just as she always laid it down. | هكذا أفضل كما كانت تضعها دائما |
The Americans laid down some concrete. | الأمريكان وضعوا بعض الخرسانة |
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. |
Tom laid the gun down on the floor. | وضع توم السلاح على الأرض. |
She's just laid it down nice and tidy. | لقد وزعتها بشكل جميل ومرتب |
Terrible. We laid him down just about here. | وضعناه أرضا هنا تقريبا |
The kind laid down for a helpless enemy! | لماذا تعتقد اننى طلبت هذه الاقاليم |
Italy officially laid down its arms on 12 August. | ووضعت إيطاليا سلاحها رسمي ا في 12 أغسطس. |
These decisions must be laid down in a protocol. | يجب وضع هذه القرارات في بروتوكول. |
I have laid down my life fighting the infidels. | لقد وهبت حياتي لقتال الكفار. |
My grandfather bought this wine and laid it down. | جدي أشتري هذا الخمر وخزنه |
Naturalization was acquired in accordance with criteria laid down by law, such as ties with the country. | وقال إن الحصول على الجنسية يتم وفقا لمعايير ينص عليها القانون، مثل صلات الارتباط بالبلد. |
Some 3,000 kilometres of local roads will be laid down. | وسيمهد حوالي ٠٠٠ ٣ كيلومتـــر من الطرق المحلية. |
Two sheets were laid down to protect the oriental carpets. | تم مد الجرائد لحماية السجاد الشرقي الذي كنت أملك |
Every boat must be manned by seamen. That's laid down. | يجب أن يكون هناك بحارة في كل قارب هذه هي الأوامر |
(e) As regards the obligations laid down by the Security Council, the UNITA delegation made the following observations | )ﻫ( وفيما يتعلق باﻻلتزامات التي حددها مجلس اﻷمن، قدم وفد اليونيتا المﻻحظات التالية |
As laid down in the Act of William the Fourth, where an act is defined as any activity actuated by actual actions . | وكما قال وليام الرابع فى تعريف كلمة الأفعال بأن الفعل هو اى نشاط تم احرازه بالأفعال الحقيقية |
In the framework of protective measures laid down by Act No. | ولا يمكن عرض تلك المنتجات في السوق ما لم يكن قد تحدد أن خواصها مطابقة للاشتراطات التقنية. |
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said, | وقد وضع الأساس الرياضياتي لعلوم الحاسوب، وقال، |
laid down by snow, season after season for thousands of years. | فيها والمحفوظة في الثلج فصلا عن فصل منذ آلاف السنوات معرفة معلومات وافية عن التغير المناخي |
As recommended by the Advisory Committee, objective criteria should be laid down for the classification of high level posts. | وينبغي أن توضع مثلما تدعو اليه اللجنة اﻻستشارية، معايير موضوعية لتصنيف الوظائف من الرتب العالية. |
Surely those who act in opposition to Allah and His Apostle shall be laid down prostrate as those before them were laid down prostrate and indeed We have revealed clear communications , and the unbelievers shall have an abasing chastisement . | إن الذين ي حاد ون يخالفون الله ورسوله كبتوا أذلوا كما كبت الذين من قبلهم في مخالفتهم رسلهم وقد أنزلنا آيات بينات دالة على صدق الرسول وللكافرين بالآيات عذاب مهين ذو إهانة . |
Surely those who act in opposition to Allah and His Apostle shall be laid down prostrate as those before them were laid down prostrate and indeed We have revealed clear communications , and the unbelievers shall have an abasing chastisement . | إن الذين يشاقون الله ورسوله ويخالفون أمرهما خ ذ لوا وأ هينوا ، كما خ ذ ل الذين من قبلهم من الأمم الذين حاد وا الله ورسله ، وقد أنزلنا آيات واضحات الح ج ة تدل على أن شرع الله وحدوده حق ، ولجاحدي تلك الآيات عذاب م ذل في جهنم . |
And laid them down at the apostles' feet and distribution was made unto every man according as he had need. | ويضعونها عند ارجل الرسل فكان يوزع على كل واحد كما يكون له احتياج . |
1.1 Incorporation of the principle of equality between men and women as laid down in legal texts of the Niger | 1 1 تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في النصوص التشريعية للنيجر |
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
in accordance with the provisions laid down in sections II to V. | وفقا للترتيبات المنصوص عليها في الفروع من الثاني إلى الخامس. |
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down. | حسنا ، كان السبب أن تلك البنية التحتي ة الثقيلة كان قد م ه د لها بالفعل. |
Our ancestors laid down some good wine here in the lodge, cousin. | أسلافنا تركوا لنا بعض النبيذ الجيد بالكوخ يا إبن العم ... |
Amongst these values are the self determination of nations and non intervention, as laid down in the Preamble to our Constitution. | ومن بين تلك القيم حق اﻷمم في تقرير المصير وعدم التدخل على النحو المنصوص عليه في ديباجة دستورنا. |
Before they had laid down, she came up to them on the roof | واما هما فقبل ان يضطجعا صعدت اليهما الى السطح |
I laid me down and slept I awaked for the LORD sustained me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
33. The requirements for complaints laid down in article 29 were fully justified. | ٣٣ واستطرد قائﻻ إن شروط رفع الشكاوى المنصوص عليها في المادة ٢٩ لها ما يبررها تماما. |
(e) freedom of fishing, subject to the conditions laid down in section 2 | )ﻫ( حرية صيد اﻷسماك، رهنا بمراعاة الشروط المبينة في الفرع ٢ |
Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee. | وينبغي أن يتبع هذا التقرير اﻻضافي المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة. |
At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security. | وفي تيغوسيغالبا أعلنت خطوط توجيهية جديدة لتعزيز الديمقراطية واﻷمن اﻻقليمي. |
Maybe I should have laid my cards down. You don't think he minds? | ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه |
They little thought that a bottle or two was laid down for you. | فكروا قليلا أن يتركوا لك زجاجه أو إثنتين |
The report states on page 39 that equality of opportunity as laid down in the law is still being applied only hesitantly. | 19 يشير التقرير في الصفحة 39 إلى أن التساوي في الفرص، على النحو الذي ينص عليه القانون، لا يزال ضئيل التطبيق. |
2. Confirms also the responsibilities of the Centre as laid down in resolution 32 162 and subsequent resolutions of the General Assembly | ٢ تؤكد أيضا مسؤوليات المركز كما هي محددة في القرار ٣٢ ١٦٢ والقرارات الﻻحقة الصادرة عن اﻷمم المتحدة |
Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised. | ممن نعمت اكثر. انزل واضطجع مع الغلف. |
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof | واما هما فقبل ان يضطجعا صعدت اليهما الى السطح |
This obligation is laid down in the Clients' Right of Complaint (Care Sector) Act. | وهذا الالتزام وارد في القانون المتعلق بحق العملاء في الشكوى (قطاع الرعاية). |
This Protocol has laid down foundations for cooperation and management of cross border aquifers. | وقد وضع هذا البروتوكول أسس التعاون لإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones. | وقد وجدت أيضا اوستيسيتس والتي هي الخلايا التي تتواجد اسفل العظام |
Related searches : Laid Down - As Laid - Rules Laid Down - Criteria Laid Down - We Laid Down - Has Laid Down - Are Laid Down - Is Laid Down - Provisions Laid Down - Conditions Laid Down - Was Laid Down - Requirements Laid Down - Were Laid Down - Procedure Laid Down