Translation of "as decreed by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let all be done properly as decreed. | ليتم تنفيذ هذا المرسوم كما قرر |
Believers , fasting is decreed for you as it was decreed for those before you perchance you will be cautious . | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
Believers , fasting is decreed for you as it was decreed for those before you perchance you will be cautious . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
So We decreed . How excellent are We as decreers ! | فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن . |
So We decreed . How excellent are We as decreers ! | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
O you who have believed , decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O you who have believed , decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
It is decreed... | .. أنه مأمور |
Had this not been decreed by God in advance , you would have suffered a grievous punishment for what you took ( as booty ) . | لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . |
Had this not been decreed by God in advance , you would have suffered a grievous punishment for what you took ( as booty ) . | لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع . |
till a known term decreed ? | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
till a known term decreed ? | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
But circumstance decreed otherwise, heh. | و لكن الظروف فرضت على العكس |
But Caligula's decreed against us. | لكن كاليغولا اصدر امرا ضدنا |
This act is immutably decreed. | وهذا الفعل مقضي سلفا |
Judgment here is mine to be decreed as I see fit and altered as I see fit. | الحكم لى... يكتب كما أراه... ويتناسب مع ما اراه مناسبآ. |
We decreed that Our Messenger servants | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
We decreed that Our Messenger servants | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
It is upon this day decreed | نعم إنه فى اليوم |
Therein is decreed every affair of wisdom | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
I walked back home, and didn t return until a week later that is, after the official strike period as decreed by the Teachers Union (Ramallah branch!). | أي بعد إنتهاء فترة الإضراب الرسمية حسب نقابة المعلمين فرع رام الله ! |
Take heed, take heed, for such die miserable. Go, get thee to thy love, as was decreed, | يأخذوا حذرهم ، يأخذوا حذرهم ، ليموت مثل بائسة. تذهب ، والحصول على حب اليك خاصتك ، كما كان مرسوما ، |
Because of FMLN actions, the state of siege decreed by the Junta was maintained until October 1981. | وبسبب أعمال جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ، تظل اﻷحكام العرفية التي أعلنها المجلس قائمة حتى تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٨١. |
decreed their destinies , and provided them with guidance . | والذي قد ر ما شاء فهدى إلى ما قدره من خير وشر . |
decreed their destinies , and provided them with guidance . | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
Therein ( that night ) is decreed every matter of ordainments . | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
What tax was decreed for the province of Cyprus? | ما الضرائب المفروضة على إقليم (قبرص) |
and early in the morning the punishment decreed overtook them | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
and early in the morning the punishment decreed overtook them | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
Pilate decreed that what they asked for should be done. | فحكم بيلاطس ان تكون طلبتهم. |
The arms embargo decreed by the Security Council in September 1991 has done nothing but hurt the victims of aggression. | أما حظر اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن في أيلول سبتمبر ١٩٩١، فإنه لم يؤد إﻻ إلى اﻻضرار بضحايا العدوان. |
Committee actions. Regulations to ICSC decisions (i.e., salaries and allowances in Geneva) may be provisionally decreed and applied by Director General. | التعديﻻت المدخلة لمواءمة النظام اﻷساسي مع قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية )أي المرتبات والبدﻻت في جنيف( يمكن أن تعلن مؤقتا بقرار ويطبقها المدير العام. |
And early in the morning the decreed punishment came upon them . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
We have decreed among you Death We shall not be outstripped | نحن قد رنا بالتشديد والتخفيف بينكم الموت وما نحن بمسبوقين بعاجزين . |
And early in the morning the decreed punishment came upon them . | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
We have decreed among you Death We shall not be outstripped | نحن ق د رنا بينكم الموت ، وما نحن بعاجزين عن أن نغي ر خلقكم يوم القيامة ، وننشئكم فيما لا تعلمونه من الصفات والأحوال . |
There is not one of you who shall not go down to it such is a thing decreed , determined by your Lord . | وإن أي ما منكم أحد إلا واردها أي داخل جهنم كان على ربك حتما مقضيا حتمه وقضى به لا يتركه . |
There is not one of you who shall not go down to it such is a thing decreed , determined by your Lord . | وما منكم أيها الناس أحد إلا وارد النار بالمرور على الصراط المنصوب على متن جهنم ، كل بحسب عمله ، كان ذلك أمر ا محتوم ا ، قضى الله سبحانه وحكم أنه لا بد من وقوعه لا محالة . |
We have decreed death to you all , and We are not unable , | نحن قد رنا بالتشديد والتخفيف بينكم الموت وما نحن بمسبوقين بعاجزين . |
We have decreed death among you , and We will not be outstripped . | نحن قد رنا بالتشديد والتخفيف بينكم الموت وما نحن بمسبوقين بعاجزين . |
And in truth the punishment decreed befell them early in the morning . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
Allah hath decreed Lo ! I verily shall conquer , I and My messengers . | كتب الله في اللوح المحفوظ أو قضى لأغلبن أنا ورسلي بالحجة أو السيف إن الله قوي عزيز . |
We never destroyed a village whose term had not already been decreed . | وما أهلكنا من زائدة قرية أريد أهلها إلا ولها كتاب أجل معلوم محدود لإهلاكها . |
God is not afraid of the result of what He had decreed . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
We have decreed death to you all , and We are not unable , | نحن ق د رنا بينكم الموت ، وما نحن بعاجزين عن أن نغي ر خلقكم يوم القيامة ، وننشئكم فيما لا تعلمونه من الصفات والأحوال . |
Related searches : Has Decreed - Decreed That - As By - By As - It Is Decreed - Ordered And Decreed - It Was Decreed - As Restricted By - As Evaluated By - As By Your - As Testified By - As Portrayed By - As Classified By