Translation of "as compensation for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Compensation for damage | التعويض عن الضرر |
As concerns the notion of prompt and adequate compensation , some delegations noted that the procedure for assessing compensation for environmental damage needed further elaboration. | 83 وفيما يتعلق بمفهوم ''التعويض السريع والوافي ، لاحظت بعض الوفود أن إجراءات تقييم تعويض الضرر البيئي يلزم تناولها بقدر أكبر من التفصيل. |
5.7 As a result of the foregoing, the author seeks declarations of violations of the Covenant, compensation for legal costs and appropriate compensation, including for lost salary. | 5 7 وبناء على ما تقد م، يطالب صاحب البلاغ بالاعتراف بالانتهاكات التي ارتكبت للعهد وبالتعويض عن النفقات القانونية والتعويض المالي المناسب، بما فيه عن فقدان الراتب. |
This setting is known as Kentucky Compensation. | ومن المعروف عن هذا الإعداد التعويض كنتاكي . |
5. Compensation fund for victims | ٥ صندوق لدفع تعويضات إلى الضحايا |
The relevant authorities should provide compensation for victims of torture as well as medical treatment and rehabilitation. | 69 ويتعين على السلطات المختصة تقديم تعويض لضحايا التعذيب فضلا عن العلاج الطبي ورد الاعتبار. |
A person has the right to demand compensation for discrimination as regards job offers. | وللشخص الحق في المطالبة بتعويض مقابل التمييز الذي له علاقة بعروض العمل. |
In addition it was also seen as a compensation for abuses by the husband. | وباﻹضافة الى ذلك، ينظر إليه أيضا بوصفه تعويضا عن إساءات الزوج في معاملة زوجته. |
Moreover, USSR provided additional oil delivery to India and Bulgaria as compensation for embargoed Iraqi oil. | وفضﻻ عن ذلك، قام اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية بتزويد الهند وبلغاريا بشحنات اضافية من النفظ، كتعويض عن النفط العراقي المحظور. |
8. As at 10 October 1994, no claims for death and disability compensation had been submitted. | ٨ وحتى تاريخ ١٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، لم تقدم مطالبات بتعويض الوفاة والعجز. |
J. Compensation for victims of terrorist acts | ياء تعويض ضحايا الأعمال الإرهابية |
Compensation for death, injury or illness attributable | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
Compensation for the Victim of the Crime | تعويض ضحايا الجرائم |
Conditions of service and compensation for officials | شروط خدمة وتعويضات اﻷشخاص الذين هم |
3. Compensation for death, injury and illness | ٣ التعويض عن الوفاة أو اﻻصابة أو المرض |
(b) Compensation for death, injury or illness. | )ب( التعويض عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض |
COMPENSATION FOR DEATH, INJURY OR OTHER DISABILITY | التعويض في حاﻻت الوفاة أو اﻻصابة أو حاﻻت |
Conditions of service and compensation for officials | شروط الخدمة والتعويضات للموظفين بخﻻف موظفي اﻷمانة العامة |
(f) Require the payment of compensation for | )و( أن تقضي بدفع تعويض عن |
Proposal for a new article on compensation | مقترح بإدراج مادة جديدة بشأن التعويض |
Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent. | ويدفع التعويض عن نفقات السفر، والتعويض عن الراتب خلال الإجازة المرضية بنسبة 100 في المائة. |
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities. | وتلتمس الكويت أيضا ، كجزء من مطالبتها بالتعويض عن الموارد الساحلية، تعويضا نقديا عن فرص الترفيه الضائعة. |
New legislation provided for civil compensation claims to be filed automatically at the time the criminal case was submitted to the court so as to ensure fast track compensation. | وقد نص التشريع الجديد على مطالبات التعويض المدني التي تقدم تلقائيا وقت وقوع الحالة الجنائية إلى المحكمة لضمان التعويض السريع. |
Compensation for loss or damage to personal effects | مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم |
Consequently, expenses of the study qualify for compensation. | وعليه فإن نفقات الدراسة قابلة للتعويض. |
Consequently, expenses of the programmes qualify for compensation. | وعليه، فإن نفقات البرامج قابلة للتعويض. |
(c) Liability and compensation restitution for environmental damage | )ج( المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بالضرر البيئي وإعادة الوضع إلى ما كان عليه |
COMPENSATION FOR LOSS OF, OR DAMAGE TO, PERSONAL | التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية |
Conditions of service and compensation for officials other | شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين |
Would you like any compensation for participating today? | هل ترغب في أي تعويض لمشاركتك اليوم |
Compensation | التعويض |
Compensation | 21 التعويض |
Compensation. | و التعويض. |
He also claims adequate compensation for the loss suffered in terms of career opportunities, salary and pension befits, as well as for his legal expenses. | كما يطالب بتعويض ملائم عن الخسائر التي لحقته في إمكانات الترقي الوظيفي، والراتب واستحقاقات المعاش التقاعدي، فضلا عن نفقاته القانونية. |
As a result of these findings, the Panel recommends no award of compensation for the asserted business losses. | 112 وبناء على هذه النتائج، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر التجارية المعلنة. |
As a result of this clerical error, the Panel had recommended no compensation for the claimant's D5 losses. | 24 ونتيجة لهذا الخطأ الكتابي، كان الفريق قد أوصى بعدم دفع تعويض بشأن هذه المطالبة التي شملت خسائر من الفئة دال 5. |
Usually, compensation and shunning were enough as a form of justice. | وعادة ، كان التعويض والتجنب هما العقوبتان الكافيتان كشكل من أشكال العدالة. |
The compensation permitted under this decision is 329,667, calculated as follows | والتعويض المأذون به بموجب هذا المقرر هو ٦٦٧ ٣٢٩ دوﻻرا، محسوب كما يلي |
The issues of resettlement for the many thousands uprooted throughout the last two decades, as well as compensation for properties lost, will need to be addressed. | وسيحتاج اﻷمر إلى معالجة مسائل إعادة توطين ألوف عديدة من اﻷشخاص الذين اقتلعوا من ديارهم علــى مدى العقديــن الماضيين. |
That of course meant compensation for harm and not for risk. | وهذا يعني تماما جبر الضر، وليس المخاطرة. |
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. | 404 ويتم تحديد التعويض عن الدخل الشخصي بحد أدنى قدره 80 في المائة من التعويض الأساسي، ولا يجوز أن يقل عن الحد الأدنى للأجر في الشهر الذي يحدد التعويض عنه. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 489 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 543 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 742 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 752 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بتقديم أي تعويض لهذه المطالبة. |
Related searches : As Compensation - For Compensation - Compensation For - As A Compensation - Claim Compensation For - Compensation For Injuries - Compensation For Work - Compensation For Goodwill - Application For Compensation - No Compensation For - Compensation For Default - Apply For Compensation - Right For Compensation - Compensation For Costs