Translation of "areas of growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Services are new growth areas for developing countries. | 67 الخدمات تشكل الخدمات مجال نمو جديدا للبلدان النامية. |
In other words, urban areas were the engines of economic growth. | وبمعنى آخر أن المناطق الحضرية هي محركات النمو الاقتصادي. |
They permit development and growth, especially in remote rural areas. | وتساهم هذه المنتجات في التنمية والنمو، لا سيما في المناطق الريفية النائية. |
Water In some areas sufficient rainfall is available for crop growth, but many other areas require irrigation. | يتوفر في بعض المناطق الأمطار الكافية لنمو المحاصيل، ولكن هناك الكثير من المناطق الأخرى التي تتطلب الري. |
5. The most visible consequence of mass migration is the phenomenal growth of urban areas. | ٥ وأبرز نتائج الهجرة الجماعية هو النمو الهائل في المناطق الحضرية. |
Three areas required study technology transfer and management technology and sustainable development and new growth areas for new technology. | وثمة ثﻻثة مجاﻻت تحتاج الى دراسة نقل وإدارة التكنولوجيا والتكنولوجيا والتنمية المستدامة ومجاﻻت النمو الجديدة للتكنولوجيا الجديدة. |
The assistance provided to them should be concentrated on potential growth areas. | ويجب تركيز المساعدة التي تقدم لها على الميادين التي يكون لها فيها احتماﻻت نمو مرتفعة. |
High growth and urbanization have caused rapid rises in incomes in urban areas, with smaller increases in the rural areas. | كان النمو المرتفع والتحضر من بين الأسباب التي أدت إلى ارتفاعات سريعة في الدخول في المناطق الحضرية، مع زيادات بسيطة في المناطق الريفية. |
Continued progress in these areas will increase the region's resilience and growth potential. | وسوف يزيد التقدم المستمر في هذه المجالات مرونة المنطقة وإمكانيات نموها. |
New growth centres are being created to reduce pressure on existing urban areas. | ويجري إنشاء مراكز نمو جديدة للتخفيف من الضغط على المناطق الحضرية القائمة. |
sustained growth in the developed areas of the world depends also on raising living standards in developing areas of the world . (A 49 320, annex, para. 18). | quot النمو المستدام في مناطق العالم المتقدمة النمو يعتمد أيضا على رفع مستويات المعيشة في مناطق العالم النامية quot . A 49 320)، المرفق، الفقرة ١٨( |
However, the original constituencies drawn in 1871 were never redrawn to reflect the growth of urban areas. | ومع ذلك، فإن الدوائر الانتخابية الأصلية رسمها في عام 1871 تم إعادة رسم أبدا لتعكس نمو المناطق الحضرية. |
In 2007, 72 of the European population lived in urban areas, which are key to growth and employment. | في عام 2007، استطاع 72 من سكان أوروبا العيش في المناطق الحضرية، والتي هي مفتاح النمو والعمالة. |
(g) Concentration of economic activity in coastal areas as a result of urban growth, industrial activities, tourism and irrigated agriculture. | )ز( تركز النشاط اﻻقتصادي في المناطق الساحلية نتيجة للنمو الحضري واﻷنشطة الصناعية والسياحة والزراعة المروية. |
(g) concentration of economic activity in coastal areas as a result of urban growth, industrial activities, tourism and irrigated agriculture. | )ز( تركز النشاط اﻻقتصادي في المناطق الساحلية نتيجة للنمو الحضري واﻷنشطة الصناعية والسياحة والزراعة المروية. |
51. While the growth of urban areas has accelerated in Latin America and the Caribbean, rural poverty persists and in some areas has worsened in the past decade. | ٥١ في حين أن نمو المناطق الحضرية تسارع في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يظل الفقر متواصﻻ في الريف، وقد ازدادت وطأته في بعض المناطق خﻻل العقد الماضي. |
V. Urban growth rates and percentage of the population living in urban areas by subregion, 1970 and 1990 . 140 | معدﻻت النمو الحضري والنسبة المئوية للسكان الــذين يعيشــون فــي المناطق الحضرية حسب المنطقة دون اﻻقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠ |
To that end, Malawi had developed the Malawi Economic Growth Strategy, which outlined areas of high growth potential, including agro processing, the cotton and textile industry, mining and tourism. | ولبلوغ تلك الغاية، وضعت ملاوي الاستراتيجية الملاوية للنمو الاقتصادي، التي تحد د المجالات التي يمكن أن تحق ق معد لا عاليا للنمو، بما في ذلك تجهيز المنتجات الزراعية، وصناعتا القطن والنسيج، والتعدين، والسياحة. |
(j) Promoting industrial growth in less developed areas with a focus on employment and income generation. | (ي) تشجيع النمو الصناعي في المناطق الأقل نموا، مع التركيز على العمالة وتوليد الدخل. |
Development investment has been very dependent on the exploitation of squid and new areas of growth have not yet been identified. | ويتوقف اﻻستثمار اﻹنمائي، إلى حد كبير، على استغﻻل الحبار، ولم تحدد حتى اﻵن مجاﻻت نمو جديدة. |
In any event, that election suggested a need to spread the benefits of growth to rural areas and the poor. | وفي كل الأحوال فإن هذه الانتخابات تشير إلى ضرورة نشر فوائد النمو إلى المناطق الريفية والفقراء. |
However from the beginning of the 21st century, the population growth in urban areas is higher than in the countryside. | ومع ذلك من بداية القرن 21، والنمو السكاني في المناطق الحضرية أعلى من في الريف. |
Only strengthened international cooperation in these key areas can achieve noticeable results in the promotion of economic growth and development. | وﻻ يمكن تحقيق نتائج ملحوظة في النهوض بالنمو اﻻقتصادي والتنمية إﻻ بتعزيز التعاون الدولي في تلك المجاﻻت الرئيسية. |
Growth in expenditures in favour of children (comprising the areas of health and nutrition, education, basic sanitation and children in especially difficult circumstances) has far outstripped growth in GNP and social sector expenditure. | وقد تجاوز النمو في النفقات لصالح الطفل )ويشمل ذلك مجاﻻت الصحة والتغذية والتعليم والمرافق الصحية اﻷساسية واﻷطفال الذين يعيشون ظروفا قاسية( النمو في الناتج القومي اﻹجمالي ونفقات القطاع اﻻجتماعي بصورة كبيرة. |
Land shortages in some rural areas are reaching frightening proportions, mainly owing to high rural population growth. | فنقص اﻷراضي في بعض المناطق الريفية يصل إلى نسب مروعة، ومرد ذلك في المقام اﻷول إلى ارتفاع نمو سكان الريف. |
75. Promotion of strategies that simultaneously encourage the growth of small or medium sized urban centres and the sustainable development of rural areas. | ٧٥ الترويج لﻻستراتيجيات التي تشجع في آن معا نمو المراكز الحضرية الصغيرة أو المتوسطة والتنمية المستدامة للمناطق الريفية. |
Accordingly, in the forthcoming biennium growth in priority areas would in very large part be funded through the reallocation of resources. | ومن ثم فإن جزءا كبيرا جدا من النمو في المجالات ذات الأولوية في فترة السنتين المقبلة سيمول عن طريق إعادة توزيع الموارد. |
39. Much of the electricity consumption growth in developing countries, primarily in urban areas, is due to the increased use of household appliances. | ٣٩ ويعزى الشطر اﻷكبر من زيادة استهﻻك الكهرباء في البلدان النامية، وﻻ سيما في المناطق الحضرية فيها، الى زيادة استخدام اﻷدوات الكهربائية المنزلية. |
While these areas are important, their allocations should be reduced further to create space for growth enhancing investments. | ورغم أهمية مثل هذه المناطق، فلابد من خفض مخصصاتها من أجل خلق مساحة للاستثمار المعزز للنمو. |
Prudent steps, such as the use of redeployment to cover projected staff increases in growth areas, will give confidence to the donors. | واتخاذ خطوات حصيفة، مثل استخدام إعادة توزيع الموظفين لتغطية الزيادة المتوقعة في الموظفين في مجالات النمو، سيمنح الثقة للمانحين. |
Any policies designed to restrict the associated growth in greenhouse gas emissions would need to be targeted at all of these areas. | وسوف يتعين على أي سياسات تهدف إلى الحد من النمو المصاحب في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أن تستهدف جميع هذه المجالات. |
Instead, these officials have decided to refocus ADB operations on three areas inclusive economic growth, environmentally sustainable growth, and regional integration, with a heavy emphasis on private sector development. | لقد قرر هؤلاء المسئولون بدلا من ذلك أن يعيدوا توجيه عمليات بنك التنمية الآسيوي في ثلاث مناطق النمو الاقتصادي الشامل، والنمو المستدام بيئيا ، والتكامل الإقليمي، مع التأكيد الشديد على تنمية القطاع الخاص. |
Currently, the government is trying to slow the GDP growth rate, and job shortages are emerging in coastal areas. | في الوقت الحالي، تسعى الحكومة إلى إبطاء معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي، ولقد بدأ نقص فرص العمل في الظهور في المناطق الساحلية. |
The rapid growth of urban areas in all regions of the world, increasing disparities of income and living conditions and the high proportion of children and young people living in conditions of poverty in those urban areas all present major challenges. | فهناك نمو سريع للمناطق الحضرية في جميع مناطق العالم، وتفاوت متزايد في الدخل وفي ظروف المعيشة، ونسبة عالية من الأطفال والشباب الذين يعيشون في أوضاع يسودها الفقر في تلك المناطق الحضرية، وهي كلها أمور تشك ل تحد يات رئيسية. |
While that shows substantial policy inadequacies in the social areas, it is also partly a reflection of a problem with the quality of economic growth. | وفي حين يكشف ذلك عن أوجه قصور كبيرة على صعيد السياسات في المجالات الاجتماعية، فإنه أيضا انعكاس لمشكلة تتعلق بـ نوعية النمو الاقتصادي. |
The programme supports initiatives such as capacity building in three substantive areas safety and security, access to justice, and growth. | وعلى سبيل المثال، تشارك نظم الهجرة مشاركة قوية في جهود مكافحة الاتجار والإرهاب. |
Chronic fiscal Imbalance A crisis in one area will quickly lead to a crisis in other areas. Unsustainable population growth | الازمة في احد هذه الجوانب تؤدي بسرعة الى ازمة في الجانب الاخر |
As most of the returnees settle in urban areas, there has been an estimated 6 per cent annual growth rate in the urban population. | وقد سجل السكان الحضريون نسبة نمو قدرها 6 في المائة سنويا نظرا لاستقرار معظم العائدين في المناطق الحضرية. |
Population growth in coastal areas may not continue to imply more risk exposure, since choice lots may already be getting somewhat more scarce, and further development may favor more central areas. | والتوسع في إنشاء المدن، إذا ما تم على الوجه الصحيح، من شأنه أن يؤدي إلى تخطيط أفضل في مواجهة الكوارث وفرض معايير بناء أكثر صرامة، الأمر الذي قد يؤدي بدوره إلى تقليص المخاطر بالفعل. |
Much of the urban growth comes from the increasing migration of the rural population to urban areas and legal and illegal migration across borders and regions. | 9 ويتأت ى معظم النمو الحضري من تزايد هجرة السكان الريفيين إلى المناطق الحضرية ومن الهجرة الشرعية وغير الشرعية عبر الحدود والمناطق. |
Everything else includes government investments in three major areas on which growth and high wage jobs depend education, infrastructure, and research. | وكل شيء آخر يتضمن الاستثمار الحكومي في ثلاثة مجالات رئيسية يعتمد عليها النمو والوظائف ذات الأجور المرتفعة التعليم، والبنية الأساسية، والبحوث. |
Development is indeed a multifaceted process leading towards real growth and access to skills, technologies, markets, financing and other related areas. | إن التنمية بالفعل عملية متعددة الأوجه تؤدي إلى النمو الحقيقي والحصول على المهارات، والتقنيات، والأسواق، والتمويل، والمجالات الأخرى ذات الصلة. |
The Sixth WTO Ministerial Conference would contribute in a number of areas that would help developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development. | وسيسهم المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في عدد من المجالات التي من شأنها أن تساعد البلدان النامية على تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة. |
As population growth in urban areas of developing countries would be 10 times that of developed countries, the Conference was justified in concentrating on the developing countries. | وبما أن النمو السكاني في المناطق الحضرية في البلدان النامية سيكون عشرة أمثاله في البلدان المتقدمة النمو، فإن ذلك يسوغ للمؤتمر تركيز اهتمامه على البلدان النامية. |
In this connection, international efforts to promote the economic growth of a particular area must not be viewed in terms of competition or rivalry with other areas. | وفي هذا الصدد، يجب أﻻ ينظر إلى الجهود الدولية الرامية إلى النهوض بالنمو اﻻقتصادي في منطقة معينة، على أنها ترمي إلى التنافس أو التناحر مع غيرها من المناطق اﻷخرى. |
Related searches : New Growth Areas - Strategic Growth Areas - Areas Of - Of Growth - Law Of Areas - Areas Of Assessment - Areas Of Design - Areas Of Differentiation - Areas Of Confusion - Areas Of Engineering - List Of Areas - Areas Of Emphasis - Areas Of Contribution - Areas Of Synergy