Translation of "area of dispute" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We advocate setting the dispute aside and jointly exploring in the area.
وننادي بأن نطرح النزاع جانبا، وأن ننقب في المنطقة معا.
51. Dispute settlement was one area in which the Special Committee could make an important contribution.
٥١ وأضاف قائﻻ إن تسوية المنازعات مجال تستطيع اللجنة الخاصة أن تقدم فيه مساهمة مهمة.
The contribution of the Special Committee in the area of peaceful settlement of disputes had been significant. In India's view, any recourse to dispute settlement mechanisms required prior consent of the parties to the dispute.
7 ولاحظ أن مساهمة اللجنة الخاصة في مجال تسوية المنازعات بالسبل السلمية كانت كبيرة وأن الهند ترى حكمة أية آلية تتطلب الحصول على موافقة مسبقة من أطراف النزاع.
His Government continued to protest against and to reject all unilateral actions concerning the territory under dispute, including seismic prospecting for hydrocarbons and the sale of fishing licences in the area under dispute.
وقال إن حكومته لا تزال تعترض وترفض جميع الإجراءات الانفرادية بشأن الإقليم موضع النزاع، بما في ذلك أعمال الاستكشاف السيزمية المتعلقة بالهيدروكربونات وبيع تراخيص الصيد في المنطقة الخاضعة للنزاع.
In 2010, there was also a dispute around Isla Calero, and the impact of Nicaraguan dredging of the river in that area.
وفي عام 2010، كان هناك أيضا نزاع حول جزيرة كاليرو، وأثر التجريف نيكاراغوا من النهر في تلك المنطقة.
Elections were to have taken place in July but, because of a dispute regarding the Jericho Area, that had not been possible.
فقد كان من المقرر أن تعقد اﻻنتخابات في تموز يوليه غير أن هذا لم يكن ممكنا بسبب خﻻف بشأن منطقة أريحا.
However, the effectiveness of conciliation, mediation or good offices should not be compared with that of obligatory dispute settlement, but with the situation which would prevail if there were no dispute resolution procedures available at all in this area.
28 إلا أن فعالية إجراءات التوفيق أو الوساطة أو المساعي الحميدة ينبغي ألا تقارن بفعالية التسوية الإلزامية للمنازعات بل بالحالة التي تسود إذا لم تكن هناك أية إجراءات متاحة على الإطلاق لحل المنازعات في هذا المجال.
It also stressed its interest in the work on investor State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion.
كما أن المجموعة الآسيوية تشدد على اهتمامها بالعمل المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة والأنشطة التي تضطلع بها الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار والأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار.
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات.
Duties of parties to a dispute
واجبات أطراف النزاع
Interpretation or implementation of the dispute
تفسير الحكم أو تنفيذه
The Asian Group also stressed its interest in the work on investor State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion.
كما أن المجموعة الآسيوية تشدد على اهتمامها بالعمل المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة والأنشطة التي تضطلع بها الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار والأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار.
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention.
١٢ في حالة نشوء نزاع فيما يتصل بعدم الموافقة على خطة عمل، يحال هذا النزاع الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في اﻻتفاقية.
Austria further emphasized the need to develop appropriate measures for dispute prevention and settlement in the area of the environment, in which conflicts were likely to occur.
كما أكدت النمسا على الحاجة إلى وضع تدابير مناسبة لمنع المنازعات وتسويتها في ميدان البيئة الذي يحتمل أن تحدث فيه منازعات.
Dispute resolution procedures
إجراءات حل المنازعات
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات
B. Dispute settlement
باء ـ تسوية المنازعات
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
ثامنا تسوية المنازعات
Dispute settlement provisions
أحكام تسوية المنازعات
A slight dispute.
إنه نزاع بسيط
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal.
شب النـزاع حول عقد إنشاء ينص على أن تسوى النـزاعات بمعرفة هيئة تحكيمية تتألف من ثلاثة أعضاء.
The current network of IIA experts has now expanded to more than 500 members, helping them to keep abreast of latest developments in the area of investment negotiations and dispute settlement.
وتوسعت الشبكة الحالية لخبراء اتفاقات الاستثمار الدولية لتشمل ما يزيد على 500 عضو، وهي تساعدهم على مواكبة آخر المستجدات في مجال مفاوضات الاستثمار وتسوية المنازعات.
The Organization would be able to operate more effectively in this area if it gave its staff additional skills in dispute resolution and conflict management.
وستتمكن المنظمة من العمل بفعالية أكبر في هذا المجال إذا أعطت موظفيها المهارات اﻹضافية لحــل النزاعـات وإدارة الصراعـات.
Such mechanisms are often collectively referred to as methods of diplomatic dispute settlement, as opposed to obligatory dispute settlement.
غالبا ما يشار إلى هذه الآليات، مجتمعة، بوصفها من أساليب التسوية الدبلوماسية للمنازعات مقابل التسوية الإلزامية للمنازعات.
If a dispute arises, UNPROFOR shall be notified and may make a determination on the merits of the dispute.
وفي حالة نشوب خﻻف، تخطر قوات اﻷمم المتحدة للحماية ويجوز لها أن تبت في اﻷمر وفقا للوقائع الموضوعية المجردة للخﻻف.
Mediator alternative dispute resolution
العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات
Investor State Dispute Settlement.
سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement.
quot Dispute settlement provisions
quot أحكام تسوية المنازعات
I can't dispute that.
لا يمكننى التجادل فى ذلك
Do you dispute that?
هل تعترض على هذا
Do you dispute that?
هل ستجادل فى ذلك
Eventually the dispute was settled out of court.
في نهاية المطاف تمت تسوية الخلاف خارج المحكمة.
quot Establishment of a Dispute Settlement Service offering
quot إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب
We might dispute the causes and the sharing of responsibility, but no longer do we dispute the awesome reality of climate change.
ونحن يمكن أن نتجادل في الأسباب وتشاطر المسؤولية، ولكن لم يعد بوسعنا الجدل في الحقيقة المرعبة المتمثلة في تغير المناخ.
The draft treaty provides for consultations among the parties to a dispute and submission of the dispute to panel procedure.
وينص مشروع المعاهدة على إجراء مشاورات بين أطراف أي نزاع وإخضاع النزاع ﻹجراءات عرضه على فريق للبت فيه.
14. The provisions of the present annex shall apply, mutatis mutandis, to any dispute involving any entities to the dispute.
١٤ تنطبق أحكام هذا المرفق، مع مراعاة ما يقتضيه اختﻻف الحال، على أي نزاع يشمل أي كيانات مشتركة في النزاع.
The EU would benefit as well, by contributing to the stabilization of a highly volatile area. Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
سوف يستفيد الإتحاد الأوروبي أيضا ، وذلك من خلال الإسهام في استقرار منطقة شديدة التقلب. وبالتالي، سيتمكن الاتحاد الأوروبي من مراقبة كوسوفو ومنع أي نزاع قد يتحول إلى أعمال عنف.
Particular attention should be paid to monitoring emerging issues and developments, including in the field of investor State dispute settlement, and related analytical and technical assistance work in this area.
وينبغي إيلاء اهتمام خاص لرصد القضايا الناشئة والتطورات الحاصلة، بما في ذلك ما يتعلق بتسوية المنازعات بين الدول والمستثمرين، وأنشطة المساعدة التحليلية والفنية ذات الصلة في هذا المجال.
The dispute was finally settled.
في النهاية حل الخلاف.
D. Dispute avoidance and settlement
دال تجنب النزاعات وتسويتها
Dispute or confirmation, same thing.
نزاع او تأكيد, نفس الشيء
No dispute no major dispute between India and Pakistan has ever been resolved through bilateral means.
ولم يحدث قط أن تم حسم أي نزاع ، أي نزاع، رئيسي بين الهند وباكستان بالوسائل الثنائية.
The root of the dispute was fundamental differences of ownership.
جذور النزاع كانت اختلافات أساسية للملكية.
Furthermore, the Governments of Guinea and Sierra Leone need to urgently resolve the territorial dispute over the Yenga village border area in the east, which remains a potential catalyst for trouble.
وعلاوة على ذلك، يتعين على حكومتي غينيا وسيراليون القيام على وجه الاستعجال بتسوية نزاعهما الإقليمي بشأن المنطقة الحدودية في قرية ينغا في الشرق، الذي يظل حافزا محتملا للاضطرابات.

 

Related searches : Point Of Dispute - Cause Of Dispute - Outcome Of Dispute - Matters Of Dispute - Letter Of Dispute - Matter Of Dispute - Subject Of Dispute - Case Of Dispute - Issue Of Dispute - Object Of Dispute - Notification Of Dispute - Notice Of Dispute - Submission Of Dispute