Translation of "are varied" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And so, some of the tools are varied. | لذلك الأدوات المستخدمة مختلفة ومتعددة |
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. | أدوارها الاوبرالية الشهيرة عديدة ومتنوعة. |
The underlying causes of conflicts are many and varied. | والأسباب الكامنة وراء الصراعات كثيرة ومتنوعة. |
The mechanisms by which this can occur are highly varied | والآليات التي يمكن بها تحقيق ذلك شديدة التباين |
The causes of illicit drug trafficking are many and varied. | إن أسباب اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات كثيرة ومتنوعة. |
Among the varied factors of which account should be taken are | ومن بين العوامل المتنوعة التي ينبغي أخذها بعين الاعتبار ما يلي |
The obstacles facing women in reducing this gap are many and varied | والصعوبات التي ينبغي للمرأة مواجهتها من أجل تخفيض هذا الفارق مازالت عديدة وتكشف عن عدة أمور |
Where factors that endanger human health are concerned, a varied picture emerges. | ولدى مراعاة تلك العوامل، التي تعرض صحة الإنسان للخطر، فإنه تبدو صورة جديدة. |
Types There are many and varied events, objects, and facts which require explanation. | هناك الكثير من الأحداث والأشياء والحقائق التي تتطلب تفسير ا، وكذلك هناك الكثير من أنواع التفسير المختلفة. |
16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched. | ١٦ إن العوائق التي تحول دون النهوض بالمرأة عديدة ومتنوعة وراسخة رسوخا شديدا. |
The circumstances of people who comprise a family unit are many and varied. | إن ظروف اﻷفراد الذين تتألف منهم وحدة اﻷسرة عديدة ومتنوعة. |
And fruit , abundant and varied , | وفاكهة كثيرة . |
And fruit , abundant and varied , | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
Like everything else, forms of patriotism change over time. Reasons for national pride are varied. | كما هي الحال مع أي شيء آخر، فإن أشكال المشاعر الوطنية تتغير مع الوقت، وأسباب العزة الوطنية متنوعة وعديدة. |
The issues that States have asked the Court to resolve are likewise many and varied. | وإن القضايا التي طلبت الدول من المحكمة أن حلها متعددة ومختلفة كذلك. |
As the causes of conflict are varied, so must be the means of addressing them. | وكما أن أسباب الصراع متنوعة كذلك ﻻ بد من تنوع وسائل التصدي لها. |
Reactions from Kemerovo bloggers have varied. | اختلفت ردود فعل مدوني كيميروفو. |
Our civilization has always been varied. | لقد كانت حضاراتنا دائما متنوعة. |
The challenges facing the Awami League are many and varied, but it is not without resources. | إن التحديات التي تواجه حزب رابطة عوامي عديدة ومتنوعة، ولكنه ليس محروما من الموارد. |
For example, there are highly de centralized ethics committees with varied qualities to protect human subjects. | لكن النظام بصفة عامة في كل من الولايات المتحدة وأوروبا يعاني من نقاط ضعف وثغرات خطيرة. |
Consequently needs for capacity building, technical skills and information sharing are likely to be quite varied. | وبالتالي فقد تتنوع كذلك كثيرا احتياجات بناء القدرات، والمهارات التقنية وتبادل المعلومات. |
The subject matter and modalities of treaties for the protection of the environment are extremely varied. | ويتباين تباينا شديدا موضوع وطرائق معاهدات حماية البيئة. |
The recommendations of the national reports on different dimensions of the topic are numerous and varied. | وقد تعددت وتباينت التوصيات الواردة في التقارير الوطنية بشأن مختلف أبعاد الموضوع. |
It is a much more varied continent. | وهي قارة أكثر تنوعا من أوروبا. |
Trends in the services trade balance varied. | 4 وتباينت الاتجاهات في ميزان تجارة الخدمات. |
Land reform programmes have varied historical backgrounds. | وتستند برامج الإصلاح الزراعي إلى خلفيات تاريخية متنوعة. |
The circumstances surrounding those deaths varied widely. | وتختلف الظروف المحيطة بمقتلهم اختﻻفا كبيرا. |
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity. | وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة. |
At the same time, we are aware of the varied positions assumed by other groups and countries. | وفي الوقت نفسه، فإننا ندرك المواقف المتنوعة التي اتخذتها المجموعات والبلدان اﻷخرى. |
Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied. | فما زال نفوذها الاقتصادي هائلا ، وما زالت صلاتها التجارية والثقافية بالغرب واسعة النطاق ومتنوعة. |
In almost every crisis, on every continent, United Nations forces are deployed on increasingly varied and complex tasks. | في كل أزمة تقريبا، وفي كل قارة، توزع قوات اﻷمم المتحدة للقيام بمهام متزايدة التنوع والتعقد. |
They are so many and so varied that from this distance they appear like the stars from Earth. | فهي كثيرة جدا ومتنوعة جدا من هذه المسافة تظهر مثل النجوم من الأرض. |
The number of members varied at different periods. | اختلف عدد الأعضاء في فترات مختلفة. |
The information provided by Parties varied in detail. | وقد تباينت المعلومات التي قدمتها الأطراف من حيث التفاصيل. |
All the sociological evidence about the girls motives, which are in fact very varied, is swept aside as irrelevant. | وكل الدلائل الاجتماعية المرتبطة بدوافع الفتيات إلى ارتداء هذه الأغطية، والتي تتفاوت إلى حد كبير في الواقع، أصبحت تنحى جانبا باعتبارها غير ذات صلة بالقضية. |
The reforms address areas that are as varied as improving public finance, administrative reform, privatization, good governance and transparency. | وتعالج تلك الإصلاحات ميادين متنوعة مثل تحسين المالية العامة والإصلاح الإداري والخصخصة والإدارة السديدة والشفافية. |
The complex and varied reasons causing the migration of health professionals are often framed as push and pull factors. | 36 غالبا ما تنعت الأسباب المعقدة والمتعددة الكامنة وراء هجرة الفنيين الصحيين بأنها عوامل طرد و جذب . |
We are delighted that it has generated so many and varied perceptions and orientations, with such variations of emphasis. | ونحـــن نشعـر باغتباط ﻷن الموضوع ولد كل هــــذه التصـــورات والتوجهات المختلفة، التي تتفاوت فيهـــا مواطن التشديد. |
The content of the tweets with this hashtag varied. | تنوع محتوى التغريدات على تويتر المتعلقة بهذا الوسم. |
The importance of different economic sectors varied among countries. | 14 وتتفاوت أهمية مختلف القطاعات الاقتصادية من بلد إلى آخر. |
The level of emissions varied widely among reporting Parties. | 37 وتباين مستوى الانبعاثات تباينا كبيرا بين الأطراف. |
The level of emissions varied widely among reporting Parties. | 24 وتباين مستوى الانبعاثات كثيرا بين الأطراف المبلغة. |
The level of emissions varied widely among reporting Parties. | 52 وتباين مستوى الانبعاثات تباينا شديدا بين الأطراف المبلغة. |
12. The production of basic grains varied among countries. | ١٢ وكان انتاج الحبوب اﻷساسية متباينا فيما بين البلدان. |
It was observed that conditions in prisons varied considerably. | ولوحظ أن اﻷوضاع في السجون تختلف اختﻻفا كبيرا. |
Related searches : Are Quite Varied - Reasons Are Varied - Tasks Are Varied - Varied Between - More Varied - Most Varied - Was Varied - Varied Range - Varied Offer - Varied Among - Many Varied - Varied Parameters - Varied Widely