Translation of "are unaware of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are unaware of - translation : Unaware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Iolfus! Are you unaware of the custom?
(ايولفيوس) هل أنت جاهل في الأصول
Women and men are unaware of their rights.
فالنساء والرجال غير واعين بحقوقهم.
Unaware
... كنتهناك
It will overtake them suddenly while they are unaware .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
It will overtake them suddenly while they are unaware .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
Many people are still unaware that women s eggs are a crucial part of therapeutic cloning.
وما زال العديد من الناس لا يدركون أن بويضات النساء تشكل جزءا حاسما من الاستنساخ العلاجي .
It will come to them suddenly , while they are unaware .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
It will come to them suddenly , while they are unaware .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
Some non governmental actors are unwilling or unaware of the need to coordinate.
وتكون بعض الجهات غير الحكومية المعنية إما غير مستعدة لتلبية الحاجة إلى التنسيق أو غير مدركة لتلك الحاجة.
But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware.
لكن أنا ورجالى متورطون ... فى نقطة قانونية غريبه والتى أنت غير مدرك لها
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized.
إلا أن هذا العرض لا يعني بأن الضحايا غير واعين بأنهم تعرضوا للصدمة.
The medium does things to people and they are always completely unaware of this.
والبعض قد يكونون غير مدركين لذلك تماما.
Do not say that those killed in the Way of Allah are dead , they are alive , although you are unaware .
ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله هم أموات بل هم أحياء أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك ولكن لا تشعرون تعلمون ما هم فيه .
Do not say that those killed in the Way of Allah are dead , they are alive , although you are unaware .
ولا تقولوا أيها المؤمنون فيمن ي قتلون مجاهدين في سبيل الله هم أموات ، بل هم أحياء حياة خاصة بهم في قبورهم ، لا يعلم كيفيتها إلا الله تعالى ، ولكنكم لا ت حس ون بها . وفي هذا دليل على نعيم القبر .
so that it will come upon them suddenly , while they are unaware ,
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
so that it will come upon them suddenly , while they are unaware ,
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
However, if we parents are unaware, we are leaving our children to fend for themselves.
ومع ذلك, فاذا لم يدرك الاباء فنحن نترك ابنائنا ليتدبروا امورهم بانفسهم
They know what is apparent of the worldly life , but they , of the Hereafter , are unaware .
يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا أي معايشها من التجارة والزراعة والبناء والغرس وغير ذلك وهم عن الآخرة هم غافلون إعادة هم تأكيد .
They know what is apparent of the worldly life , but they , of the Hereafter , are unaware .
وعد الله المؤمنين وعد ا جازم ا لا يتخلف ، بنصر الروم النصارى على الفرس الوثنيين ، ولكن أكثر كفار مكة لا يعلمون أن ما وعد الله به حق ، وإنما يعلمون ظواهر الدنيا وزخرفها ، وهم عن أمور الآخرة وما ينفعهم فيها غافلون ، لا يفكرون فيها .
MM The medium does things to people and they are always completely unaware of this.
فوسائل الإعلام الحديثة قد تغير الكثير والبعض قد يكونون غير مدركين لذلك تماما.
Their fitness for creating pandemics we are unaware of, but we are ripe for zoonotic borne, emerging communicable diseases.
ان لياقتهم البدنية لانتاج اوبئة ليس لدينا معرفة عنها ولكننا نعلم انها امراض معدية مهاجرة
He took me unaware.
أنا لم أفعل لقد اخذني علي غرة
Visceral is subconscious, you're unaware of it.
المتعمق يحدث في اللاوعي، لا تدركه
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
السلوكي يحدث في اللاوعي، لا تدركه
As yet, Darwin was unaware of it
لحد الآن، داروين كان غافل عنها
Are they only waiting for the Hour to come upon them suddenly , while they are unaware ?
هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله .
Are they only waiting for the Hour to come upon them suddenly , while they are unaware ?
هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة ، وهم لا يشعرون ولا يفطنون
People 's deeds are of different degrees and your Lord is not unaware of what people do .
ولكل من العاملين درجات جزاء مما عملوا من خير وشر وما ربك بغافل عما يعملون بالياء والتاء .
People 's deeds are of different degrees and your Lord is not unaware of what people do .
ولكل عامل في طاعة الله تعالى أو معصيته مراتب من عمله ، يبل غه الله إياها ، ويجازيه عليها . وما ربك أيها الرسول بغافل عما يعمل عباده .
When we power our computers and lights, we are unaware of the carbon emissions that result.
فعندما نشغل أجهزة الكمبيوتر لدينا أو الأضواء، فنحن لا ندرك حجم الانبعاثات الكربونية الناجمة عن هذا.
Do not consider those who are slain for the cause of God to be dead . They are alive but you are unaware of them .
ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله هم أموات بل هم أحياء أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك ولكن لا تشعرون تعلمون ما هم فيه .
Do not consider those who are slain for the cause of God to be dead . They are alive but you are unaware of them .
ولا تقولوا أيها المؤمنون فيمن ي قتلون مجاهدين في سبيل الله هم أموات ، بل هم أحياء حياة خاصة بهم في قبورهم ، لا يعلم كيفيتها إلا الله تعالى ، ولكنكم لا ت حس ون بها . وفي هذا دليل على نعيم القبر .
When we eat our meals, we are unaware of the deforestation that has resulted from unsustainable farming.
وعندما نتناول طعامنا، فإننا لا ندرك حجم إزالة الغابات الناجم عن الزراعة غير المستدامة.
Many practitioners, however, are either unaware of these proposals for action or find them difficult to understand.
بيد أن الكثيرين ممن يمارسون العمل في هذا المجال ليسوا على علم بهذه المقترحات أو يجدون صعوبة في فهمها.
Or being completely unaware of your own potential?
أو أن تكونوا جاهلين تماما بقدراتكم الخاصة
To warn a people whose ancestors were not warned , and so they are unaware .
لتنذر به قوما متعلق بتنزيل ما أنذر آباؤهم أي لم ينذروا في زمن الفترة فهم أي القوم غافلون عن الإيمان والرشد .
To warn a people whose ancestors were not warned , and so they are unaware .
أنزلناه عليك أيها الرسول لتحذر به قوم ا لم ي ن ذ ر آباؤهم من قبلك ، وهم العرب ، فهؤلاء القوم ساهون عن الإيمان والاستقامة على العمل الصالح . وكل أمة ينقطع عنها الإنذار تقع في الغفلة ، وفي هذا دليل على وجوب الدعوة والتذكير على العلماء بالله وشرعه لإيقاظ المسلمين من غفلتهم .
They only know the superficial realities of the worldly life and they are unaware of the life to come .
يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا أي معايشها من التجارة والزراعة والبناء والغرس وغير ذلك وهم عن الآخرة هم غافلون إعادة هم تأكيد .
For all are degrees of rank according to their deeds your Lord is not unaware of anything they do .
ولكل من العاملين درجات جزاء مما عملوا من خير وشر وما ربك بغافل عما يعملون بالياء والتاء .
They only know the superficial realities of the worldly life and they are unaware of the life to come .
وعد الله المؤمنين وعد ا جازم ا لا يتخلف ، بنصر الروم النصارى على الفرس الوثنيين ، ولكن أكثر كفار مكة لا يعلمون أن ما وعد الله به حق ، وإنما يعلمون ظواهر الدنيا وزخرفها ، وهم عن أمور الآخرة وما ينفعهم فيها غافلون ، لا يفكرون فيها .
For all are degrees of rank according to their deeds your Lord is not unaware of anything they do .
ولكل عامل في طاعة الله تعالى أو معصيته مراتب من عمله ، يبل غه الله إياها ، ويجازيه عليها . وما ربك أيها الرسول بغافل عما يعمل عباده .
Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them ?
أفأمن أهل القرى المكذ بون أن يأتيهم بأسنا عذابنا بياتا ليلا وهم نائمون غافلون عنه .
And for everyone are ranks from what they do and your Lord is not unaware of their deeds .
ولكل من العاملين درجات جزاء مما عملوا من خير وشر وما ربك بغافل عما يعملون بالياء والتاء .
Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them ?
أيظن أهل القرى أنهم في منجاة ومأمن من عذاب الله ، أن يأتيهم ليلا وهم نائمون
And for everyone are ranks from what they do and your Lord is not unaware of their deeds .
ولكل عامل في طاعة الله تعالى أو معصيته مراتب من عمله ، يبل غه الله إياها ، ويجازيه عليها . وما ربك أيها الرسول بغافل عما يعمل عباده .

 

Related searches : We Are Unaware - Unaware Of Danger - Unaware Of That - Was Unaware Of - Were Unaware Of - Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That