Translation of "are treated like" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are treated like - translation : Like - translation : Treated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are gonna be treated like royalty.
سنعامل أنا وأنت مثل الملوك
Madame, you'll be treated like the queen ya are.
مدام سيتم التعامل معك مثل الملكة
Lebanese detainees in Syrian prisons are treated like less than human beings.
المحتجزون اللبنانيون في السجون السورية يعاملون أقل من البشر.
In this spirit, the Vietnamese nationals are treated like other foreign nationals.
وبهذه الروح، يعامل المواطنون الفييتناميون معاملة غيرهم من المواطنين اﻷجانب.
Even dogs aren't treated like this!
حتي الكلاب لا يعاملون بهذه الطريقة!
If enabled this is a word is treated like a word. Otherwise it is treated like 4 words.
إذا ممكن هو a كلمة هو مثل a كلمة ما عدا ذلك الإيطالية هو مثل.
The people here were treated like garbage.
تمت معاملة الناس هنا كالقمامة.
His mom treated you like a daughter.
والدته عاملتك كأبنتها
Yes, you treated me like a dog.
نعم ، لقد كنت تعامليننى مثل الكلب
I won't be treated like a tart
أنا لن أعامل مثل مومس
Because we treated her like a queen.
لأننا نعاملها كملكة أتعلم، أنا تقريب ا بقيت في باريس
So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door.
وهذا يعني أن زعماء الديمقراطيات التي ننتمي إليها يلقون معاملة المشاهير الذين يعيشون في جوارنا.
With the drawing, Ghanem wanted to convey the idea that Algerians are treated like children.
أراد غانم التعبير عن فكرة التعامل مع الجزائريين وكأنهم أطفال.
I'm not used to be treated like that.
لست معتادا أن أعام ل بهذه الطريقة.
The vice principal treated me like a dog.
عاملني نائب مدير المدرسة مثل الكلب.
I've seen girls be treated like garbage cans.
رأيت فتيات تلقوا معاملة مثل صناديق القمامة
Treated me like a baby all the time.
كالطفلة طوال الوقت.
Why should you be treated like a lady?
لماذا أعاملك كسيدة محترمة
He'll be treated like any other man here.
يوم سعيد، بارون
I've met girls with knife wounds and cigarette burns, who are literally being treated like ashtrays.
إني قد قابلت فتيات بهن جروح أثر سكاكين ,وأثار حرق بسبب السجائر اللاتي قد ع وملون تماما مثل مطفئات السجائر
I treated you like a brother and you acted like a cad!
عاملتك كأخ ، وأنت تصرفت كوغد
20 percent are getting treated.
٢٠ يتلقون العلاج
I don't deserve to be treated like a dog.
أنا لا أستحق أن أ عامل ككلب.
I resent being treated like a memberof the Mafia.
انني مستاء من معاملتي كعضو بالمافيا
Even children as young as you are bought and sold, treated like animals, and nobody questions it.
وحتى فتيانا بمثل أعماركم يتم بيعهم و شراؤهم.. ويعاملوا كما الحيوانات.. و لا أحد يكترث بالأمر.
He didn't treat me like a tramp. He treated me like a woman.
لم يعاملنى كامرأة عابرة عاملنى كسيدة
This is how slaves are treated!
هكذا ي عامل العبيد!
The one on the right I treated like cut flowers.
و الخس على اليمين عاملته مثل الزهور.
We do not like how they have treated our royalty.
نحن لا نحب الطريقة التي عاملوا فيها أسرتنا الملكية ( عائلتنا الحاكمة).
Remember trouble must be treated just like a rebel
تذك روا يجب أن ت عاملوا المشاكل تماما كالمتمر دين.
Unfortunately, little brother, you are far from alone in your plight here because there are thousands of children who are treated like animals daily.
لسوء الحظ، أخي الصغير، أنت لست الوحيد في مصيبتك هذه، لأن هناك الآلاف من الأطفال الذين ي عاملون معاملة الحيوانات.
Waste management services are then treated just like other utilities such as electricity or water that are charged by unit of consumption.
عندها يتم التعامل مع خدمات إدارة النفايات مثل غيرها من المرافق العامة كالكهرباء أو المياه التي يتم المحاسبة عليها بأساس وحدة الاستهلاك.
Category D prisoners are treated like category A prisoners, since there are currently no regulations on treatment of this category of prisoner.
28 والمسجونون من الفئة (دال) يعاملون معاملة المسجونين من الفئة (ألف) حيث إنه لا توجد لائحة في الوقت الحالي تحدد معاملة هذه الفئة.
Sometimes I m treated like a foreigner in my own country, like I don t belong here.
يعاملوني أحيان ا كمواطنة غريبة في بلادي، كأنني لا انتمى إلى هذا المكان.
See that the wounded are treated immediately.
تأكد من معالجة الجرحى فى الحال
Always treat all others as you'd like to be treated yourself.
دائما عامل الآخرين بما تريدهم أن يعاملوك به.
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor.
إحدى الحالات العصبية التي يمكن علاجها باستخدام الموجات فوق الصوتية المرك زة هي اضطرابات الحركة، مثل الشلل الرعاش أو الهزة.
Workers are treated as well or as badly as the workers were treated that built that chair.
العمال تتم معاملتهم بقدر الحسن أو السوء الذي عومل به العمال اللذين صنعوا هذا الكرسي .
Only less than one percent are adequately treated.
أقل من ١ فقط تم علاجهم على نحو ملائم
I'm very, very grateful for these people that have treated me like...
إنني شاكر جد ا جد ا لهؤلاء الناس
The whole week you've treated me like this, and without any reason.
طوال الأسبوع و أنت تعاملنى هكذا و بدون سبب
How can you allow your daughter to be treated like a tramp?
كيف تسمحي لأبنتك أن ت عامل كعاهرة
They like to be treated as individuals, not to be put into buckets.
فهم يحبون أن يعاملوا بوصفهم أفرادا ، لا أن يوضعوا في دلو واحد.
Feminists have long argued that rape must be treated like any other crime.
إن الحركات النسائية تطالب منذ فترة طويلة بمعاملة جريمة الاغتصاب كما تعامل أي جريمة أخرى.
So infinity is not a number, and it can't be treated like number.
حتى اللانهاية ليست عددا، وأنه لا يمكن أن يكون تعامل مثل عدد.

 

Related searches : Treated Like - Are Treated - Treated Equally Like - Be Treated Like - Treated Like Royalty - Treated Like That - Are Treated Equally - Are Being Treated - You Are Treated - Are Treated With - Are Like That - Like They Are