Translation of "are still stopped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are still stopped - translation : Still - translation : Stopped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Still, he could have stopped by.
لكنه تركني وذهب .
And today, that fall hasn't stopped I'm still falling.
و إلى حد اليوم لم يتوقف ذلك السقوط لازلت أسقط.
The establishment of settlements near the Holy City has still not stopped.
إن إنشاء المستوطنات بالقرب من المدينة المقدسة لم يتوقف حتى اﻵن.
But even when I still had the symptoms, even while I was still in pain, I stopped suffering.
ولكن حتى عندما كانت لا تزال لدي الأعراض حتى عندما كنت أتألم، توقفت معاناتي
Even if we are still stopped, we sympathize with those getting ahead, imagining that we, too, will soon be moving forward.
وحتى إذا ما كنا ما زلنا متوقفين فنحن نتعاطف مع أولئك الذين تقدموا على أمل أننا أيضا سنتقدم إلى الأمام قريبا .
She must be still on the train. We haven't stopped since we started.
لابد انها مازالت فى القطار, فنحن لم نتوقف منذ ان بدأنا الرحلة .
They are now stopped here, talking.
والآن توقفوا هنا ، يتحدثون
Have you stopped drinking? Are you sick?
هل توقفت عن الشرب هل أنت مريض
Of course, the process has not stopped. Conferences on climate change will still be held.
لا شك أن العملية لم تتوقف، وسوف تستمر المؤتمرات بشأن تغير المناخ في الانعقاد.
At the sight he stopped, gaping, then with the bottle still in his hand went upstairs again.
ذهبت على مرأى توقفه ، خطيئة ، ثم مع الزجاجة لا يزال في يده في الطابق العلوي مرة أخرى.
Now, all the clocks in the house are stopped.
الان، كل ساعات المنزل توقفت
Stopped
أوق ف
Stopped
السرعة
stopped
أوق فprocess status
Stopped
أوقف
Stopped
موقفThe transfer is aborted
Stopped
موقوفJob state
Stopped
تم الإيقاف
Stopped
متوقف
Stopped?
توقفت
I'd just stopped... that is, they'd stopped me.
توقفت أقصد, هن أوقفنني
The nuclear arms race has stopped, but nuclear proliferation still constitutes a serious potential threat to international security and stability.
ولئن كان سباق التسلح النووي قد توقف، فإن اﻻنتشار النووي ﻻ يزال يشكل تهديدا محتمﻻ خطيرا لﻷمن واﻻستقرار الدوليين.
Sami stopped.
توق ف سامي.
stopped activity
تم ايقاف النشاط
Find stopped.
توقف البحث.
Layouting stopped.
موقف n
Server stopped
الخادم موقف
Cuss stopped.
توقفت لعنة.
It stopped.
توقف تكنولوجيا المعلومات.
It stopped?
توقف ذلك
He's stopped.
هو توقف
He stopped.
لقد توقف.
It stopped.
لقد توقف المطر
It's stopped.
.لقد توقف
Many radio stations which had to interrupt their programming after the coup d apos état are still closed down, while others have stopped or have restricted the broadcasting of news.
فالمحطات اﻹذاعية العديدة التي قطعت برامجها بعد اﻻنقﻻب ﻻ تزال مغلقة، وألغى البعض اﻵخر أو قلص بث اﻷنباء.
As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.
لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية
Poor people are not only still poor they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
You still are?
و لا زلت
The causes are still the same. The youth are still the same.
الاسباب قاعدين نفسهم الشباب قاعدين نفسهم
And the same weapons are still here, and they are still armed.
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال.
The clock stopped.
توقفت الساعة عن العمل.
Sami stopped eating.
توق ف سامي عن الأكل.
Sami's life stopped.
توق فت حياة سامي.
Sami stopped crying.
توق ف سامي عن البكاء.

 

Related searches : Are Stopped - Are Still - Are Still Located - Are Still Necessary - Are Still Living - Are Still Using - Are Still Expected - Are Still Working - Are Still Sent - But Are Still - Are Still Burning - Are Still Lasting - Are Still Awaiting