Translation of "are stating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are stating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These are just multiple ways of stating the same thing.
وهناك عدة طرق لتحديد الشيئ نفسه
Stating that one point
تفيد بأن جعلت نقطة واحدة إن جهود جريئة البنك الحالية للسيطرة على الحكومة... ولكن لديها هواجس من المصير الذي ينتظر الشعب الاميركي
Katia applauded the decision, stating
كاتيا أعجبت بالقرار، حيث قالت ما يلي
For I'm only stating facts.
لذلك أنا فقط أقول الحقائق
Stating in the second century
تفيد في القرن الثاني
I know I'm stating the obvious.
اعلم انني ابين ما هو واضح
It then quantifies this by stating
ومن ثم الكمي هذا بالقول
I'm not. I'm merely stating facts.
أنا لا أسخر و لكنها مجرد حقيقة أسردها
Syria News Wire also reported quickly, stating
سيري نيوز واير قام بالاشارة أيضا بسرعة وصر ح
Let me conclude by stating the obvious.
دعوني اختتم بذكر البديهي.
There are already rumors stating that the Daehan Group is using the royal family for money purposes.
بالاضافة بسبب هذه الاشاعات, مجموعة داي هان تأثرت بشكل سلبي
So simply stating, anyone can be a hero.
إذن ببساطة، أي شخص يمكن أن يكون بطلا.
I'm not asking your advice, captain. I'm merely stating.
أنا لا أطلب مشورتك، نقيب أنا مجرد اذكر
Not stating the obvious is as beautiful as a flower.
إخفاء الظاهر جميل كما الوردة
This is just an algebraic way of stating our problem.
هذه طريقة جبرية لتحديد المسألة
He points out that certain minorities are targeted over others, as well as commenting on the futility of policing the internet, stating
إلا أنه يشير إلى بعض الأقليات هي المستهدفة أكثر من غيرها ، فضلا عن معرض تعليقه على عدم جدوى الحفاظ على شبكة الإنترنت ، قائلا ما أريد أن أقوله هنا.
Reports stating that an agreement had been reached between the Presidents of Azerbaijan and Armenia during their meeting in Ankara are unfounded.
أما التقارير التي تشير إلى التوصل إلى اتفاق بين رئيسي جمهوريتي أذربيجان وأرمينيا أثناء اجتماعهما في أنقرة فﻻ أساس لها من الصحة.
Darryl Wolk, a Canadian blogger, is of the former category, stating
المدون داريل ووك من كندا, هو من النوع الأول, ويقول
Moroccan blogger Al Miraat (The Mirror) proffers his usually calm perspective, stating
ويعرض المدون المغربي المرآة وجهة نظره الهادئة عادة فيقول
89 of the women interviewed stating that they wanted to leave prostitution.
89 من النساء اللاتي قابلتهن تفيد انهن تريدن ترك البغاء.
The Court of Appeal, however, dismissed this ground of appeal, stating that
بيد أن محكمة اﻻستئناف قد رفضت هذا اﻷساس لﻻستئناف ذاكرة أن
The Tallinn authorities refuse to issue these people even with residence permits, stating that they are a threat to the security of the State.
فالجهات الرسمية في تالين ترفض حتى تزويد هؤﻻء اﻷشخاص بوسيلة لكسب العيش، حيث تعتبرهم خطرا يهدد أمن الدولة.
Participants largely commended the meeting with users such Hussein Adel Fahmy stating that
لاقى الحدث الكثير من ثناء الحضور حيث يقول حسين عادل فهمي
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial.
وهو رأى غير حيادى.
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that
وأبرز ممثل فرنسا لدى مجلس الأمن هذا الموقف حين أعلن ما يلي
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
٢٢ ـ واختتم حديثه قائﻻ إنه يلزم في هذا الشأن بذل مجهود دولي منسق.
117. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that
١١٧ وفي اليوم نفسه، فإن حكومة البوسنة والهرسك وقد صرحت بأن
Because if he is... he's not stating facts... and he knows he's not.
لإنه إن كان كذلك... فهو لا يقدم حقائقا... وهو يدرك أنه لا يقدمها
Perhaps you, Mr. Chairman, or other representatives might come up with a paragraph stating clearly that paragraphs 8 and 9 are part of a package.
وقد تودون، السيد الرئيس، أو قد يود ممثلون آخرون إضافة فقرة تؤكد بوضوح أن الفقرتين 8 و 9 هما جزأين من حزمة واحدة.
We are just stating what happened, and we are trying as much as possible and I know it is not always possible not to analyse or to bring in other issues.
فنحن نذكر ما حدث ليس إلا، ونحاول جاهدين قدر الإمكان وأنا أدرك أن بعض الأمور قد لا تكون في الإمكان دائما ولا نحاول أن نحلل أو أن نقحم مسائل أخرى.
(It hardly needs stating that borrowing money from the IMF is not a default.)
(ولا حاجة بي إلى الإشارة إلى أن الاقتراض من صندوق النقد الدولي ليس تخلفا عن سداد الديون).
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision.
٥ أمر إجرائي مؤرخ في ١٠ تموز يوليه ١٩٩١ بحجز المسألة للحكم.
The draft resolution leaves open opportunities for further discussion by stating that the Assembly
مشروع القرار يترك المباب مفتوحا للتوسع في النقاش فقد ورد فيه أن الجمعية العامة
I got a crack in the head and they gave me a certificate stating,
أصـابني شق في الرأس وهمأعطونيشهـادةت فيدبأن ،
The Secretary General addresses this question, in part, in paragraphs 64 and 65 of his report, stating that arrangements in this regard are being reviewed and strengthened.
وقد تناول اﻷمين العام هذه المسألة، جزئيا، في الفقرتين ٦٤ و ٦٥ من تقريره حيث ذكر أنه يجري حاليا استعراض وتعزيز الترتيبات المتعلقة بهذا الشأن.
Rodrik has rendered a major service by stating so openly the claim of one economics.
سلم روردريك بخدمة عظيمة عند اعترافه علانية بزعم الاقتصاديات الواحدة .
Let s start by stating the obvious AQIM is not a product of the Arab Spring.
ولنبدأ بنافلة القول تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي ليس نتاجا للربيع العربي.
44. He continued by stating that Tokelau needed protection of its greatest resource, the sea.
٤٤ وقال إن توكيﻻو في حاجة الى حماية أكبر مواردها وهو البحر.
The Government replied to the communication with a denial, stating that the complaint was unfounded.
وقد ردت الحكومة على التهمة الموجهة في الرسالة باﻹنكار، وأفادت بأن الشكوى بﻻ أساس
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
حسنا ، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحا .
Or perhaps we might include a separate paragraph 8 bis, stating clearly that both are part of the package, keeping the chronological order, as you said, and making sure that everyone's concerns are on board.
أو ربما نلجأ إلى تضمين فقرة منفصلة، 8 مكرر، تنص بوضوح على أن الفقرتين تشكلان حزمة واحدة، مع المحافظة على التسلسل الزمني، كما قلتم، ومع ضمان الاستجابة لشواغل الجميع.
They were stating that these people had no weapons whatsoever, that they were just carrying cameras.
فقد كانوا يرددون أن هؤلاء الأشخاص ليس لديهم أي أسلحة على الإطلاق، وأنهم لم يحملوا سوى الكاميرات.
In the same spirit, Secretary General Kofi Annan pointed out the contradictions to be overcome, stating
وبنفس الروح أشار الأمين العام كوفي عنان إلى المتناقضات التي يجب التغلب عليها، قائلا
A few responded, but most declined, stating that those issues were not part of their mandate.
غير أن عددا قليلا من تلك المنظمات بعث ردودا على الاستبيان، مع امتناع معظمها وإعلانه أن تلك القضايا لا تشكل جزءا من المهام الموكولة إليها.
In so stating, the Committee does not question that there is a function to be undertaken.
وبهذا القول، فإن اللجنة ﻻ تشكك في وجود مهمة يتعين اﻻضطﻻع بها.

 

Related searches : They Are Stating - You Are Stating - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating - With Stating - Confirmation Stating - Certificate Stating - Stating Point - Provision Stating - Without Stating