Translation of "are shared with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Remember all bonds are are electrons being shared with different atoms. | تذكر ان كل الروابط هي عبارة عن الكترونات تم اشراكها مع ذرات مختلفة . |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة. |
Lessons learned are then distilled and shared with the implementing entities. | ثم تستخلص بعد ذلك الدروس المستفادة ويجري تقاسمها مع الكيانات المنفذة. |
Those are meanings that are acquired as part of their shared experiences with others. | هذه هي المعاني التي يتم اكتسابها كجزء من خبراتهم المتبادلة مع الآخرين. |
One reason is that liberal neo classical economists like Stiglitz and Krugman share values with heterodox economists, and shared values are easily conflated with shared analysis. | ويكمن أحد الأسباب في أن اقتصاديين كلاسيكيين جدد متحررين مثل ستيغليتز وكروغمان يشتركون في القيم مع الاقتصاديين الهراطقة، ويمكن الخلط بسهولة بين القيم المشتركة والتحاليل المشتركة. |
A few are shared below | سنشارك فيما يلي بعضها |
If burdens are to be shared, decisions must be shared as well. | وإذا كان لابد من تقاسم الأعباء، فلابد من تقاسم القرارات أيضا . |
While these types of illusions are not shared with everyone, they are typical of each condition. | وبما أنه لا يتشارك الناس في هذه الأنواع من الأوهام، لكل نوع منها شروطه الخاصة به. |
UNODC internal observations are shared with OIOS before audit visits to UNODC field offices are undertaken | ويجري تبادل ملاحظات المكتب الداخلية مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية قبل القيام بزيارات مراجعة الحسابات إلى المكاتب الميدانية التابعة للمكتب |
The first two are shared with many, many other species, and they are really coming out | الاثنين الاوائل مشتركة مع الكثير, الكثير من الاصناف الاخرى, وهي في الواقع تخرج |
So he shared ( with them ) , but was of those who are cast off . | فساهم قارع أهل السفينة فكان من المدحضين المغلوبين بالقرعة فألقوه في البحر . |
So he shared ( with them ) , but was of those who are cast off . | وأحاطت بها الأمواج العظيمة ، فاقترع ركاب السفينة لتخفيف الحمولة خوف الغرق ، فكان يونس من المغلوبين . |
We are working with Jordan to find ways of jointly developing shared resources. | إننا نعمل مع اﻷردن ﻹيجاد الطرق الﻻزمة لكي نقوم بصورة مشتركة بتنمية الموارد التي نتشاطرها معا. |
The following insights are shared below | فيما يلي نص اللقاء |
There are several cartoons that have been shared with Iranian netizens about Tehran's pollution. | ظهرت العديد من رسوم الكاريكاتير التي يتداولها الإيرانيون حول التلوث في طهران. |
Across social media, photos are shared with the hashtags mystealthyfreedom or آزادی یواشکی in Persian. | ونشرت الصور في وسائل الإعلام الاجتماعية تحت الوسم mystealthyfreedom أو آزادی یواشکی بالفارسية. |
The specifications of the ITL have previously been shared with Parties.3 Further revisions of the software specification are to be shared with Parties and through the RSA Forum. | وكانت المواصفات المتعلقة بالسجل قد نوقشت مع الأطراف(). |
The cosmopolitans have shared experiences they are directly communicating with each other across the globe. | يتبادل العالميون الخبرات فهم يتواصلون بشكل مباشر عبر المعمورة. |
Presently, the above data are shared with the Ministry of Social Security and National Solidarity. | وت تقاسم تلك المعلومات حاليا مع وزراة الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني. |
Another quality he shared with Socrates. | وهي سمة أخرى اشترك فيها مع سقراط . |
And shared with anyone you want | ومشاركتها مع أي شخص تريد |
I've shared here with you today. | التي تقاسمتها معكم اليوم. |
Here are some of the pictures shared | ننشر بعض الصور هنا |
Covalent means that the electrons are shared. | تساهمية بمعنى أن الإلكترونات مشتركة. |
The particular difficulties mentioned above are also shared with the other island economies of the Pacific. | وهذه الصعوبات الخاصة المذكورة أعﻻه تكتنف أيضا اﻻقتصادات الجزرية اﻷخرى في منطقة المحيط الهادي. |
Still, it is rarely shared with others. | كما أنه نادرا ما يجري تشاطرها مع آخرين. |
They shared a destiny with their enemies. | اشتركوا في نفس مصير أعدائهم. |
I have shared it with students before. | لقد أطلعت عليها مع الطلاب من قبل. |
You shared your bed with a bottle. | لقد يزال الكذب مع زجاجة! |
Following are a few photographs shared by netizens. | ما يلي هو بعض الصور التي شارك بها بضع مصورين وتناقلها مستخدمو الإنترنت. |
Here are two of the photographs she shared | بالأسفل صورتين من الصور التي نشرتها في مدونتها |
These positions are fully shared by my country. | ويشارك بلدي في هذه المواقف مشاركة تامة. |
Those two principles are often cited in various international instruments dealing with shared and renewable natural resources. | و غالبا ما ي شار إلى هذين المبدأين في صكوك دولية مختلفة تتعلق بالموارد المائية المشتركة والمتجددة. |
John Adams by David McCullough who are involved in the same event, or friends with shared experiences. | حيث أنها يمكن أن تكون حول أشخاص |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. Only in this way will Asia achieve a higher quality of life and greater security for all its peoples. | أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة. وبهذا فقط سوف يتسنى لآسيا أن توفر نوعية حياة أفضل وقدرا أعظم من الأمن لجميع شعوبها. |
These comments were shared with the resident representatives. | وجرى تناول هذه المﻻحظات باﻻشتراك مع الممثلين المقيمين. |
He shared with me the labors of cooking. | في الأرض. قال إنه يشاطر معي يجاهد من الطهي. |
Farther back is there one shared with chimpanzees. | وواحد منها نتشاركه مع الشامبنزي |
I've always shared with you. That you have! | ـ أنا دائما أشاركك ـ نعم هذا ما تفعله |
These are all critical achievements reflecting our shared objectives. | هذه إنجازات حاسمة تنعكس فيها أهدافنا المشتركة. |
Our people are galvanized around this shared higher purpose. | وعملائنا منبهرين بهدفنا المشترك الكبير |
The offices and warehouse facilities at Pisa are shared with UNDRO and some operational expenditures are reimbursed under a cost sharing arrangement. | ويجري تقاسم مكاتب ومرافق التخزين في بيزا مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث ويجري سداد بعض نفقات التشغيل بموجب ترتيب لتقاسم التكاليف. |
As the centrally shared security costs are now shown separately, the reimbursements related to field offices constitute mainly the shared costs with other United Nations agencies at the field office level. | ونظرا لأن تكاليف الأمن المتقاسمة مركزيا يتم بيانها بشكل منفصل الآن، فإن سداد التكاليف المرتبطة بالمكاتب الميدانية يمثل التكاليف المشتركة أساسا مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على صعيد المكاتب الميدانية. |
This task should be shared with the country rapporteur. | وتنفذ هذه المهمة بالتعاون مع المقرر القطري. |
With such a shared understanding, common solutions will follow. | وبوجود هذا الإدراك، يتعين أن تتبعه حلول مشتركة. |
Related searches : Are Shared - Shared With - Costs Are Shared - Are Shared Between - Results Are Shared - Information Are Shared - Shared With Everyone - Was Shared With - Is Shared With - Were Shared With - Shared With You - Shared With Others - I Shared With - Not Shared With