Translation of "are kept for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are kept for - translation : Kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That are kept marked , with your Lord , for the transgressors .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
The addresses are kept confidential.
ونحتفظ بالعنواين بسريه .
Their graves are properly cared for and their memory is kept alive.
وقبورهم تلقى كل الاهتمام، كما أن ذكراهم ستبقى حية في الأذهان.
The documents are kept with the manager.
إذ يحتفظ المديرون بها.
These are being kept under constant review.
وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة.
No, it's not true that they're kept in the darkness for 18 years, but they are kept within the confines of the ceremonial men's circle for 18 years.
لا، ليس صحيحا أنهم بقو في الظلام لمدة 18 سنة لكنهم بقوا في حدود في دائرة الرجال الشعائرية لمدة 18 سنة
No, it's not true that they're kept in the darkness for 18 years, but they are kept within the confines of the ceremonial men's circle for 18 years.
لا، ليس صحيحا أنهم بقو في الظلام لمدة 18 سنة لكنهم بقوا في حدود في دائرة الرجال الشعائرية
All of you are so sorry for her, you've kept her like a pet.
كل من هنا يشفق عليها لدرجة أنكم أبقيتوها كحيوان أليف
Sami kept asking for money.
استمر سامي في طلب المال.
I kept it for you.
لقد احتفظت لك به
I kept looking for you.
بقيت أبحث عنك
I have kept thy precepts and thy testimonies for all my ways are before thee.
حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك
He kept a seat for me.
حجز مقعدا لي.
Sami kept that secret for years.
أبقى سامي ذلك سر ا لسنوات.
You kept pressing her for money.
لقد ضغطوا عليها من أجل المال
I kept it for you all.
لقد إحتفظت بهذه من أجلكم
Files are kept on feminists by law enforcement agencies.
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة.
Railway stations are kept under surveillance around the clock.
لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة
These are the real disbelievers and for the disbelievers We have kept prepared a disgraceful punishment .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
These are the real disbelievers and for the disbelievers We have kept prepared a disgraceful punishment .
أولئك هم أهل الكفر المحق ق الذي لا شك فيه ، وأعتدنا للكافرين عذاب ا يخزيهم ويهينهم .
I kept waiting for I kept waiting for my mom to call, somebody to call, the government to call.
كنت انتظر... كنت انتظر اتصال و الدتي اي شخص ما ليتصل، الحكومة. ولكن لم يتصل احد
No one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds .
فلا تعلم نفس ما أخفى خبئ لهم من قرة أعين ما تقر به أعينهم ، وفي قراءة بسكون الياء مضارع جزاء بما كانوا يعملون .
No one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds .
فلا تعلم نفس ما اد خر الله لهؤلاء المؤمنين مما ت ق ر به العين ، وينشرح له الصدر جزاء لهم على أعمالهم الصالحة .
The man kept talking for an hour.
استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة.
You've kept it for something vitally important.
لقد احتفظت بها لشئ حيوى هام جدا
Images for Internet use are kept small, say 640 x 480 pixels which would equal 0.3 megapixels.
الصور المستخدمة في الإنترنت غالبا ما تكون صغيرة الحجم، حيث أن 640 480 تعادل 3.0 ميغا بكسل.
Indeed , they are kept at bay even from hearing it .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
Indeed , they are kept at bay even from hearing it .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Originals and photocopied documents are kept in locked filing cabinets.
وت حفظ أصول الوثائق ومستنسخاتها في خزائن لحفظ الملفات مغلقة باﻷقفال.
If the generators are kept going. We must start immediately.
ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال
Ask Mr. Wilde where the arms and ammunition are kept.
اسأل السيد وايلد عن مكان الاسلحة والذخيرة
Especially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies.
خصوصا ليس السادة المعترضين الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات
The suggested modifications are kept to a minimum necessary to address the specific considerations for the LULUCF sector.
7 وتم إبقاء التعديلات المقترحة إلى أدنى حد لازم لمراعاة الاعتبارات المحددة لقطاع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
They kept Fadil in the hospital for months.
أ بقي فاضل في المستشفى لأشهر.
I kept up the charade for eight years.
واصلت في المسرحية لثمان سنوات
I kept on doing this for a while.
واصلت في عمل هذا لفترة.
He kept it to himself for 30 years.
و ابقى هذه الفرضية لنفسه 30 عاما
But still he kept plaguing her for money.
ولكنه ظل يستنزفها من أجل النقود
That's what we kept you around here for.
لعذا ابقيناك هنا
Lo ! those who kept their duty are amid shade and fountains ,
إن المتقين في ظلال أي تكاثف أشجار إذ لا شمس يظل من حرها وعيون نابعة من الماء .
Only the x most recent messages are kept on the server
اترك الرساءل المسحوبة على الخادم
d These examples are documented and kept in the case file.
)د( تم توثيق هذه اﻷمثلة وحفظها في ملف القضية.
Democracy is of no use when people are not kept informed.
الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس
No, I've kept his bed. Are you a pal of his?
لا ، لقد احتفظت بسريرة هل أنت صديقه

 

Related searches : Are Kept - Kept For - Documents Are Kept - Are Kept With - Are Kept Constant - Are Kept Safe - Are Kept Unchanged - Are Being Kept - Records Are Kept - Accounts Are Kept - Are Kept Informed - Kept For Reference - Be Kept For - Kept Ready For