Translation of "are kept for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
The addresses are kept confidential. | ونحتفظ بالعنواين بسريه . |
Their graves are properly cared for and their memory is kept alive. | وقبورهم تلقى كل الاهتمام، كما أن ذكراهم ستبقى حية في الأذهان. |
The documents are kept with the manager. | إذ يحتفظ المديرون بها. |
These are being kept under constant review. | وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة. |
No, it's not true that they're kept in the darkness for 18 years, but they are kept within the confines of the ceremonial men's circle for 18 years. | لا، ليس صحيحا أنهم بقو في الظلام لمدة 18 سنة لكنهم بقوا في حدود في دائرة الرجال الشعائرية لمدة 18 سنة |
No, it's not true that they're kept in the darkness for 18 years, but they are kept within the confines of the ceremonial men's circle for 18 years. | لا، ليس صحيحا أنهم بقو في الظلام لمدة 18 سنة لكنهم بقوا في حدود في دائرة الرجال الشعائرية |
All of you are so sorry for her, you've kept her like a pet. | كل من هنا يشفق عليها لدرجة أنكم أبقيتوها كحيوان أليف |
Sami kept asking for money. | استمر سامي في طلب المال. |
I kept it for you. | لقد احتفظت لك به |
I kept looking for you. | بقيت أبحث عنك |
I have kept thy precepts and thy testimonies for all my ways are before thee. | حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك |
He kept a seat for me. | حجز مقعدا لي. |
Sami kept that secret for years. | أبقى سامي ذلك سر ا لسنوات. |
You kept pressing her for money. | لقد ضغطوا عليها من أجل المال |
I kept it for you all. | لقد إحتفظت بهذه من أجلكم |
Files are kept on feminists by law enforcement agencies. | وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة. |
Railway stations are kept under surveillance around the clock. | لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة |
These are the real disbelievers and for the disbelievers We have kept prepared a disgraceful punishment . | أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار . |
These are the real disbelievers and for the disbelievers We have kept prepared a disgraceful punishment . | أولئك هم أهل الكفر المحق ق الذي لا شك فيه ، وأعتدنا للكافرين عذاب ا يخزيهم ويهينهم . |
I kept waiting for I kept waiting for my mom to call, somebody to call, the government to call. | كنت انتظر... كنت انتظر اتصال و الدتي اي شخص ما ليتصل، الحكومة. ولكن لم يتصل احد |
No one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds . | فلا تعلم نفس ما أخفى خبئ لهم من قرة أعين ما تقر به أعينهم ، وفي قراءة بسكون الياء مضارع جزاء بما كانوا يعملون . |
No one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds . | فلا تعلم نفس ما اد خر الله لهؤلاء المؤمنين مما ت ق ر به العين ، وينشرح له الصدر جزاء لهم على أعمالهم الصالحة . |
The man kept talking for an hour. | استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة. |
You've kept it for something vitally important. | لقد احتفظت بها لشئ حيوى هام جدا |
Images for Internet use are kept small, say 640 x 480 pixels which would equal 0.3 megapixels. | الصور المستخدمة في الإنترنت غالبا ما تكون صغيرة الحجم، حيث أن 640 480 تعادل 3.0 ميغا بكسل. |
Indeed , they are kept at bay even from hearing it . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
Indeed , they are kept at bay even from hearing it . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Originals and photocopied documents are kept in locked filing cabinets. | وت حفظ أصول الوثائق ومستنسخاتها في خزائن لحفظ الملفات مغلقة باﻷقفال. |
If the generators are kept going. We must start immediately. | ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال |
Ask Mr. Wilde where the arms and ammunition are kept. | اسأل السيد وايلد عن مكان الاسلحة والذخيرة |
Especially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies. | خصوصا ليس السادة المعترضين الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات |
The suggested modifications are kept to a minimum necessary to address the specific considerations for the LULUCF sector. | 7 وتم إبقاء التعديلات المقترحة إلى أدنى حد لازم لمراعاة الاعتبارات المحددة لقطاع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
They kept Fadil in the hospital for months. | أ بقي فاضل في المستشفى لأشهر. |
I kept up the charade for eight years. | واصلت في المسرحية لثمان سنوات |
I kept on doing this for a while. | واصلت في عمل هذا لفترة. |
He kept it to himself for 30 years. | و ابقى هذه الفرضية لنفسه 30 عاما |
But still he kept plaguing her for money. | ولكنه ظل يستنزفها من أجل النقود |
That's what we kept you around here for. | لعذا ابقيناك هنا |
Lo ! those who kept their duty are amid shade and fountains , | إن المتقين في ظلال أي تكاثف أشجار إذ لا شمس يظل من حرها وعيون نابعة من الماء . |
Only the x most recent messages are kept on the server | اترك الرساءل المسحوبة على الخادم |
d These examples are documented and kept in the case file. | )د( تم توثيق هذه اﻷمثلة وحفظها في ملف القضية. |
Democracy is of no use when people are not kept informed. | الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس |
No, I've kept his bed. Are you a pal of his? | لا ، لقد احتفظت بسريرة هل أنت صديقه |
Related searches : Are Kept - Kept For - Documents Are Kept - Are Kept With - Are Kept Constant - Are Kept Safe - Are Kept Unchanged - Are Being Kept - Records Are Kept - Accounts Are Kept - Are Kept Informed - Kept For Reference - Be Kept For - Kept Ready For