Translation of "are in common" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These arrangements are common in France and in Spain. | مثل هذه الترتيبات شائعة في فرنسا وإسبانيا. |
Such unions are common in Anglo Saxon countries. | مثل هذه النقابات شائعة في الدول الأنغلوسكسونية. |
Church songbooks are also common in Roman Urdū. | ترانيم الكنيسة أيضا مشتركة في الرومانية الأوردو. |
Ceilidhs are also common in the city's halls. | Cèilidh أيضا معتاد في قاعات المدينة. |
Well over 200 virus strains are implicated in the cause of the common cold the rhinoviruses are the most common. | يوجد أكثر من ٢٠٠ سلالة فيروس تسبب الزكام أو نزلات البرد، أكثرها شيوعا هو الفيروس الأنفي. |
Those are common clouds. | هذه سحب عادية. |
They are pretty common. | إن هذه الروبوتات الصغيرة شائعة جدا |
Men are common enough. | الرجال كثيرون |
In a domestic setting, bankruptcy and default are common. | وفي بيئة محلية، فمن الشائع أن تتكرر حالات الإفلاس والتخلف عن سداد الديون. |
Attempts are more common in young people and females. | المحاولات هي أكثر شيوعا في الشباب والإناث. |
Several other conditions are common in children with autism. | وهناك عدة ظروف شائعة في حالة الأطفال المصابين. |
Many thousands are in want, sir, in need of common necessaries. | عدة آلاف هم في عوز يا سيدي في حاجة إلى ضرورات عامة |
They are our common responsibility. | إنها مسؤوليتنا المشتركة. |
So, what are the common denominators in these three cultures? | لذلك , ماهي القواسم المشتركه في تلك الثقافات الثلاث |
Hundreds of thousands are in want of common comforts, sir. | مئات الآلاف في عوز إلى وسائل الراحة، يا سيدي |
Subsidies are common, but prices are not fixed. | فضلا عن ذلك فإن إعانات الدعم شائعة هناك، ولكن الأسعار ليست مثبتة. |
Images of dragonflies are common in Art Nouveau, especially in jewellery designs. | تعتبر صور حشرة اليعسوب شائعة في الفن الحديث، وخاصة في تصاميم المجوهرات. |
Torture is routine disappearances are common and summary executions are standard practice in Kashmir. | فالتعذيب شيء روتيني، واﻻختفاء أمر شائع، واﻹعدامات دون اتباع اﻹجراءات القانونية هي الممارسة المتبعة في كشمير. |
They are common stories these days. | إنها قصص شائعة هذه الأيام |
D. Phil's are all too common | هذا شائع كثيرا هذه الأيام |
Cookies are a common concern in the field of Internet privacy. | الكوكيز هي ذات الاهتمام المشترك في مجال الخصوصية. |
Examples of such communication are common in biological and chemical systems. | علم ا بأن أمثلة هذه الاتصالات شائعة في الن ظم البيولوجية والكيميائية. |
Several common themes are apparent in each of these control mechanisms. | وتتضح العديد من المواضيع المشتركة في كل من آليات هذا الضبط. |
Clavicles are the most common broken bone in the human body. | الترقوة هي العظم كسر الأكثر شيوعا في جسم الإنسان. |
As in other watershed areas, abundant snow and rainfalls are common. | وكما هو الحال في مناطق مستجمعات المياه اﻷخرى، غالبا ما يكون هطول الثلوج واﻷمطار غزيرا. |
There are several features that all these silks have in common. | هناك خصائص متعدة لتلك الخيوط |
They are the common enemies of everyone who believes in freedom. | انهم الأعداء المشتركين لكل شخص يؤمن الحرية |
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases. | شائع ! المرض الشائع . أعتقد أن هذا صحيح بالطبع . لماذا لأن هناك أدوية أكثر لعلاج الأمراض الشائعة وأقل لعلاج الأمراض النادرة. |
Multi male groups are the most common, just as they are in most anthropoid primates. | المجموعات متعددة الذكور أكثر الأشكال شيوع ا، تمام ا كما هو الحال في معظم السعالي. |
People are paying full price for both, and the only thing they have in common is that they don't have anything in common. | يدفع الناس السعر كاملا لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقا . |
Within developed countries it is more common in those who are economically disadvantaged while in contrast in developing countries it is more common in the affluent. | وفي الدول المتقدمة، نجد أنه أكثر شيوعا في الدول المتعثرة اقتصاديا بينما في الدول النامية فإنه أكثر شيوعا في الدول الغنية. |
In principle, the EU s banking rules are common to all member states. | والحق أن القواعد المصرفية مشتركة من حيث المبدأ بين جميع الدول الأعضاء. |
In Brazil, a common saying is that prisons are merely crime schools . | هناك مثل معروف في البرازيل يقول بأن السجون عبارة عن مدارس للجريمة . |
Copper, nickel, and other metals are also common, but in lower denominations. | كما ان استخدام النحاس, النيكل, والمعادن الأخرى منتشر أيضا ولكن فى نطاق أقل . |
Today, like minded States and common interests are found in all groupings. | وأما اليوم، توجد الدول التي لها مواقف ومصالح مشتركة مع دول أخرى في جميع المجموعات الجغرافية. |
Such impacts are a key and common process in the solar system. | والارتطامات من هذا القبيل هي عملية رئيسية وشائعة في المنظومة الشمسية. |
Events in these areas are of common and legitimate concern to CSCE. | فاﻷحداث في هذه المناطق هي من الشواغل المشتركة والحقيقية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
So here are two leaders. They don't have a lot in common. | هناك نوعيني من القادة ليس لديهم قواسم مشتركة كثيرة |
What all these people have in common is that they are heretics. | ما المشترك بين كل هؤلاء الناس انهم مهرتقون |
With too little electricity, blackouts are common. | فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا. |
For this, common training guidelines are needed. | لهذا، هناك حاجة الى وضع مبادئ توجيهية عامة للتدريب. |
Plastic sporks are common in prisons in the United States because they are difficult to form into weapons. | سبوركس البلاستيكية شائعة في السجون في الولايات المتحدة، لأنها صعبة لتشكيل الأسلحة. |
Simplified sewers are most common in Brazil and are also used in a number of other developing countries. | تعتبر مجاري الصرف المبسطة هي الأكثر شيوع ا في البرازيل وتستخدم أيض ا في عدد من البلدان النامية الأخرى. |
Mankind has made progress in advancing the truth that there are certain things that transcend national boundaries and are the common heritage, the common concern and the common responsibility of all nations and of mankind as a whole. | لقد أحرزت اﻹنسانية تقدما في إعﻻء الحقيقة الناطقة بأن هناك أشياء معينة تتجاوز الحدود الوطنية وتعتبر ميراثا مشتركا، وشاغﻻ مشتركا ومسؤولية مشتركة، لجميع اﻷمم ولﻹنسانية جمعاء. |
Side effects are common in most medical interventions, including treatment with psychoactive drugs. | فالتأثيرات والأعراض الجانبية شائعة في أغلب التدخلات الطبية، بما في ذلك العلاج بالعقاقير التي تتعامل مع الجهاز العصبي المركزي ( psychoactive drugs ). |
Related searches : Are Common - Are Fairly Common - Are Quite Common - Are Common With - Are Less Common - Are Common Practice - They Are Common - Are Common Sense - Are Very Common - Are Not Common - Are Common For - Which Are Common - How Common Are