Translation of "are enabling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are enabling - translation : Enabling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Market enabling institutions are fairly well known.
59 والمؤسسات التي تمكن الأسواق من الأداء معروفة جدا.
Enabling
تمكين
Terrorist groups can be minimized if their enabling states are contained.
إن تقليص حجم وخطر الجماعات الإرهابية أمر ممكن إذا ما تم احتواء البلدان التي تمكن تلك الجماعات.
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific.
16 وعناصر البيئة التمكينية ودينامياتها تتصل بسياقات خاصة.
Enabling environments
تحسين الوضع التغذوي
Enabling environment
باء البيئة ملائمة
Enabling entry...
تمكين مدخلة...
National enabling environment
1 بيئـة تمكينيــة وطنيـة
International enabling environment
2 تهيئـة بيئــة تمكينيـة دوليـة
Well, under this am I enabling, is Khan Academy enabling or facilitating?
حسنا ,في ظل هذا..هل موقع خان أكاديمي ي مك ن أو يسه ل
All these things are about enabling this idea of linking to the data.
كل هذه الأشياء حول السماح لفكرة التشبيك الى البيانات.
H. Enabling policy measures
حاء تدابير السياسات التمكينية
A. An enabling environment
ألف البيئة التمكينية
In the positive sense, families are primary agents of socialization and are capable of enabling constructive change and development.
٧ واﻷسر، من الناحية اﻻيجابية، هي العوامل اﻷساسية للتنشئة اﻻجتماعية وهي قادرة على اتاحة التغير والتطور على نحو بناء.
And that means input and output are in the same space enabling stuff like this.
وذلك يعني أن المدخلات والمخرجات هما في نفس الحيز المكاني مما أمكن أشياء مثل هذا.
Enabling component of the distribution
تمكين مكونات التوزيعة
Enabling policy measures 43 20
حاء تدابير السياسات التمكينية 43 23
Enabling environment for economic reform
تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي
Enabling environment and means of implementation
ثالثا البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ
Enabling the creation of new enterprises
هاء 1 3 التمكين من إنشاء مؤسسات جديدة
Creating an enabling environment for business
ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية
Enabling civil society within the city
تمكين المجتمع المدني داخل المدينة
Core elements of an enabling environment
ثالثا العناصر الأساسية للبيئة التمكينية
Promoting the use of enabling technologies
3 التشجيع على استخدام التكنولوجيا الميسرة
C. Enabling environment for sustainable development
جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT
رابعا العمل على إيجاد بيئة تمكينية
2. Establishing an enabling policy environment
٢ تهيئة مناخ من سياسات التمكين
Section II Enabling Environment, Assistance and Accountability
الجزء الثاني الظروف المشج عة والمساعدة والمساءلة
In most countries these enabling actions include
وتشتمل اﻻجراءات التمكينية تلك في معظم البلدان على ما يلي
(l) International cooperation for enabling national responses
)ل( التعاون الدولي لتهيئة استجابات وطنية مﻻئمة
What are the contours and tenets of an enabling environment that can facilitate the role of the pivotal countries?
24 ما هي ملامح ومرتكزات أي بيئة مواتية يمكنها أن تسه ل دور البلدان المحورية
There are mechanisms enabling the freezing of funds, assets and other financial resources in accordance with resolution 1455 (2003).
توجد آليات تتيح تجميد الأموال والأصول وغير ذلك من الموارد المالية وفقا للقرار 1455.
Enabling institutions, laws, policies, budgets and participatory governance are important for the large scale expansion of high impact interventions.
17 وتتسم المؤسسات والقوانين والسياسات والميزانيات التمكينية والحكم القائم على المشاركة بالأهمية في زيادة توسيع نطاق التدخلات ذات الـتأثير الكبير.
The products are offered at discounted prices enabling consumers to save approximately 5.5 per cent of the full price.
ويتم تقديم المنتجات بأسعار مخفضة تساعد المستهلكين على توفير قرابة 5.5 في المائة من السعر الكامل.
Despite the enabling national instruments in place, such as the Affirmative Action Act and NGP, women are still underrepresented.
وبالرغم من وجود الأدوات القانونية التمكينية، مثل قانون العمل الإيجابي والسياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين فإن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ضئيلا .
Approximately 4 million eligible voters are currently without enabling documentation, 2 million of them residents of the TBVC states.
ويوجد حاليا قرابة المﻻيين اﻷربعة من الناخبين المتمتعين بأهلية اﻻنتخاب دون أن تتوفر لديهم الوثائق التي تمكنهم من ممارسته.
Challenges to the creation of an enabling environment
رابعا التحديات أمام تهيئة بيئة تمكينية
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT
ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية
9. An enabling environment should contain certain elements
٩ وينبغي للبيئة التمكينية أن تتضمن عناصر معينة هي
11. An enabling environment is not just economic.
١١ والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية.
Enabling provisions for the establishment of special courts
اﻷحكام التفويضية ﻻنشاء محاكم خاصة الدعاية الرامية لمناهضة المخالفين
Namely, that technology is enabling trust between strangers.
وهي أن التكنولوجيا هي تمكين الثقة بين الغرباء.
In most cases, enabling provisions are found in statutes, while detailed aspects, such as the mechanics of holding an ERA, are addressed in implementing regulations.
وفي معظم الحالات، توجد أحكام مؤاتية في التشريعات بينما الجوانب التفصيلية، كآليات إجراء المزاد العكسي الإلكتروني، يجري تناولها في اللوائح التنفيذية.
Governments are responsible for achieving, or enabling the achievement of, the goals and targets that have been set for education.
إن الحكومات مسؤولة عن تحقيق الأهداف والغايات التي حددت بالنسبة للتعليم أو عن توفير إمكانية تحقيقها.
Inadequate monitoring and accountability mechanisms for gender mainstreaming are persistent institutional obstacles to enhancing the enabling environment for women's participation.
24 وتظل عدم كفاية آليات الرصد والمساءلة لتعميم المنظور الجنساني تمثل عقبات مؤسسية دائمة تعيق عملية تعزيز وجود بيئة مؤاتية لمشاركة المرأة.

 

Related searches : Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People - Enabling Role - Enabling Services - Key Enabling - Enabling Unit - Enabling Confirmation - Enabling Customers - Enabling Performance