Translation of "key enabling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enabling - translation : Key enabling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You see, the battery is the key enabling device here.
كما ترون, البطارية هي المفتاح الذي يعمل على تشغيل الجهاز.
Newly industrializing countries may rely simultaneously on basic, key or enabling technologies.
فالبلدان اﻵخذة في التصنيع حديثا قد تعتمد في نفس الوقت على تكنولوجيات أساسية أو رئيسية أو مساعدة.
A key challenge in the early phases is the creation of an enabling environment for the sector.
24 ومن التحديات الرئيسية في المراحل المبكرة، تهيئة بيئة تمكينية للقطاع آنف الذكر.
The creation of an appropriate enabling environment (including technical and institutional capacities) is key to such sustainable transition.
ومن العوامل الرئيسية لهذا التحول المستدام، خلق بيئة تمكينية مناسبة (بما في ذلك القدرات التقنية والمؤسسية).
The projects provide the analytical basis to generate knowledge, build alliances, and promote enabling frameworks on key development issues.
وتوفر المشاريع الأساس التحليلي لإيجاد المعارف، وإقامة التحالفات، وتعزيز أطر التمكين فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية الرئيسية.
Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment.
8 ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية.
Enabling
تمكين
Enabling environments
تحسين الوضع التغذوي
Enabling environment
باء البيئة ملائمة
Enabling entry...
تمكين مدخلة...
The war in Algeria played the key role in enabling de Gaulle to return to power in May 1958, at the age of 67.
وقد لعبت حرب الجزائر دورا رئيسيا في تمكين ديجول من العودة إلى السلطة في مايو أيار 1958، وكان آنذاك في السابعة والستين من عمره.
Among the key challenges facing the Government was the lack of an enabling act that would ensure the implementation of the national gender policy.
ومن بين المشاكل الرئيسية التي تدرسها الحكومة عدم وجود قانون لتطبيق السياسات الوطنية المتعلقة بالجنسين.
4. Encourages all Governments and partners to submit to the Secretariat examples of enabling urban policies and legislation relating to key items selected for country reporting to allow the Secretariat to combine best practices, enabling policies, legislation and action plans
4 تشجع جميع الحكومات والشركاء على أن يقدموا إلى الأمانة العامة أمثلة للسياسات والتشريعات الحضرية التمكينية المتصلة ببنود رئيسية منتقاة من أجل الإبلاغ القطري، بما يتيح للأمانة العامة الجمع بين أفضل الممارسات، والسياسات والتشريعات التمكينية، وخطط العمل
National enabling environment
1 بيئـة تمكينيــة وطنيـة
International enabling environment
2 تهيئـة بيئــة تمكينيـة دوليـة
Well, under this am I enabling, is Khan Academy enabling or facilitating?
حسنا ,في ظل هذا..هل موقع خان أكاديمي ي مك ن أو يسه ل
On the legislative front, key laws have recently been enacted to ensure the existence of an enabling environment for both the private sector and external investors.
وعلى الجبهة التشريعية سنت مؤخرا قوانين أساسية لكفالة وجود بيئة ممكنة لكل من القطاع الخاص والمستثمرين الخارجيين.
The United States believed, he said, that an enduring commitment to the creation of an enabling environment was key to sustainable growth and eradication of slums.
10 وقال إن الولايات المتحدة الأمريكية تعتقد بأن هناك التزاما دائما بخلق بيئة تمكينية، وبأن خلق تلك البيئة هو المفتاح للنمو المستدام واستئصال شأفة الأحياء الفقيرة.
H. Enabling policy measures
حاء تدابير السياسات التمكينية
A. An enabling environment
ألف البيئة التمكينية
Enabling component of the distribution
تمكين مكونات التوزيعة
Enabling policy measures 43 20
حاء تدابير السياسات التمكينية 43 23
Enabling environment for economic reform
تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي
In this matter, attention to ways and means by which developing countries can insert their productive sectors into the global production system is a key variable in the enabling services.
وفي هذا الصدد، يمثل الاهتمام بالطرائق والوسائل التي يمكن للبلدان النامية أن تدرج بواسطتها قطاعاتها الانتاجية في نظام الإنتاج العالمي متغيرا أساسيا في الخدمات التمكينية.
Enabling environment and means of implementation
ثالثا البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ
Enabling the creation of new enterprises
هاء 1 3 التمكين من إنشاء مؤسسات جديدة
Creating an enabling environment for business
ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية
Enabling civil society within the city
تمكين المجتمع المدني داخل المدينة
Core elements of an enabling environment
ثالثا العناصر الأساسية للبيئة التمكينية
Promoting the use of enabling technologies
3 التشجيع على استخدام التكنولوجيا الميسرة
C. Enabling environment for sustainable development
جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT
رابعا العمل على إيجاد بيئة تمكينية
2. Establishing an enabling policy environment
٢ تهيئة مناخ من سياسات التمكين
The first project ( 1 million) aims at enabling seven key ministries to begin their operations by providing them with essential office equipment and logistical support as well as temporary technical assistance.
ويهدف المشروع اﻷول )مليون دوﻻر( الى تمكين سبع من الوزارات الرئيسية من البدء في العمل، وذلك عن طريق تزويدها بالمعدات المكتبية الضرورية وبالدعم السوقي فضﻻ عن المساعدة التقنية المؤقتة.
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
Section II Enabling Environment, Assistance and Accountability
الجزء الثاني الظروف المشج عة والمساعدة والمساءلة
Market enabling institutions are fairly well known.
59 والمؤسسات التي تمكن الأسواق من الأداء معروفة جدا.
In most countries these enabling actions include
وتشتمل اﻻجراءات التمكينية تلك في معظم البلدان على ما يلي
(l) International cooperation for enabling national responses
)ل( التعاون الدولي لتهيئة استجابات وطنية مﻻئمة
Custom encryption command When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option is recommended for experienced users only.
مخصص تشفير أمر متى م نش ط خانة حقل بوصة مفتاح منتقى حوار إلى أدخل a مخصص أمر لـ تشفير هذا خيار هو مفض ل لـ مستخدمون
They requested more information on the British Nationality (Hong Kong) Act 1990 and the very selective process it established by enabling the authorities to register as British citizens 50,000 quot key people quot .
وطلبوا المزيد من المعلومات عن قانون الجنسية البريطانية )هونغ كونغ( لعام ١٩٩٠ والعملية الشديدة اﻻنتقائية التي ينشئها بتمكين السلطات من تسجيل ٠٠٠ ٥٠ quot شخصية هامة quot كمواطنين بريطانيين.
This assistant will first setup some basic configuration options required for KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling you to encrypt your files and emails.
مرحبا بك فى معالج KGpg سيقوم هذا المعالج بتجهيز بعض خيارات الإعدادات الأساسية التى يحتاجها KGpg ليعمل يشكل صحيح. بعد ذلك ، سيسمح لك بإنشاء زوج المفاتيح الخاص بك ، مما سيمكنك من تشفير ملفاتك ورسائلك البريدية.
Challenges to the creation of an enabling environment
رابعا التحديات أمام تهيئة بيئة تمكينية
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT
ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية
9. An enabling environment should contain certain elements
٩ وينبغي للبيئة التمكينية أن تتضمن عناصر معينة هي

 

Related searches : Key Enabling Factor - Key Enabling Technology - Key Enabling Technologies - Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People - Enabling Role - Enabling Services - Enabling Unit - Enabling Confirmation