Translation of "are being prepared" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are being prepared - translation : Being - translation : Prepared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several more issues are being prepared. | ويجري تجهيز مجموعة أخرى من اﻹعداد. |
The following TRAINFORTRADE projects are being prepared or are under implementation | ومشاريع quot التدريب من أجل التجارة quot التالية إما أنها قيد اﻹعداد أو قيد التنفيذ |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، الإستعداد كولاية، الإستعداد كمدينة. |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، |
Indicators and outcomes to operationalize the strategy are being prepared. | ويجري إعداد المؤشرات والنتائج اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية موضع التنفيذ. |
These buildings are being prepared by the Departement of Civics. | ويجري إعداد هذه المباني بواسطة إدارة الشؤون البلدية. |
The Arabic, Chinese, French and Russian versions are being prepared. | كما يجري إعداد النسخ الروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
A concept paper and proposal are being prepared for this purpose. | ويجري حاليا إعداد ورقة مفاهيمة واقتراح لهذا الغرض. |
Projects are being prepared for the fifth UNDP country programme cycle. | ويجري إعداد مشاريع لدورة البرمجة القطرية الخامسة للبرنامج اﻹنمائي. |
Many students today are being prepared for jobs that do not yet exist. | فاليوم يتم إعداد الكثير من الطلاب لوظائف لم توجد بعد. |
In particular, new European Parliament and European Council regulations are being prepared to | وعلى وجه التحديد، يجرى حاليا إعداد لوائح جديدة في البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي من أجل ما يلي |
Proposals are being prepared for the May 2006 meeting of the Working Party. | ويجري إعداد اقتراحات لاجتماع الفرقة العاملة الذي سيعقد في أيار مايو 2006. |
Monitoring and verification protocols for the sites to be inspected are being prepared. | ويجري في الوقت الراهن إعداد اجراءات للرصد والتحقق فيما يخص المواقع التي ستخضع للتفتيش. |
Training manuals are now being prepared for troops, military observers and civilian police. | ويجري اﻵن إعداد كتيبات تدريبية للقوات وللمراقبين العسكريين والشرطة المدنية. |
An updated version is being prepared. | ويجري إعداد نسخة مستكملة منه. |
State plans of action are being prepared by a number of states in Mexico. | ويقوم عدد من الوﻻيات في المكسيك بإعداد خطط العمل الخاصة بها. |
Recruitment for this position is being prepared. | ويجري التحضير لتعيين شخص في هذا المنصب. |
The documents are being prepared for promulgation by the end of the third quarter of 2005. | ويجري حاليا إعداد هاتين الوثيقتين لإصدارهما بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2005. |
Three of these cantonment centres are being prepared to receive combatants as soon as disarmament begins. | ويجري حاليا تحضير ثﻻثة مراكز منها ﻻستقبال المقاتلين فور بدء نزع اﻷسلحة. |
Legislative measures were being prepared to combat malfeasance. | وتم إعداد تدابير تشريعية لمكافحة الغش. |
A further IPR is being prepared for Zambia. | ويجري إعداد استعراض آخر لسياسات الاستثمار المتعلقة بزامبيا. |
Programmes are currently being prepared for the implementation of these strategic objectives, with four priorities in mind | 16 ويجري إعداد برامج لتنفيذ هذه المحاور الاستراتيجية، وستلبي هذه البرامج أربع أولويات، هي |
Routinely, documents and information are exchanged and consultations held on substantive reports being prepared by the Unit. | وتم بصورة روتينية تبادل الوثائق والمعلومات، وعقدت مشاورات بشأن تقارير موضوعية تقوم الوحدة بإعدادها. |
Over 20 in depth studies are being prepared covering all economic and social sectors of those areas. | ويجري إعداد ما يزيد على ٢٠ دراسة متعمقة تشمل جميع القطاعات اﻻقتصادية واﻻجتماعية في هاتين المنطقتين. |
B. Measures that are currently being approved by the relevant decision making bodies, or whose approval is currently being prepared or is currently planned | باء التدابير التي يجري إقرارها من قبل هيئات صنع القرار المختصة أو التي يجري حاليا التحضير أو التخطيط ﻹقرارها إمدادات الطاقة |
We are prepared. | نحن جاهزين |
Department specific action plans on gender mainstreaming are being prepared gender sensitive guidelines and new tools in a variety of areas have been issued and staff are being trained. | ويجري إعداد خطط عمل خاصة بكل إدارة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وصدرت مبادئ إرشادية لمراعاة الفوارق بين الجنسين ووسائل توجيه جديدة في مختلف المجالات ويجري تدريب الموظفين. |
New projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. | ويجري حاليا إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان. |
Some international instruments aiming at the struggle against cybercrime have come already to light, others are being prepared. | وصدر بالفعل عدد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة الجرائم التي ترتكب باستخدام شبكة الإنترنت()، ويجري إعداد صكوك أخرى. |
The 1983 1984 edition is being issued in English the French version is being prepared. | ويجري إصدار نسخة عام ١٩٨٣ ١٩٨٤ باللغة اﻻنكليزية، كما يجري إعداد النسخة الفرنسية. |
Wasn't ready to being a millionaire, I was ill prepared | ئاماده نه بووم بۆ سه ره تای ملیۆنێرێک ئاماده م کردبوو |
It has prepared a comprehensive reduction concept whose measures are currently being implemented on a step by step basis. | وقد وضعت الحكومة مفهوما شامﻻ لخفض هذه اﻻنبعاثات يجري تنفيذ ما يشتمل عليه من تدابير تنفيذا تدريجيا. |
We are prepared LMAO | نحن جاهزون ومستعدون |
Education has increasingly been transformed into a commodity system, in which the customers (formerly students) are kept happy with personalized curricula while being prepared for the job market (rather than being prepared to be responsible human beings and citizens). | فقد تحول التعليم على نحو متزايد إلى نظام س ل عي، حيث تتلخص مهمته الأساسية في إسعاد الزبائن (الطلاب سابقا) بمناهجهم الشخصية بينما يجري إعدادهم للخروج إلى سوق العمل (بدلا من إعدادهم لتحمل المسؤولية باعتبارهم بشرا ومواطنين). |
We are pleased with the set of projects being implemented and the projects being prepared to commemorate a special date in the life of our world Organization. | ومن دواعي سرورنا مجموعة المشاريع التي يجري تنفيذها أو التحضير لها لﻻحتفال بهذا التاريخ الخاص في حياة منظمتنا الدولية. |
I've been carrying it for years. I believe in being prepared. | فقد جلبته ذات يوم لأكون مستعدا انا أومن بأن أكون مستعدا |
The rules of procedure governing the Authority's functioning, responsibilities and short , medium and long term objectives are currently being prepared. | ويجري حاليا إعداد النظام الداخلي الذي يحدد أعمال هذه الهيئة ومسؤولياتها وأهدافها على الآماد القصيرة والمتوسطة والبعيدة. |
A government response to the final recommendations of the steering group and an implementation plan are being prepared in 2004. | ويجري في عام 2004، إعداد رد حكومي على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي، إلى جانب وضع خطة للتنفيذ. |
The facilities that will be required by UNIOSIL are being prepared in close coordination with the United Nations country team. | ويجري حاليا إعداد المرافق التي سيحتاجها هذا المكتب، بتعاون وثيق مع المكتب القطري للأمم المتحدة. |
Additional television dramas on family life are being prepared, some of them with the cooperation of the Ministry of Culture. | وتعد اﻵن تمثيليات تليفزيونية إضافية عن الحياة اﻷسرية، بعضها بالتعاون مع وزارة الثقافــة. |
Then there are also reports of thousands of Hutu being massacred by the latter, and many people are prepared to testify to the fact. | وتذكر عندئذ آﻻف الهوتو الذين لقوا حتفهم على أيدي هؤﻻء. وهنالك أشخاص كثيرون مستعدون لﻹدﻻء بشهاداتهم لتأكيد ذلك. |
You are prepared for this? | أنت على استعداد لذلك |
Are there beds prepared, landlord? | هل جهزت الأسرة |
The draft laws and mandates of the remaining key commissions (on human rights, civil service and national land) are being prepared. | 65 ويجري العمل على إعداد مشاريع قوانين وولايات اللجان المتبقية (لجان حقوق الإنسان والخدمة المدنية والأراضي الوطنية). |
Plans to expand the provision of treatment, particularly for problem addicts who cause trouble in our cities, are now being prepared. | ويجــري اﻵن إعداد الخطط لتوسيع نطاق توفير العﻻج، وﻻ سيمــا للمدمنيــن ذوي الحاﻻت المستعصية، الذين يثيرون المتاعب في مدننا. |
Related searches : Being Prepared - Are Prepared - Being Prepared For - Is Being Prepared - Was Being Prepared - Are Already Prepared - They Are Prepared - Are Currently Prepared - We Are Prepared - Accounts Are Prepared - You Are Prepared - Are Prepared For - Are Being