Translation of "we are prepared" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prepared - translation : We are prepared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are prepared.
نحن جاهزين
We are prepared LMAO
نحن جاهزون ومستعدون
We are prepared to do this.
ونحن على استعداد لأن نفعل ذلك.
and we are alert and fully prepared .
وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون .
and we are alert and fully prepared .
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
We are prepared to discuss those issues.
ونحن على استعداد لمناقشة هذه المسائل.
So are we better prepared than we were in 1918?
إذن هل نحن أكثر إستعدادا الآن مما كنا في 1918
Are We Prepared for a Multipolar World Economy?
هل نحن مستعدون لاقتصاد عالمي متعدد الاقطاب
We are all prepared for purpleparade2016 contingent. MDAS gopurplesg
نحن مستعدون
We are prepared to engage in such an effort.
ونحن مستعدون للقيام بهذا الجهد.
We are all prepared and preparing to do more.
ونحـن جميعا مستعدون ونواصل اﻻعداد للقيام بالمزيــد.
We are prepared to participate actively in discussing this matter.
ونحن على استعداد للمشاركة بنشاط في مناقشة هذه المسألة.
If asked, we are prepared to make difficult choices ourselves.
وإذا سئلنا، فنحن على استعداد ﻻتخاذ القرارات الصعبة بأنفسنا.
But we are not prepared to rest on this record.
ولكننا لسنا على استعداد لﻻكتفاء بهذا السجل.
We are also prepared to participate in national reconstruction efforts.
ونحن أيضا على استعداد للمشاركة في جهود التعمير الوطنية.
(Ward) We know what awaits us, and we are prepared to meet it.
نحن نعرف ما ينتظرنا و نحن جاهزون لملاقاته
We are living under the fear of war and the hospitals are prepared.
فنحن نعيش في خوف من الحرب والمستشفيات تقف على أهبة اﻻستعداد لذلك.
We are prepared to go any length to save innocent people!!!
فلنعلم العالم أجمع أننا لن نترك القضية، نحن مستعدون لفعل أي شيء من أجل إنقاذ الأبرياء.
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations.
ونحن على استعداد لدعم الخطوات التي تؤدي إلى تنفيذ توصيات المؤتمر.
We are prepared to assist the Government in organizing those elections.
ونحن على استعداد لمساعدة الحكومة في تنظيم هذه اﻻنتخابات.
We are prepared to participate fully in the Commission's discussions in 2006.
ونحن مستعدون للمشاركة الكاملة في مناقشات الهيئة في عام 2006.
We are prepared actively to participate in the discussions on this question.
ونحن على استعداد للمشاركة بنشاط في مناقشة هذه المسألة.
We are prepared to work in this working group towards that end.
وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية.
We are prepared to be among the sponsors of such a document.
ونحن علــى استعـداد ﻷن نكون ضمن مقدمي مثل هذه الوثيقة.
We are prepared to provide technical assistance and training in various fields.
ونحن على استعداد لتقديم المساعدة الفنية والتدريب الفني في مختلف المجاﻻت.
On the contrary, we are quite prepared to make whatever contribution we can to its improvement.
بل على العكس، إننا على استعداد لتقديم المساهمة التي نقدر عليها، أيا كانت، من أجل تحسينها.
We reiterate that we are prepared to work for its extension for the longest possible period.
ونكرر أننا على استعداد للعمل من أجل تمديدها الى أطول فترة ممكنة.
We prepared snacks beforehand.
لقد أعددنا الوجبات الخفيفة مسبق ا.
We prepared the coffee
جهزنا النسكافية
We have everything prepared.
لقد قمنا بتجهيز كل شئ
We are prepared to provide guarantees to the Armenian population of Nagorny Karabakh.
ونحن على استعداد لتقديم ضمانات للسكـــان اﻷرمينيين في ناغورني كاراباخ.
We are prepared to receive their delegation as early as this coming week.
ونحن مستعدون ﻻستقبال وفدهم في أقرب وقت ابتـــداء من اﻷسبوع المقبل.
We are prepared to fly this on Mars, rewrite the textbook about Mars.
ونحن نستعد للقيام بذلك في المريخ لإعادة كتابة ج ل ما نعرفه عنه
I prepared 18 minutes of presentation we are going to do in eight.
لقد حض رت 18 دقيقة للعرض.
These are the unbelievers , truly . We have prepared for the unbelievers a shameful punishment .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
These are the unbelievers , truly . We have prepared for the unbelievers a shameful punishment .
أولئك هم أهل الكفر المحق ق الذي لا شك فيه ، وأعتدنا للكافرين عذاب ا يخزيهم ويهينهم .
And we are now, three years later, prepared to do the same in India.
ونحن الآن بعد ثلاث سنوات مستعدون للقيام بالمثل في الهند.
PR We haven't prepared anything.
ب. ر لم نقم بإعداد أي شيء.
We feel we have something to contribute, and we are prepared to shoulder our share of responsibility for world affairs.
إننا نشعر بأن لدينا شيئا يمكننا أن نسهم بــه، ونحن مستعـدون لتحمل نصيبنا من المسؤولية عن الشؤون العالمية.
You are prepared for this?
أنت على استعداد لذلك
Are there beds prepared, landlord?
هل جهزت الأسرة
We prepared as quick as we could, sir.
لقد أتينا بأقصى سرعة ممكنة
They are in truth disbelievers . And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
Those are the disbelievers , truly . And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
but , in fact , they are unbelievers , and for them We have prepared a humiliating torment .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .

 

Related searches : We Prepared - Are Prepared - We Had Prepared - We Have Prepared - Are Already Prepared - They Are Prepared - Are Currently Prepared - Are Being Prepared - Accounts Are Prepared - You Are Prepared - Are Prepared For - Are We - We Are