Translation of "any attempt" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot make any attempt to return. | لا يمكنك المحاولة والرجوع ولا يهم كيف |
You cannot make any attempt to return. | لا يمكنك العودة |
Any further attempt will be as futile. | اى محاولة اخرى ستكون عقيمة |
Attempt to commit any of the foregoing acts. | الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر. |
Hence paralyzing any attempt at true global sustainability. | شل وبالتالي أي محاولة لاستدامة عالمية حقيقية. |
Any attempt to do so would only spell chaos. | وأي محاولة للقيام بهذا لن تؤدي إﻻ إلى الفوضى. |
(d) An attempt to commit any such attack and | )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل |
quot (d) An attempt to commit any such attack | quot )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل |
They reject any attempt to violate or erode them. | وهم يرفضون أية محاولة ﻻنتهاكها أو إنقاصها. |
quot (d) An attempt to commit any such attack | quot )د( الشروع في ارتكاب أي اعتداء من هذا القبيل |
In any case, women could legally challenge any attempt to apply the old rules. | وعلى أية حال، يمكن للنساء الطعن قانونا في أي محاولة لتطبيق القواعد القديمة. |
This approach undermines any attempt to manage project resources properly. | ومن شأن هذا النهج أن يقوض أية محاولة ﻹدارة موارد المشاريع إدارة سليمة. |
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war. | وأي محاولة لإجلائهم قد تتصعد إلى حرب أهلية. |
Any attempt to couple terrorism with any religion would in fact play into the hands of terrorists. | إن مثل هذا المركز أكد على قيمته الكبيرة ودوره الفعال، فالدول التي سلكت نفس المسلك أكدت على أهمية مثل هذه المراكز. |
Any attempt to distort or even deny resolution 2758 (XXVI) is futile. | فأي محاولة لتشويه القرار 2758 (د 26) أو حتى إنكاره محاولة لا جدوى منها. |
Undoubtedly, any such attempt would be a clear manifestation of nuclear terrorism. | ومما لا شك فيه أن أية محاولة من هذا القبيل ستكون شكلا جليا من أشكال الإرهاب النووي. |
balance would be upset if any attempt was made to press for modification of a given point, or if any attempt was made to go back on the resident coordinator system. | وإن هذا التوازن سيختل لدى محاولة القيام بضغوط من أجل تعديل أية نقطة من نقاط هذا القرار، أو في حالة اﻻدعاء بالرجوع عن نظام المنسقين المقيمين. |
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy. | وأي محاولة للتحرك نحو الديمقراطية من جانب المجتمع المدني فلسوف ت ـسحق في مهدها. |
Of course, the Moldovan government balks at any attempt to lure away its citizens. | وبطبيعة الحال فإن حكومة مولدوفا تحول دون أي محاولة لإغراء مواطنيها بالرحيل. |
Any attempt to question that sovereignty and territorial integrity must be rejected as unacceptable. | وأي محاولة للتشكيك في تلك السيادة والسﻻمة اﻻقليمية يجب أن ترفض بوصفها غير مقبولة. |
Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated. | وأي محاولـــة للتدخل في المساعدة المقدمة الى المحتاجين ﻻ يمكن السكوت عليها. |
This is the independence flag, a sign of refusal of any attempt at exploitation | إشارة رافضان محاولة الاستغلال |
Article 31 outlaws any attempt to bypass website blocking or use any system or app to access a blocked website. | المادة 31 تدين أي محاولة لتجاوز حظر أي موقع إلكتروني أو استخدام أي نظام أو تطبيق للوصول إلى موقع إلكتروني محظور. |
Several speakers rejected any attempt to associate terrorism with a specific religion, nationality or ethnicity. | 10 ورفض عد ة متكل مين أية محاولة لربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو أصل إثني. |
In this regard, any attempt to distort history would set back the goal of reconciliation. | ومن شأن أية محاولة في هذا الصدد لتحريف التاريخ أن تعيق هدف المصالحة. |
His delegation rejected any attempt to cast doubt on the impartiality of the Commissioner General. | 93 وقال إن وفده يرفض أي محاولة للتشكيك في حيدة المفوض العام. |
Bids could be faxed directly to the purchasing assistant without any attempt to maintain confidentiality. | وباﻹمكان إرسال العطاءات مباشرة بواسطة الفاكس إلى المساعد الذي يقوم بالشراء من دون محاولة الحفاظ على السرية. |
Any attempt at such a process would be doomed to failure at the ratification stage. | وإذا تمت محاولة للقيام بهذه العملية كان مآلها الفشل في مرحلة التصديق. |
quot 19. Condemns any attempt illegally to remove legal authority from the legitimately elected President, declares that it would consider illegitimate any purported government resulting from such an attempt, and decides, in such an event, to consider reimposing any measures suspended under paragraph 17 above | quot ١٩ يدين أي محاولة غير شرعية لتجريد الرئيس المنتخب بصورة شرعية من السلطة القانونية، ويعلن أنه سيعتبر أي حكومة مزعومة تنشأ من هذه المحاولة، حكومة غير شرعية، ويقرر، أن ينظر، عند نشوء هذه الحالة، في إعادة فرض أي تدابير تكون قد علقت بموجب الفقرة ١٧ أعﻻه |
The Kingdom of Bahrain stood firm against any attempt to associate Islam with any incitement to victimization or murder of human beings. | وأعلن أن مملكة البحرين تعارض بشدة أية محاولة لربط الإسلام بأي تحريض على التضحية بالبشر أو قتلهم. |
This would make it easier to identify possible deadlocks or any attempt to manipulate the process. | وسيجعل ذلك من الأيسر تحديد العوائق المحتملة أو أية محاولات للتلاعب بالعملية. |
Any attempt to weaken or undermine our rules based international system should be rejected without compromise. | وينبغي رفض أية محاولة لإضعاف أو تقويض نظامنا الدولي القائم على القوانين بدون أية تنازلات. |
Any suggestion to the contrary can only be considered as an attempt to compromise later findings. | وإن أي ادعاء بخلاف هذا، لا يمكن أن يشكل سوى محاولة لتقويض نتائج البعثة. |
Together with other States, the Syrian Arab Republic would oppose any attempt to prejudice those programmes. | وسوف تعارض الجمهورية العربية السورية مع الدول الأخرى أية محاولة تمس تلك البرامج. |
We categorically reject any attempt whatsoever to settle permanently in Lebanon Palestinians living on our soil. | إننا نرفض رفضا قاطعا أية محاولة مهما كانت لتوطين الفلسطينيين المقيمين في أراضينا بشكل دائم في لبنان. |
(c) In an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act. | quot )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
Some delegations expressed doubts regarding any attempt to define peacebuilding in the context of the draft protocol. | وأعربت بعض الوفود عن شكها في أية محاولات لتعريف بناء السلام في سياق مشروع البروتوكول. |
(c) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act. | )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
His delegation viewed any attempt along such lines as a flagrant violation of the sovereignty of China. | وأعلن أن أية محاولة تسير في هذا اﻻتجاه تشكل، في نظر وفده، انتهاكا فاضحا لسيادة الصين. |
On discovering that she was, did you make any attempt to explain the situation to Monsieur Grandfort? | بعد أكتشافك بأنها متزوجة هل قمت بأى محاولات لمحاولة شرح الموقف لسيد جرانفورت |
As a result, any attempt at decisive military intervention would be not only difficult, but also extremely risky. | ونتيجة لهذا فإن أي محاولة لتدخل عسكري حاسم لن تكون صعبة فحسب، بل وأيضا في غاية الخطورة. |
Any attempt to do so has consistently been rejected in the discussions on the issue in the Assembly. | وأي محاولة للقيام بذلك كانت تقابل بالرفض المستمر في مناقشات الموضوع في الجمعية. |
The Security Council rejects any attempt to justify, on whatever ground, the imposition of tolls on the Danube. | ويرفض مجلس اﻷمن أي محاولة، على أي أساس كانت، لتبرير فرض رسوم في نهر الدانوب. |
Any attempt to single out the Authority as an object of cost minimization by itself would be discriminatory. | ومن شأن أي محاولة ﻻستفراد السلطة باعتبارها غرضا لتقليل التكاليف أن تكون في حد ذاتها تمييزية. |
quot (a) An attempt to commit any of the crimes set out in paragraph 1 of this article | quot )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرة ١ من هذه المادة |
Related searches : In Any Attempt - Any Such Attempt - Assassination Attempt - Attempt For - Make Attempt - Suicide Attempt - Takeover Attempt - Last Attempt - Another Attempt - Login Attempt - Initial Attempt - Futile Attempt