Translation of "futile attempt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attempt - translation : Futile - translation : Futile attempt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any further attempt will be as futile. | اى محاولة اخرى ستكون عقيمة |
Any attempt to distort or even deny resolution 2758 (XXVI) is futile. | فأي محاولة لتشويه القرار 2758 (د 26) أو حتى إنكاره محاولة لا جدوى منها. |
It would be futile to attempt to build lasting development without peace and security. | وسيكون من العبث محاولة بناء تنمية دائمة بدون السلم والأمن. |
It would be futile, however, to attempt to conceal the fact that the final results do not fully satisfy us. | ومع هذا لن يكون هناك طائل من محاولة إخفاء حقيقة كون النتائج النهائية غير مرضية لنا تماما. |
It is futile for the DPRK to attempt to allay the suspicions of the international community about its nuclear activities. | ومن غير المجدي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تحاول بذلك تهدئة شكوك المجتمع الدولي حول أنشطتها النووية. |
The cynical attempt by the Democratic People apos s Republic of Korea to jeopardize those relations is utterly futile it will not succeed. | والمحاولة المشؤومة التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعريض هذه العﻻقات للخطر تعد محاولة تافهة ﻻ سبيل الى نجاحها. |
Words are so futile. | الكلمات عديمة الجدوى. |
My presence is futile. | لا معنى لوجودي، |
Without the full recognition of these rights and the implementation of corrective measures at all levels, any attempt to achieve sustainable forest management would be futile. | 11 وبدون الاعتراف الكامل بهذه الحقوق وتنفيذ التدابير التصحيحية على جميع المستويات، فإن أي محاولة لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات ستكون بلا طائل. |
Carry on a futile existence. | أستمر فى تواجد عقيم |
His death was so futile. | وكانت وفاته غير مجدية لذلك. |
My singlehanded efforts proved futile. | فاليد الواحدة لاتصفق. |
The concept of preservation is futile. | مفهوم المحافظة هو محاولة عقيمة. |
It is worse than stupid, futile! | بل أكثر من أحمق , بلا جدوى |
The attempt to freeze human evolution has in the past been a futile responsibility and has probably brought about more violence, rather than if such a process had been controlled peacefully. | ولقد أثبت التاريخ عدم جدوى محاولة تجميد التطور الإنساني بل الأمر الأكثر احتمالا أنه قد أدى إلى زيادة العنف مما كان قد سيكون عليه الحال عند السيطرة على تلك المسائل بطريقة سلمية. |
When wars became futile, suspicion succeeded fighting. | وبعد أن أصبحــت الحروب غير ذات جدوى، حلت الريبة محل القتال. |
And Switzerland s central bank recently launched a costly and futile attempt to stop the Swiss franc s rise against the euro an effort that produced only large losses on the bank s balance sheet. | ومؤخرا قام البنك المركزي السويسري بمحاولة مكلفة وغير مجدية لوقف صعود الفرنك السويسري في مقابل اليورو ـ وهو الجهد الذي لم يسفر إلا عن خسائر كبيرة في القوائم المالية للبنك. |
The futile attempt to shift the focus from the fact that the source of the problem is the invasion and occupation of Cyprus by Turkey is poisoning all efforts aimed at rapprochement. | ذلك أن هذه المحاولة العقيمة الرامية إلى تحويل الأنظار عن أن سبب المشكلة هو قيام تركيا بغزو قبرص وباحتلالها إنما تفسد كل الجهود الرامية إلى تحقيق التقارب. |
We realize what futile aimless lives we lead. | لقد أدركنا أننا نعيش حياة عقيمة. |
And we're trying to tell them, It's not futile. | ونحن نحاول إخبارهم أنها ليست بدون جدوى |
Do you build futile a sign on every prominence ? | أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون . |
Do you build futile a sign on every prominence ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
It was a perfectly futile gesture on my part. | لقد كان من العبث تماما لفته ومن ناحيتي |
But I knew our sneaking out had been futile. | لكن ي أعلم أن تسل لنا كان غير مجدي ا. |
Similarly, it would be futile to attempt to measure the progress made towards the achievement of the expected accomplishments when evaluating actual performance if targets were not set at the start of the budgetary process. | وبالمثل، من العبث محاولة قياس التقدم المحرز تجاه تحقيق الإنجازات المتوقعة عند تقييم الأداء الفعلي، ما لم يكن قد تم تحديد الأهداف في بداية عملية الميزنة. |
In a futile attempt to gain financial markets confidence, country after country has been forced to follow counter productive austerity policies as the price of support from the International Monetary Fund and the European Central Bank. | ففي محاولة عقيمة لاكتساب ثقة الأسواق المالية، اضطرت دولة بعد الأخرى إلى اتباع سياسات تقشفية هد امة كثمن للدعم من جانب صندوق النقد الدولي والبنك المركزي الأوروبي. |
It is futile for the Bush administration to deny it. | ومن غير المجدي أن تحاول إدارة بوش إنكار هذه الحقيقة. |
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile. | الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة . |
Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery. | وكما كان متوقعا فإن العمل المنفرد أثبت عدم جدواه في ضمان التعافي الاقتصادي. |
Only a month ago, Mubarak dismissed demands for constitutional reform as futile. | فمنذ شهر واحد فقط رفض مبارك مطالبات بإصلاح الدستور باعتبارها غير ذات جدوى . |
After many futile efforts, the EU must get tough with the perpetrators. | وبعد العديد من الجهود والمحاولات عديمة الجدوى، بات لزاما على الاتحاد الأوروبي أن يتعامل على نحو أكثر شدة مع المسئولين عما يحدث هناك. |
In the end, Chen s effort was as futile as it was foolish. | في نهاية الأمر، كانت الجهود التي بذلها تشن عقيمة بقدر ما كانت حمقاء. |
You wouldn't believe how many people are here because of futile heroism. | انك لا تتصورى كم من أناس تعذبوا في هذا المكان |
Those differences are so huge that some people consider efforts to compete futile. | هذه الفروق هائلة إلى الحد الذي جعل بعض الناس ترى أن كل الجهود المبذولة في سبيل تحقيق القدرة على المنافسة، جهود بلا جدوى. |
Counsel complains that all his endeavours to obtain said documents have been futile. | ويشكو المحامي من أن جميع مساعيه الرامية إلى الحصول على الوثائق المذكورة قد باءت بالفشل. |
It is when I'm setting it up, but it seems so futile afterwards. | ذلك عندما ابدأ لكن بعد ذلك يصبح جديا |
And you can think about this as the essence of doing futile work. | يإمكانكم التفكير في هذا كجوهر و أصل العمل العقيم . |
Participation and attempt | المشاركة والشروع |
But this lack of quick success does not mean that these efforts are futile. | ولكن عدم تحقيق النجاح السريع لا يعني أن هذه الجهود غير مجدية. |
Trying to end the Middle East conflict in such a climate would be futile. | إن محاولات إنهاء الصراع في الشرق الأوسط في مثل هذا المناخ سوف تكون بلا جدوى. |
The best of plans and intentions are futile without adequate resources to support them. | وأفضل الخطط والنوايا ستكون غير ذات قيمة إن لم يكن هناك من الموارد ما يكفي لدعمها. |
And some people are blind because they think, well, seeing anything is just futile. | وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى. |
This attempt also failed. | وقد فشلت هذه المحاولة أيضا . |
Attempt to load modules | حاول تحميل الوحدات |
An attempt which fails! | ولكن دون جدوى! |
Related searches : Futile Expenses - Futile Endeavour - Rendered Futile - Futile Efforts - Futile Expenditure - Prove Futile - Futile Exercise - Futile Care - Futile Search - Proved Futile - Utterly Futile - Resistance Is Futile