Translation of "in any attempt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In any case, women could legally challenge any attempt to apply the old rules. | وعلى أية حال، يمكن للنساء الطعن قانونا في أي محاولة لتطبيق القواعد القديمة. |
You cannot make any attempt to return. | لا يمكنك المحاولة والرجوع ولا يهم كيف |
You cannot make any attempt to return. | لا يمكنك العودة |
Any further attempt will be as futile. | اى محاولة اخرى ستكون عقيمة |
Attempt to commit any of the foregoing acts. | الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر. |
Hence paralyzing any attempt at true global sustainability. | شل وبالتالي أي محاولة لاستدامة عالمية حقيقية. |
Any attempt to couple terrorism with any religion would in fact play into the hands of terrorists. | إن مثل هذا المركز أكد على قيمته الكبيرة ودوره الفعال، فالدول التي سلكت نفس المسلك أكدت على أهمية مثل هذه المراكز. |
Any attempt to do so would only spell chaos. | وأي محاولة للقيام بهذا لن تؤدي إﻻ إلى الفوضى. |
(d) An attempt to commit any such attack and | )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل |
quot (d) An attempt to commit any such attack | quot )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل |
They reject any attempt to violate or erode them. | وهم يرفضون أية محاولة ﻻنتهاكها أو إنقاصها. |
quot (d) An attempt to commit any such attack | quot )د( الشروع في ارتكاب أي اعتداء من هذا القبيل |
This approach undermines any attempt to manage project resources properly. | ومن شأن هذا النهج أن يقوض أية محاولة ﻹدارة موارد المشاريع إدارة سليمة. |
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy. | وأي محاولة للتحرك نحو الديمقراطية من جانب المجتمع المدني فلسوف ت ـسحق في مهدها. |
Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated. | وأي محاولـــة للتدخل في المساعدة المقدمة الى المحتاجين ﻻ يمكن السكوت عليها. |
In this regard, any attempt to distort history would set back the goal of reconciliation. | ومن شأن أية محاولة في هذا الصدد لتحريف التاريخ أن تعيق هدف المصالحة. |
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war. | وأي محاولة لإجلائهم قد تتصعد إلى حرب أهلية. |
We categorically reject any attempt whatsoever to settle permanently in Lebanon Palestinians living on our soil. | إننا نرفض رفضا قاطعا أية محاولة مهما كانت لتوطين الفلسطينيين المقيمين في أراضينا بشكل دائم في لبنان. |
(c) In an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act. | quot )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
Any attempt to distort or even deny resolution 2758 (XXVI) is futile. | فأي محاولة لتشويه القرار 2758 (د 26) أو حتى إنكاره محاولة لا جدوى منها. |
Undoubtedly, any such attempt would be a clear manifestation of nuclear terrorism. | ومما لا شك فيه أن أية محاولة من هذا القبيل ستكون شكلا جليا من أشكال الإرهاب النووي. |
Any attempt to do so has consistently been rejected in the discussions on the issue in the Assembly. | وأي محاولة للقيام بذلك كانت تقابل بالرفض المستمر في مناقشات الموضوع في الجمعية. |
balance would be upset if any attempt was made to press for modification of a given point, or if any attempt was made to go back on the resident coordinator system. | وإن هذا التوازن سيختل لدى محاولة القيام بضغوط من أجل تعديل أية نقطة من نقاط هذا القرار، أو في حالة اﻻدعاء بالرجوع عن نظام المنسقين المقيمين. |
Some delegations expressed doubts regarding any attempt to define peacebuilding in the context of the draft protocol. | وأعربت بعض الوفود عن شكها في أية محاولات لتعريف بناء السلام في سياق مشروع البروتوكول. |
(c) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act. | )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
quot 19. Condemns any attempt illegally to remove legal authority from the legitimately elected President, declares that it would consider illegitimate any purported government resulting from such an attempt, and decides, in such an event, to consider reimposing any measures suspended under paragraph 17 above | quot ١٩ يدين أي محاولة غير شرعية لتجريد الرئيس المنتخب بصورة شرعية من السلطة القانونية، ويعلن أنه سيعتبر أي حكومة مزعومة تنشأ من هذه المحاولة، حكومة غير شرعية، ويقرر، أن ينظر، عند نشوء هذه الحالة، في إعادة فرض أي تدابير تكون قد علقت بموجب الفقرة ١٧ أعﻻه |
quot (a) An attempt to commit any of the crimes set out in paragraph 1 of this article | quot )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرة ١ من هذه المادة |
Carton, I don't know what you have in mind, but it's useless to attempt any form of escape. | (كارتون)، أنا لا أعلم ما في رأسك، ولكن الأمر عديم الفائدة. |
Of course, the Moldovan government balks at any attempt to lure away its citizens. | وبطبيعة الحال فإن حكومة مولدوفا تحول دون أي محاولة لإغراء مواطنيها بالرحيل. |
Any attempt to question that sovereignty and territorial integrity must be rejected as unacceptable. | وأي محاولة للتشكيك في تلك السيادة والسﻻمة اﻻقليمية يجب أن ترفض بوصفها غير مقبولة. |
This is the independence flag, a sign of refusal of any attempt at exploitation | إشارة رافضان محاولة الاستغلال |
Article 31 outlaws any attempt to bypass website blocking or use any system or app to access a blocked website. | المادة 31 تدين أي محاولة لتجاوز حظر أي موقع إلكتروني أو استخدام أي نظام أو تطبيق للوصول إلى موقع إلكتروني محظور. |
Any attempt to prevent the developing countries from sharing in the exploration of outer space could not be tolerated. | ولا يمكن التساهل مع أي محاولة لمنع البلدان النامية من المشاركة في استكشاف الفضاء الخارجي. |
Any attempt, therefore, to impose new conditionalities, encompassing environmental and labour conditionalities in this context, must be strongly resisted. | ولذلك، يجب أن تقاوم بشدة أية محاولة لفرض مشروطيات جديدة، تشمل، فـــــي هـــذا السياق، مشروطيات بيئية وعمالية. |
Section 13 provides for prohibitions (export or attempt to export) No person shall export or attempt to export any goods included in an Export Control List or any goods to any country included in an Area Control List except under the authority of an in accordance with an export permit issued under this Act . | وتنص المادة 13 على حالات الحظر (التصدير أو محاولة التصدير) لا يجوز لأي شخص أن يصدر أو يحاول تصدير أية سلع محددة في قائمة صادرات خاضعة للمراقبة أو أية سلع لبلد ما مشمول في قائمة مناطق خاضعة للمراقبة ما لم يكن ذلك بناء على رخصة تصدير ووفقا لها تكون صادرة بموجب هذا القانون . |
(e) An act constituting participation as an accomplice in any such attack or attempt to commit such attack, including organizing, ordering or inciting others to commit or attempt to commit such attack | quot )ﻫ( أي عمل يشكل اشتراكا في جريمة اعتداء من هذا القبيل أو شروعا في ارتكاب اعتداء من هذا القبيل، بما في ذلك تنظيم أو توجيه أو تحريض آخرين على ارتكاب أو الشروع في ارتكاب اعتداء من هذا القبيل. |
Several speakers rejected any attempt to associate terrorism with a specific religion, nationality or ethnicity. | 10 ورفض عد ة متكل مين أية محاولة لربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو أصل إثني. |
His delegation rejected any attempt to cast doubt on the impartiality of the Commissioner General. | 93 وقال إن وفده يرفض أي محاولة للتشكيك في حيدة المفوض العام. |
Bids could be faxed directly to the purchasing assistant without any attempt to maintain confidentiality. | وباﻹمكان إرسال العطاءات مباشرة بواسطة الفاكس إلى المساعد الذي يقوم بالشراء من دون محاولة الحفاظ على السرية. |
Any attempt at such a process would be doomed to failure at the ratification stage. | وإذا تمت محاولة للقيام بهذه العملية كان مآلها الفشل في مرحلة التصديق. |
In addition, an attempt to commit an offence and participating as an accomplice in any of the foregoing activities are also criminalized. | وسيعتبر الشخص الذي يمول أعمالا على نحو ما ذ كر شريكا في الجريمة. |
(e) An act constituting participation as an accomplice in any such attack, an attempt to commit such attack, or organizing, ordering or inciting others to commit or to attempt to commit such attack | )ﻫ( أي عمل يشكل اشتراكا في جريمة هجوم من هذا القبيل أو شروعا في ارتكاب هجوم من هذا القبيل، أو تنظيم أو توجيه أو تحريض آخرين على ارتكاب هجوم من هذا القبيل أو الشروع في ارتكابه. |
quot (e) An act constituting participation as an accomplice in any such attack or attempt to commit such attack, including organizing, ordering or inciting others to commit or attempt to commit such attack | quot )ﻫ( أي عمل يشكل اشتراكا في جريمة هجوم من هذا القبيل أو شروعا في ارتكاب هجوم من هذا القبيل، بما في ذلك تنظيم أو توجيه أو تحريض آخرين على ارتكاب أو الشروع في ارتكاب هجوم من هذا القبيل. |
The Kingdom of Bahrain stood firm against any attempt to associate Islam with any incitement to victimization or murder of human beings. | وأعلن أن مملكة البحرين تعارض بشدة أية محاولة لربط الإسلام بأي تحريض على التضحية بالبشر أو قتلهم. |
His attempt ended in failure. | محاولته باءت بالفشل. |
Related searches : Any Attempt - Any Such Attempt - In Another Attempt - In My Attempt - In This Attempt - In Their Attempt - In Our Attempt - In His Attempt - In The Attempt - In An Attempt - In Any - In Any Territory - In Any City