Translation of "annual period" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
(هـ) تتراكم الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة.
GDP annual average growth for the period of 1995 2002 was 5.1 .
كان معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي للمتوسط السنوي للفترة 1995 و2002 عند 5.1 .
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
(هـ) يستمر استحقاق الموظف لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
(هـ) يستمر استحقاق الشخص لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة.
Regular training activities were conducted during the reporting period in accordance with the annual plan.
14 وجرت أنشطة التدريب بشكل منتظم خلال فترة التقرير وفقا للخطة السنوية.
The Organization also participated in the planning of the 56th Annual DPI NGO Conference and attended all the annual DPI NGO Conferences during the review period.
وشاركت المنظمة أيضا في تخطيط المؤتمر السنوي السادس والخمسين لإدارة شؤون الإعلام المنظمات غير الحكومية، وحضرت جميع المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام المنظمات غير الحكومية خلال الفترة قيد الاستعراض.
During the same period, annual average outflow from interests on long term debts was 6.8 billion.
وأثناء الفترة ذاتها، بلغ المتوسط السنوي للتدفق نحو الخارج من الفوائد على الديون الطويلة اﻷجل ٨,٦ بليون دوﻻر.
Indeed, while annual US output per hour grew by 6.2 during this period, Swedish productivity rose by 8 .
وفي حين سجل الناتج السنوي في الولايات المتحدة نموا بلغ 6.2 أثناء نفس الفترة، ارتفعت الإنتاجية السويدية بنسبة 8 .
Also, Parties would have to accept one or several revisions of their annual contributions during the financial period.
هذا وسيتعين على الأطراف أيضا قبول تعديل اشتراكاتها السنوية مرة أو عدة مرات خلال الفترة المالية.
Annual trust fund expenditure has grown steadily over the same period, reaching 17.9 million in 1992 (table 2).
أما النفقات السنوية للصناديق اﻻئتمانية فقد ارتفعت باطراد على مدى الفترة نفسها، فبلغت ١٧,٩ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٢ )الجدول ٢(.
46. According to press reports, during the period under review, the annual rate of inflation continued to fall.
٦٤ وقد استمر معدل التضخم السنوي، حسبما ذكرت التقارير الصحفية، في اﻻنخفاض خﻻل الفترة المستعرضة.
During the period of implementation, they carried out regular supervisory missions supplemented by quarterly progress reports and annual audits.
وأثناء فترة التنفيذ قام صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بمهام إشرافية دورية مضافا إليها تقارير تقدم العمل ربع السنوية والمراجعات المالية السنوية.
The compound annual rate of return for the 45 year period ending 31 March 2005 was 8.6 per cent.
ويبلغ المعدل السنوي المركب للعائدات لفترة 45 سنة المنتهية في 31 آذار مارس 2005، 8.6 في المائة.
During the period 2001 2003 an average annual attendance of 354,778 persons at activities benefiting older persons was recorded.
345 وفي الفترة 2001 2003 تم تسجيل متوسط حضور سنوي يبلغ 778 354 شخصا في الأنشطة الجارية لصالح كبار السن.
During the same period the annual inflow to Sub Saharan Africa was 1.3 billion, which fell to 1 billion.
وخﻻل الفترة ذاتها، كانت التدفقات السنوية إلى افريقيا جنوب الصحراء ١,٣ بليون دوﻻر وانخفضت إلى ١ بليون دوﻻر.
Status of compliance with annual data reporting requirements (Article 7, paragraphs 3 and 4) for the period 1986 to 2004
دال حالة الامتثال لاشتراطات الإبلاغ عن بيانات سنوية (الفقرتان 3 و4 من المادة 7) للفترة من 1986 وحتى 2004
Twelve subsidiary bodies of the Council held annual sessions during the period from 1 September 1993 to 1 May 1994.
وعقدت اثنتا عشرة هيئة فرعية تابعة للمجلس دورات سنوية خﻻل الفترة من ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ إلى ١ أيار مايو ١٩٩٤.
Further information is contained in the annual report of the Commissioner General of UNRWA 1 for the above mentioned period.
ويرد المزيد من المعلومات في التقرير السنوي للمفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى)١( عن الفترة المذكورة أعﻻه.
Average annual growth rates for service exports of developed countries increased from 4 per cent during the period 1995 2000 to over 7 per cent during the period 2000 2003.
فقد ازدادت معدلات النمو السنوية المتوسطة لصادرات البلدان المتقدمة من الخدمات من 4 في المائة أثناء الفترة 1995 2000 إلى أكثر من 7 في المائة أثناء الفترة 2000 2003.
(b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days
(ب) تعدل القاعدة 106 2 (هـ)، الإجازة المرضية، خلال الإجازة السنوية، للنص على عدم جواز الموافقة على الإجازة المرضية خلال الإجازة السنوية إلا إذا تجاوزت فترة المرض 5 أيام عمل متعاقبة
But, over the same period, annual GDP growth has averaged a modest 3.5 , and productivity growth has slipped into negative territory.
ولكن خلال نفس الفترة كان متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي متواضعا عند مستوى 3.5 ، وتراجع نمو الإنتاجية إلى المنطقة السلبية.
The Council also has before it our tenth annual report, covering the period from 1 July 2004 to 30 June 2005.
ومعروض على المجلس أيضا تقريرنا السنوي العاشر، الذي يشمل الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005.
(ii) Semi annual reports should contain titles and brief summaries of all other reports of OIOS issued in the reporting period.
'2 يتعين أن تتضمن التقارير نصف السنوية عناوين وموجزات مختصرة لجميع التقارير الأخرى الصادرة عن المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
In fact, during the entire period this assistance had a positive annual growth rate, ranging between 1.6 and 11.2 per cent.
وفي واقع اﻷمر، سجلت هذه المساعدة طوال الفترة بأكملها معدل نمو سنوي إيجابي يتراوح بين ١,٦ و ١١,٢ في المائة.
13. The average annual rate of growth for the period is projected to be in the order of 1 per cent.
١٣ سيكون معدل النمو السنوي في المتوسط، خﻻل الفترة، في حدود ١ في المائة.
Annual standard costs Estimated total annual cost
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة
The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus.
وتحتسب الإجازة من مدة العمل الفعلية لأغراض الحق في الأقدمية والعطلات والشهر الثالث عشر.
On 4 July 2005, we submitted our annual report on the implementation of the Convention for the period May 2003 June 2005.
وفي 4 تموز يوليه 2005، قدمنا تقريرنا السنوي بشأن تنفيذ الاتفاقية للفترة من أيار مايو 2003 إلى حزيران يونيه 2005.
The annual report covers a period of intense activity by the Council, which has been faced with events and unfolding crisis situations.
ويغطي التقرير السنوي فترة من الأنشطة المكثفة لمجلس الأمن، الذي ظل يواجه أحداثا وأزمات تتكشف كل حين.
Two Parties (Azerbaijan, Indonesia) provided detailed annual GHG inventories for the period 1990 to 1994 three (Republic of Moldova, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia) for the period 1990 to 1998 and two (Kyrgyzstan, Malta) for the period 1990 to 2000.
وقدم طرفان (أذربيجان وإندونيسيا) قوائم جرد سنوية مفصلة عن غازات الدفيئة عن الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 1994 وثلاثة أطراف (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا وطاجيكستان) عن الفترة من 1990 إلى 1998 وطرفان (قيرغيزستان ومالطة) عن الفترة 1990 2000.
Average annual economic growth of 8.5 over the eight year period from 2003 to 2011 has led to a revolution of perceived possibilities.
فقد أدى متوسط النمو الاقتصادي السنوي بنسبة 8,5 على مدى فترة السنوات الثماني من عام 2003 إلى عام 2011 إلى ثورة من الاحتمالات المتصورة.
As in the previous period, the annual number of death sentences fluctuated in the years 1999 to 2003 from approximately 3,050 to 5,300.
وعلى غرار الفترة السابقة، تراوح العدد السنوي لأحكام الإعدام في السنوات 1999 إلى 2003 بين 050 3 إلى 300 5 تقريبا.
Annual report of the Office of Internal Oversight Services for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A 59 359)
6 التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز يوليه 2003 إلى 30 حزيران يونيه 2004 (A 59 359)
a UNHCR budget covers the period 1 January to 31 December 1994 because it has an ongoing programme with an annual budget cycle.
)أ( تغطي ميزانية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين الفترة من ١ كانون الثاني يناير الى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ وذلك ﻷن لديها برنامجا مستمرا له دورة ميزانية سنوية.
From the first quarter of 2008 through the second period of 2009, consumer demand fell for six consecutive quarters at a 2.2 annual rate.
فمنذ الربع الأول من عام 2008 وإلى النصف الثاني من عام 2009، هبط الطلب الاستهلاكي على مدى ستة أرباع متعاقبة بمعدل سنوي بلغ 2.2 .
Projections for the period 2006 2015 are based on weighted annual growth rates for both regular and other resources as per the current MTSP.
وتستند توقعات الفترة 2006 2015 إلى معدلات النمو السنوية المرجحة للموارد العادية والموارد الأخرى حسب ما ورد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية.
(k) (i) Staff members travelling on approved home leave shall be required to spend a substantial period of annual leave in their home country.
(ك) (ط) على الموظف المسافر في إجازة معتمدة لزيارة الوطن أن يقضي فترة معقولة من الإجازة السنوية في وطنه.
The average geometric rate of annual population growth over the period of 1991 to 2000 was only 1.63 , one of the lowest ever registered.
وكان متوسط المعدل الجبري للنمو السنوي للسكان أثناء الفترة من 1991 إلى 2000 مجرد 1.63 في المائة، وهو معدل من أقل المعدلات التي سجلت على الإطلاق.
The 2000 census shows that the total population grew at an annual average growth rate of 2.4 per cent during the period 1990 2000.
ويبين تعداد عام 2000 أن العدد الإجمالي للسكان ازداد خلال الفترة بين عامي 1990 و2000 بمعدل سنوي يبلع 2.4 في المائة.
Such an approach would not conflict with the separate arrangements for defining the mandate period and would not lead to annual assessments since Member States can only be assessed for the period of an existing mandate.
ليس من شأنه أن يتعارض مع الترتيبات المنفصلة المتعلقة بتحديد فترة الوﻻية، وهو لن يؤدي الى تحديد أنصبة سنوية حيث أنه ﻻ يمكن تقرير هذه اﻷنصبة على الدول اﻷعضاء إﻻ في فترة وجود وﻻية بعينها.
Such an approach would not conflict with the separate arrangements for defining the mandate period and would not lead to annual assessments since Member States can only be assessed for the period of an existing mandate ...
وليس من شأنه أن يتعارض مع الترتيبات المنفصلة المتعلقة بتحديد فترة الوﻻية، وهو لن يؤدي الى تحديد أنصبة سنوية حيث أنه ﻻ يمكن تقرير هذه اﻷنصبة على الدول اﻷعضاء إﻻ في فترة وجود وﻻية بعينها ....
Annual review
1 الاستعراض السنوي
Annual leave
الإجازة السنوية
Annual meeting.
96 الاجتماع السنوي.
Annual session
الجدول 2 الموارد العادية الإضافية لعام 2006

 

Related searches : Semi-annual Period - Annual Reporting Period - Annual Accounting Period - Period To Period - Annual Savings - Annual Allowance - Annual Assessment - Annual Usage - Annual Surplus - Annual Balance - Annual License - Annual Target