Translation of "and other persons" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Other legal persons
الأشخاص الاعتباريون الآخرون
From other countries 50 persons.
من بلدان أخرى ٥٠ شخصا.
3. Kuwaiti and other third country prisoners and missing persons
ثالثا قضية اﻷسرى والمفقودين الكويتيين ورعايا الجنسيات التالية
Draft article 13 Other legal persons
مشروع المادة 13 الأشخاص الاعتباريون الآخرون
No other persons were reportedly injured.
ولم تشر اﻷنباء الى اصابة أي أشخاص آخرين.
agreeing with one or more other persons
تجريم الاتفاق مع شخص ما أو مع عدة أشخاص
Our treatment of these and other displaced persons has been exemplary.
وكانت معاملتنا لهؤﻻء الﻻجئين وغيرهم من المشردين مثالية.
The same applies to persons persecuting other persons or organizations for supporting equality among people.
13 واستنادا إلى ما جاء أعلاه يمكن استنتاج الآتي
(j) Other persons invited by the United Nations
(ي) الأشخاص الآخرون الذين تدعوهم الأمم المتحدة
(k) Other persons invited by the host Government.
(ك) الأشخاص الآخرون الذين تدعوهم الحكومة المضيفة.
31. Other persons threatened during the period include
٣١ وتستعرض، فيما يلي أسماء بعض الذين تعرضوا للتهديد بالقتل
No other persons were hurt in the incident.
ولم ي صب أي شخص آخر في هذا الحادث.
Housing and property restitution in the context of refugees and other displaced persons
الإسكان وإعادة الممتلكات في سياق اللاجئين والمشردين الآخرين
The Kuwaiti authorities are still detaining two other persons, Hasan and Hamud.
وﻻ زالت السلطات الكويتية تحتجز شخصين آخرين هما حسن وحمود.
(i) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of involvement in such offences or the location of other persons concerned
'1' هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن تواجدهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص المعنيين الآخرين
(i) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of involvement in such offences or the location of other persons concerned
'1' هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين
(a) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of involvement in such offences or the location of other persons concerned?
(أ) هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين
Two other persons were also injured during the incident.
كما أصيب شخصان آخران في ذلك الحادث.
(d) Provide to persons with disabilities, the aged and other disadvantaged persons such social benefits and amenities as are suitable, just and equitable to their needs
تنص المادة 13 على حماية الحق في الحرية الشخصية
Groups specially targeted have included returning refugees, internally displaced persons, female heads of families and demobilized and disabled military personnel and other persons affected by war.
وتشمل المجموعات المستهدفة بوجه خاص الﻻجئين العائدين، واﻷشخاص المشردين داخل البلد، والمرأة رئيسة اﻷسرة، واﻷفراد العسكريين المسرحين والمعوقين، وغيرهم من اﻷشخاص المتضررين بالحرب.
According to him, there were also 3 4 other persons.
رئيس إدارة التحقيق الجنائي، ونائبه أ .
14. Other examples of persons recently subjected to harassment follow
١٤ وفيما يلي أسماء اﻷشخاص اﻵخرين الذين تعرضوا للمضايقة مؤخرا
Two other persons who were also in the car fled.
وقد وفر شخصان آخران كانا أيضا في السيارة.
These consist of internally displaced persons, members of host families, orphans, elderly single persons, disabled adults and children, female headed households and other vulnerable groups.
ويتألف هؤﻻء من أشخاص مشردين داخليا، وأعضاء اﻷسر المضيفة، واﻷيتام، والمسنين المنفردين، والراشدين واﻷطفال المعوقين، واﻷسر التي على رأسها نساء، وغيرها من الجماعات الضعيفة اﻷخرى.
This would include special emphasis in the first stages, on the needs of refugees, displaced persons, demobilized combatants and other war affected persons.
وسيتضمن ذلك تأكيدا خاصا في المراحل اﻷولى على احتياجات الﻻجئين والمشردين والمقاتلين المجردين من السﻻح وسائر اﻷشخاص المتأثرين بالحرب.
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need.
وتتضمن الاستحقاقات المادية استحقاقات مؤقتة دفعة واحدة وغيرها من الفوائد النقدية وغير النقدية للأشخاص غير المؤم ن عليهم أو الأسر المعوزة.
Promoting the use of information and communications technology by persons with disabilities and other vulnerable groups
تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات الضعيفة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
J. Mechanism, procedure and other measures to promote and protect the rights of persons belonging to
اﻵليات واﻻجراءات والتدابير اﻷخرى لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات كاف
Other sources indicated that about 13 other persons lost their lives in Somali Drive, Bushrod Island.
وتشير مصادر أخرى إلى أن نحو 13 شخصا آخرين قد لقوا حتفهم في منطقة صومالي درايف، في بوشرود آيلند.
Two (or three) other persons were also injured in the explosion.
وأصيب شخصان )أو ثﻻثة( أيضا في اﻻنفجار.
These comments make reference to the human rights of refugees, asylum seekers, returnees (former refugees), stateless persons and other categories of persons of concern to UNHCR.
وتشير هذه التعليقات إلى حقوق الإنسان للاجئين وطالبي اللجوء والعائدين (من اللاجئين السابقين) والأشخاص عديمي الجنسية وغيرهم من فئات الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية.
Category C prisoners and persons on death row are not allowed to mix with other prisoners and must wear different clothing from other prisoners.
27 أما المسجونون من الفئة (جيم) والمحكوم عليهم بالإعدام فلا يسمح لهم بالاختلاط بالمسجونين الآخرين ويجب تمييز ملابسهم عن بقية المسجونين.
Other persons carrying out non staff functions may be recruited as consultants.
أما الأشخاص الآخرون اللازمون للاضطلاع بمهام غير مهام الموظفين فيمكن الاستعانة بهم بصفتهم استشاريين.
That summary should be sent to the persons chairing other treaty bodies.
وينبغي أن يرسل هذا الملخص الى رؤساء الهيئات التعاهدية اﻷخري.
According to hospital sources, 20 other persons were wounded by IDF fire.
وطبقا لمصادر المستشفى، جرح عشرون شخصا آخرون بنيران جيش الدفاع اﻻسرائيلي.
These persons are largely clerks, typists, secretaries, drivers, security guards, messengers and other administrative support staff.
وهؤﻻء الموظفون هم في الغالب كتبة، وطابعون على اﻵﻻت الكاتبة، وسكرتيرون، وسائقون، وحراس أمن، وسعاة، وموظفون آخرون للدعم اﻹداري.
Other projects address population and related integration of disabled persons, as well as workers apos education.
وتنصب مشاريع أخرى على قضية السكان وما تتصل بها من إدماج للمعوقين في المجتمع، وكذلك تثقيف العمال.
Likewise, the participants believe that all States of Europe that decide to expel persons coming from other countries or that take other legal measures regarding such persons must assure the integral respect of those persons apos rights, including their property rights and the return of personal goods.
وكذلك يعتقد المشتركون أن على جميع دول أوروبا التي تقرر طرد أشخاص قادمين من بلدان أخرى أو تتخذ تدابير قانونية أخرى بحق هؤﻻء اﻷشخاص أن تضع التأكيد على اﻻحترام الكامل لحقوق هؤﻻء اﻷشخاص، بما في ذلك حقهم في الملكية واستعادة أمتعتهم الشخصية.
Welcoming also the efforts of Member States and intergovernmental and non governmental organizations in preventing and combating trafficking in persons and other contemporary forms of slavery and enhancing the protection of and assistance to victims of trafficking in persons and other contemporary forms of slavery,
وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة ولتعزيز حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة وتقديم المساعدة لهم،
For more than three years, Iraq has failed to account for Kuwaiti and other prisoners and missing persons.
وطوال أكثر من ثﻻث سنوات، لم يقدم العراق أية معلومات عن السجناء واﻷشخاص المفقودين من الكويتيين وغيرهم.
Persons of African descent accounted for 58 per cent of the population (35,630), while persons of European and other descent accounted for 42 per cent (22,830). 2
ويمثل اﻷشخاص ذوو اﻷصل اﻹفريقي ٥٨ في المائة من السكان )٦٣٠ ٣٥( بينما بلغت نسبة اﻷشخاص الذين هم من أصل أوروبي أو من أصل آخر ٤٢ في المائة )٨٣٠ ٢٢()٢(.
As a general rule, the inhabitants and other persons who happen to be present are then subjected to beatings and other forms of ill treatment.
وكقاعدة عامة، يتعرض الساكنون، وغيرهم من اﻷشخاص الموجودين فيها بالصدفة، للضرب وغيره من أشكال سوء المعاملة.
Negotiations are in progress with several other accused persons, and I remain optimistic that some other guilty plea accords will be concluded shortly.
وتجري الآن مفاوضات مع بضعة أشخاص آخرين متهمين، وما زلت متفائلا أنه سيتم عما قريب إبرام اتفاقات أخرى ي قر بموجبها المتهمون بذنوبهم.
(a) Provide persons with disabilities with the same range and standard of affordable health services as provided other persons, including sexual and reproductive health services and population based public health programmes
(أ) توفير خدمات صحية معقولة التكلفة للمعوقين تتساوى كما وكيفا مع تلك التي توفرها للآخرين، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وبرامج الصحة العامة للسكان
Through the Emergency Shelter Program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.
187 ومن خلال برنامج الإيواء في حالات الطوارئ ، ي قد م للمتشردين الإيواء والغذاء وخدمات أخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية.

 

Related searches : Other Persons - Among Other Persons - Persons Other Than - Other Interested Persons - Other Relevant Persons - Persons And Entities - Persons And Property - Persons And Bodies - And Other - And Other Communications - And Other Stuff - And Other Measures - Corporate And Other - And Other Contributors